TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MSL [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Laboratory Services Manual
1, fiche 1, Anglais, Laboratory%20Services%20Manual
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LSM 1, fiche 1, Anglais, LSM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manuel des services de laboratoire
1, fiche 1, Français, Manuel%20des%20services%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSL 1, fiche 1, Français, MSL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medium machine gun
1, fiche 2, Anglais, medium%20machine%20gun
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MMG 1, fiche 2, Anglais, MMG
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medium machine-gun 2, fiche 2, Anglais, medium%20machine%2Dgun
correct, uniformisé
- MMG 3, fiche 2, Anglais, MMG
correct, uniformisé
- MMG 3, fiche 2, Anglais, MMG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tripod mounted and generally water-cooled machine-gun firing rifle-calibre ammunition and capable of sustained long-range fire for long periods of time. 4, fiche 2, Anglais, - medium%20machine%20gun
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
medium machine gun; MMG: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 2, Anglais, - medium%20machine%20gun
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
medium machine-gun; MMG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - medium%20machine%20gun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mitrailleuse semi-lourde
1, fiche 2, Français, mitrailleuse%20semi%2Dlourde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MSL 2, fiche 2, Français, MSL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mitrailleuse moyenne 3, fiche 2, Français, mitrailleuse%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
- MM 3, fiche 2, Français, MM
correct, nom féminin, uniformisé
- MM 3, fiche 2, Français, MM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mitrailleuse montée sur trépied et normalement refroidie par eau, tirant des munitions de fusil et pouvant fournir un tir soutenu à longue portée pendant de longues périodes. 4, fiche 2, Français, - mitrailleuse%20semi%2Dlourde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse semi-lourde : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 2, Français, - mitrailleuse%20semi%2Dlourde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse semi-lourde; MSL; mitrailleuse moyenne; MM : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - mitrailleuse%20semi%2Dlourde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minimum service level
1, fiche 3, Anglais, minimum%20service%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MSL 1, fiche 3, Anglais, MSL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The lowest level of service delivery which is necessary to avoid a high or very high degree of injury, and that is maintained until full recovery is achieved for critical services and activities and BEF [business enabling functions]. 1, fiche 3, Anglais, - minimum%20service%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau de service minimal
1, fiche 3, Français, niveau%20de%20service%20minimal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NSM 1, fiche 3, Français, NSM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Niveau minimal que doit atteindre la prestation de services nécessaire si l'on veut éviter un préjudice élevé ou très élevé, et qui est maintenu jusqu'au rétablissement complet des services et activités critiques et des FACA [fonctions d'aide à la conduite des affaires]. 1, fiche 3, Français, - niveau%20de%20service%20minimal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mars Science Laboratory
1, fiche 4, Anglais, Mars%20Science%20Laboratory
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 4, Anglais, MSL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A robotic space probe mission to Mars launched by NASA [National Aeronautics and Space Administration] on November 26, 2011 ... which successfully landed Curiosity, a Mars rover, in Gale Crater on August 6, 2012. 3, fiche 4, Anglais, - Mars%20Science%20Laboratory
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The overall objectives include investigating Mars' habitability, studying its climate and geology, and collecting data for a manned mission to Mars. 3, fiche 4, Anglais, - Mars%20Science%20Laboratory
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploration interplanétaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Laboratoire scientifique pour Mars
1, fiche 4, Français, Laboratoire%20scientifique%20pour%20Mars
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MSL 1, fiche 4, Français, MSL
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mission d'exploration au sol de la planète Mars développée par la N.A.S.A [National Aeronautics and Space Administration]. 1, fiche 4, Français, - Laboratoire%20scientifique%20pour%20Mars
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- missile
1, fiche 5, Anglais, missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- msl 2, fiche 5, Anglais, msl
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- guided missile 3, fiche 5, Anglais, guided%20missile
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled munition whose trajectory or course is controlled while in flight. 4, fiche 5, Anglais, - missile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Missiles can be launched from land, air, or water. 5, fiche 5, Anglais, - missile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
missile; msl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 5, Anglais, - missile
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
missile: term and definition standardized by NATO. 7, fiche 5, Anglais, - missile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- missile
1, fiche 5, Français, missile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- msl 2, fiche 5, Français, msl
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- missile guidé 3, fiche 5, Français, missile%20guid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Munition autopropulsée dont la trajectoire en vol est guidée. 4, fiche 5, Français, - missile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les missiles peuvent êtes lancés à partir d'une plate-forme terrestre, maritime ou aérienne. 5, fiche 5, Français, - missile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
missile; msl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 5, Français, - missile
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
missile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 7, fiche 5, Français, - missile
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
missile guidé : Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 5, Français, - missile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- misil
1, fiche 5, Espagnol, misil
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- mísil 2, fiche 5, Espagnol, m%C3%ADsil
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proyectil autopropulsado y guiado a lo largo de su trayectoria o de una parte de ella. 3, fiche 5, Espagnol, - misil
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corn-soy milk
1, fiche 6, Anglais, corn%2Dsoy%20milk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSM 1, fiche 6, Anglais, CSM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- corn soya milk 2, fiche 6, Anglais, corn%20soya%20milk
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the work to be described in this paper, the effect of extrusion on the calories density of corn-soy blend gruels was investigated. Comparisons are made between corn-soy milk (CSM) and instant corn-soy milk (ICSM) as made commercially and distributed in the US Food for Peace Program. 3, fiche 6, Anglais, - corn%2Dsoy%20milk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maïs-soja-lait
1, fiche 6, Français, ma%C3%AFs%2Dsoja%2Dlait
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MSL 2, fiche 6, Français, MSL
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maïs-soya-lait 3, fiche 6, Français, ma%C3%AFs%2Dsoya%2Dlait
nom masculin
- MSL 3, fiche 6, Français, MSL
nom masculin
- MSL 3, fiche 6, Français, MSL
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À défaut de lait écrémé en poudre, on peut recourir à toutes sortes d'aliments riches en protéines, dont beaucoup sont à base de soja ou d'autres légumineuses déshuilées. Actuellement les programmes d'aide alimentaire permettent d'obtenir des préparations de maïs-soja-lait (CSM), de maïs-soja (CSB) ou d'autres mélanges pour les programmes d'alimentation des enfants. 4, fiche 6, Français, - ma%C3%AFs%2Dsoja%2Dlait
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Bebidas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- maíz-soja-leche
1, fiche 6, Espagnol, ma%C3%ADz%2Dsoja%2Dleche
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
- Food Services (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum stock level
1, fiche 7, Anglais, maximum%20stock%20level
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 7, Anglais, MSL
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The level which represents the maximum amount of stock of an item that may be held. 3, fiche 7, Anglais, - maximum%20stock%20level
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
maximum stock level: term standardized by the Canadian General Standards Board. 4, fiche 7, Anglais, - maximum%20stock%20level
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
- Alimentation (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- niveau de stock maximal
1, fiche 7, Français, niveau%20de%20stock%20maximal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- NSM 2, fiche 7, Français, NSM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- niveau maximal à garder en stock 3, fiche 7, Français, niveau%20maximal%20%C3%A0%20garder%20en%20stock
correct, nom masculin, moins fréquent
- NMS 4, fiche 7, Français, NMS
correct, nom masculin, moins fréquent
- NMS 4, fiche 7, Français, NMS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale d'un article qu'on peut conserver en stock. 5, fiche 7, Français, - niveau%20de%20stock%20maximal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
niveau de stock maximal : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada. 6, fiche 7, Français, - niveau%20de%20stock%20maximal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oceanography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mean sea level
1, fiche 8, Anglais, mean%20sea%20level
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 8, Anglais, MSL
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The average sea surface level for all stages of the tide over a 19-year period, usually determined from hourly heights observed above a fixed reference level. 3, fiche 8, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the United States, ... selected values of mean sea level serve as the sea level datum for all elevation surveys in the United States. 3, fiche 8, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mean sea level; MSL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - mean%20sea%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Océanographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- niveau moyen de la mer
1, fiche 8, Français, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NMM 2, fiche 8, Français, NMM
correct, nom masculin, uniformisé
- MSL 3, fiche 8, Français, MSL
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des hauteurs de marée observées pendant une période de 19 années, prises habituellement toutes les heures et mesurées à partir d'un niveau de référence fixe. 4, fiche 8, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 8, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- nivel medio del mar
1, fiche 8, Espagnol, nivel%20medio%20del%20mar
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nivel medio de la superficie del mar para todas las fases de la marea en un período de 19 años, habitualmente determinado por la observación horaria de las alturas que rebasan un nivel de referencia dado. 2, fiche 8, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se toma como referencia en los trabajos de nivelación. 3, fiche 8, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oceanography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mean sea level
1, fiche 9, Anglais, mean%20sea%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 9, Anglais, MSL
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In aviation, the level above which altitude is measured by a pressure altimeter. 3, fiche 9, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mean sea level: term standardized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mean sea level; MSL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 9, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
mean sea level; MSL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 9, Anglais, - mean%20sea%20level
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Océanographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niveau moyen de la mer
1, fiche 9, Français, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- NMM 2, fiche 9, Français, NMM
correct, nom masculin, uniformisé
- MSL 3, fiche 9, Français, MSL
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En aéronautique, niveau au-dessus duquel l'altitude est mesurée par un altimètre anéroïde. 4, fiche 9, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 9, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
niveau moyen de la mer; MSL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 9, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 9, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- nivel medio del mar
1, fiche 9, Espagnol, nivel%20medio%20del%20mar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- MSL 2, fiche 9, Espagnol, MSL
correct, nom masculin, uniformisé
- NMM 3, fiche 9, Espagnol, NMM
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En aeronáutica, nivel por encima del cual se mide la altitud con un altímetro aneroide. 3, fiche 9, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nivel medio del mar; MLS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 9, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oceanography
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mean sea level
1, fiche 10, Anglais, mean%20sea%20level
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 10, Anglais, MSL
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In aerology [and meteorology], the reference surface for all altitudes. 3, fiche 10, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mean sea level; MSL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - mean%20sea%20level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Océanographie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau moyen de la mer
1, fiche 10, Français, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NMM 2, fiche 10, Français, NMM
correct, nom masculin, uniformisé
- MSL 3, fiche 10, Français, MSL
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En aérologie [et météorologie], surface de référence pour toutes les altitudes. 4, fiche 10, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 10, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nivel medio del mar
1, fiche 10, Espagnol, nivel%20medio%20del%20mar
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- NMM 1, fiche 10, Espagnol, NMM
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En aerología [y meteorología], superficie de referencia para todas las altitudes. 1, fiche 10, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- materials sciences laboratory
1, fiche 11, Anglais, materials%20sciences%20laboratory
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 11, Anglais, MSL
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- material science laboratory 3, fiche 11, Anglais, material%20science%20laboratory
correct
- MSL 3, fiche 11, Anglais, MSL
correct
- MSL 3, fiche 11, Anglais, MSL
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Material Science Laboratory (MSL) offers a multi-user capability to support scientific research in solidification physics, crystal growth with semi-conductors, measurement of thermophysical properties and the physics of liquid states. MSL occupies about half of an ISPR [International Standard Payload Rack] in the US Lab, and one ISPR in the Columbus Laboratory. The two MSL versions are identical except for minor rack interface differences. Each MSL comprises a core element consisting of a sealed process chamber in which interchangeable furnace inserts are hosted. These inserts process the samples. The sample cartridges are manually loaded into one of the furnaces. The furnace can be moved over the sample cartridge to displace the thermal gradients. Diagnostic systems provide scientific data on the facility and sample cartridge during operations. As the furnaces are modular, they can be upgraded or replaced according to utilisation needs. Additional MSL units complete the accommodation and operational interfaces to the laboratory. 4, fiche 11, Anglais, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The MSL will be developed in two versions: Facility 1, to be accommodated within the US Laboratory Module of the International Space Station; and Facility 2, to be accommodated on board the European Columbus Laboratory. These two facilities are very similar to each other; the main differences being that the US Laboratory version of MSL is accommodated inside the NASA Materials Science Research Rack. This rack is equipped with the Active Rack Isolation System ARIS, which provides a modicum of isolation from microgravity disturbances. 5, fiche 11, Anglais, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
materials sciences laboratory; MSL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 11, Anglais, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Materials science laboratory electromagnetic levitator (MSL-EML). 6, fiche 11, Anglais, - materials%20sciences%20laboratory
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- material sciences laboratory
- materials science laboratory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 11, La vedette principale, Français
- laboratoire de sciences des matériaux
1, fiche 11, Français, laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MSL 2, fiche 11, Français, MSL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- laboratoire en science des matériaux 3, fiche 11, Français, laboratoire%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Le] Materials Science Laboratory (MSL) [est] destiné à l'étude de phénomènes de coagulation en microgravité, des propriétés thermiques et physiques des matériaux et de la croissance des cristaux. 4, fiche 11, Français, - laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
laboratoire de sciences des matériaux; MSL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 11, Français, - laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Mandatory Study List
1, fiche 12, Anglais, Mandatory%20Study%20List
Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MSL 1, fiche 12, Anglais, MSL
Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Liste d'étude obligatoire
1, fiche 12, Français, Liste%20d%27%C3%A9tude%20obligatoire
Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Liste d'étude environnementale obligatoire 2, fiche 12, Français, Liste%20d%27%C3%A9tude%20environnementale%20obligatoire
Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Liste d'étude obligatoire" : Renseignement obtenu du Bureau d'examen des évaluations environnementales. 1, fiche 12, Français, - Liste%20d%27%C3%A9tude%20obligatoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- managed self-learning 1, fiche 13, Anglais, managed%20self%2Dlearning
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- managed self-learning activities 1, fiche 13, Anglais, managed%20self%2Dlearning%20activities
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- activités d'apprentissage gérées
1, fiche 13, Français, activit%C3%A9s%20d%27apprentissage%20g%C3%A9r%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- module structure list 1, fiche 14, Anglais, module%20structure%20list
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- relevé d'équipements modulaires 1, fiche 14, Français, relev%C3%A9%20d%27%C3%A9quipements%20modulaires
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :