TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCEANIC SPREADING ANOMALY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tectonics
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oceanic spreading anomaly
1, fiche 1, Anglais, oceanic%20spreading%20anomaly
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ocean spreading anomaly 2, fiche 1, Anglais, ocean%20spreading%20anomaly
correct
- seafloor spreading anomaly 3, fiche 1, Anglais, seafloor%20spreading%20anomaly
correct, voir observation
- sea-floor spreading anomaly 4, fiche 1, Anglais, sea%2Dfloor%20spreading%20anomaly
correct
- sea floor spreading anomaly 5, fiche 1, Anglais, sea%20floor%20spreading%20anomaly
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Volcanic margins occur where very voluminous magmatism accompanies rifting and ocean seafloor spreading occurs right after continental breakup. ... The only regional geophysical data set available in those areas is aeromagnetic mapping that does not clearly show a well defined pattern of linear seafloor-spreading magnetic anomalies as that observed in pristine ocean lithosphere of large ocean basins like the Atlantic. 6, fiche 1, Anglais, - oceanic%20spreading%20anomaly
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
oceanic spreading anomaly; seafloor spreading anomaly: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 1, Anglais, - oceanic%20spreading%20anomaly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tectonique
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anomalie de l'expansion des fonds océaniques
1, fiche 1, Français, anomalie%20de%20l%27expansion%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1961, Robert Dietz [...] introduisit l'expression «sea floor spreading» (expansion des fonds océaniques). En 1963, Lawrence Morley, Fred Vine et Drumond Matthews confirmèrent les idées de Hess et de Dietz en interprétant les anomalies magnétiques découvertes sur le plancher océanique comme des marqueurs de l'expansion. Ces anomalies formaient des bandes alternativement positives et négatives, disposées parallèlement et symétriquement par rapport aux dorsales. 2, fiche 1, Français, - anomalie%20de%20l%27expansion%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En mer, les anomalies magnétiques marines qui sont parallèles aux dorsales ont permis de démontrer que l'expansion des fonds océaniques, c'est-à-dire que le plancher océanique se forme aux dorsales et s'en éloigne en se refroidissant. Sur les continents, les anomalies magnétiques permettent de mettre en évidence des grandes structures dans la croûte continentale. 3, fiche 1, Français, - anomalie%20de%20l%27expansion%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
anomalie de l'expansion des fonds océaniques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 1, Français, - anomalie%20de%20l%27expansion%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :