TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operating environment
1, fiche 1, Anglais, operating%20environment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OE 2, fiche 1, Anglais, OE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- operational environment 3, fiche 1, Anglais, operational%20environment
correct, OTAN, vieilli
- OE 4, fiche 1, Anglais, OE
correct, OTAN, vieilli
- OE 4, fiche 1, Anglais, OE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The surroundings in which military operations take place. 5, fiche 1, Anglais, - operating%20environment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Operating environments are physical (maritime, land, air, space, cyber and electromagnetic) and non-physical (information). 5, fiche 1, Anglais, - operating%20environment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
operating environment; OE: designations officially approved by the Joint Terminology Panel; designations standardized by NATO and designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - operating%20environment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- environnement d'opérations
1, fiche 1, Français, environnement%20d%27op%C3%A9rations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EO 2, fiche 1, Français, EO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- environnement des opérations 3, fiche 1, Français, environnement%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- EO 4, fiche 1, Français, EO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- EO 4, fiche 1, Français, EO
- environnement opérationnel 3, fiche 1, Français, environnement%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
- EO 4, fiche 1, Français, EO
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
- EO 4, fiche 1, Français, EO
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Environnement dans lequel les opérations militaires sont conduites. 5, fiche 1, Français, - environnement%20d%27op%C3%A9rations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un environnement d'opérations est physique (maritime, terrestre, aérien, spatial, cyberspatial et électromagnétique) ou non (information). 5, fiche 1, Français, - environnement%20d%27op%C3%A9rations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
environnement d'opérations; EO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - environnement%20d%27op%C3%A9rations
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
environnement des opérations; EO : désignation normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - environnement%20d%27op%C3%A9rations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Wireless Telegraphy
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuous wave
1, fiche 2, Anglais, continuous%20wave
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CW 2, fiche 2, Anglais, CW
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- type AO wave 3, fiche 2, Anglais, type%20AO%20wave
correct
- sustained wave 3, fiche 2, Anglais, sustained%20wave
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A carrier that is not modulated or switched. 3, fiche 2, Anglais, - continuous%20wave
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The duration of one cycle of the Omega signal format is exactly 10 seconds, and each transmitter transmits a continuous wave of 10.2, 13.6 and 11.33 kHz for a period of approximately 1 second, in the 10-second period. 4, fiche 2, Anglais, - continuous%20wave
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
continuous wave; CW: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (GTTR). 5, fiche 2, Anglais, - continuous%20wave
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Radiotélégraphie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- onde entretenue
1, fiche 2, Français, onde%20entretenue
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CW 2, fiche 2, Français, CW
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
- OE 3, fiche 2, Français, OE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- onde continue 4, fiche 2, Français, onde%20continue
correct, nom féminin
- onde non amortie 5, fiche 2, Français, onde%20non%20amortie
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Onde dont les cycles successifs sont identiques. 6, fiche 2, Français, - onde%20entretenue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
onde entretenue; CW : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 2, Français, - onde%20entretenue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
onde entretenue : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 2, Français, - onde%20entretenue
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
onde entretenue; CW : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 9, fiche 2, Français, - onde%20entretenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotelegrafía
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- onda continua
1, fiche 2, Espagnol, onda%20continua
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- onda entretenida 2, fiche 2, Espagnol, onda%20entretenida
correct, nom féminin
- onda sostenida 2, fiche 2, Espagnol, onda%20sostenida
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portadora que no sufre modulación ni conmutación. 2, fiche 2, Espagnol, - onda%20continua
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
- Protection of Property
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- outer envelope
1, fiche 3, Anglais, outer%20envelope
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The outer envelope of a direct mail piece. 3, fiche 3, Anglais, - outer%20envelope
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When using double envelopes for shipping documents. 4, fiche 3, Anglais, - outer%20envelope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
- Sécurité des biens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enveloppe extérieure
1, fiche 3, Français, enveloppe%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque deux enveloppes sont utilisées pour l’envoi de documents. 2, fiche 3, Français, - enveloppe%20ext%C3%A9rieure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Material y equipo de correos
- Protección de los bienes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sobre exterior
1, fiche 3, Espagnol, sobre%20exterior
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El sobre interior se introducirá a continuación en el sobre exterior, que llevará un número de empaquetado a efectos de recepción. En el sobre exterior no figurará la clasificación de seguridad. 2, fiche 3, Espagnol, - sobre%20exterior
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- oersted
1, fiche 4, Anglais, oersted
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OE 1, fiche 4, Anglais, OE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The cgs (centimeter gram second) unit of magnetic field strength, now replaced by the SI unit ampere per meter. 1, fiche 4, Anglais, - oersted
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The earth's magnetic field is about 0.5 oersted. 1, fiche 4, Anglais, - oersted
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- œrsted
1, fiche 4, Français, %26oelig%3Brsted
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité mesurant le champ magnétique en un point pour une masse de 1 g soumise à une force de 1 dyne. 1, fiche 4, Français, - %26oelig%3Brsted
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operational effectiveness
1, fiche 5, Anglais, operational%20effectiveness
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OE 2, fiche 5, Anglais, OE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The degree to which operational forces are capable of performing their assigned missions in relation to planned objectives. 3, fiche 5, Anglais, - operational%20effectiveness
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OE includes both quantitative and qualitative factors such as doctrine, training, leadership, equipment and morale. 3, fiche 5, Anglais, - operational%20effectiveness
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
operational effectiveness; OE: term and abbreviation standardized by NATO and officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 5, Anglais, - operational%20effectiveness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- efficacité opérationnelle
1, fiche 5, Français, efficacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EO 2, fiche 5, Français, EO
correct, nom féminin, uniformisé
- OE 3, fiche 5, Français, OE
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Degré selon lequel des forces opérationnelles sont capables de remplir leur mission par rapport aux objectifs prévus. 4, fiche 5, Français, - efficacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’EO se rapporte aussi bien aux facteurs quantitatifs que qualitatifs tels que la doctrine, l’instruction, le leadership, l’équipement et le moral. 4, fiche 5, Français, - efficacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
efficacité opérationnelle; OE : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - efficacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
efficacité opérationnelle; EO; OE : terme, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviations uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 5, Français, - efficacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
efficacité opérationnelle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 5, Français, - efficacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Winemaking
- Viticulture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Oechsle degree
1, fiche 6, Anglais, Oechsle%20degree
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Oechsle 2, fiche 6, Anglais, Oechsle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hydrometer scale used in Switzerland and Germany for expressing the density of grape juice. 2, fiche 6, Anglais, - Oechsle%20degree
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Oechsle hydrometer is calibrated at 15°C. 2, fiche 6, Anglais, - Oechsle%20degree
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Industrie vinicole
- Viticulture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- degré Oechsle
1, fiche 6, Français, degr%C3%A9%20Oechsle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- degré Oechslé 2, fiche 6, Français, degr%C3%A9%20Oechsl%C3%A9
nom masculin
- °Oechsle 3, fiche 6, Français, %C2%B0Oechsle
correct, nom masculin
- °Oe 4, fiche 6, Français, %C2%B0Oe
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la quantité de sucre contenue dans le jus de raisin avant fermentation. 4, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cette mesure s'exprime par la différence de poids en grammes entre un litre de moût de raisin et un litre d’eau à 20 °C (1 litre d'eau = 1 kg soit 0 °Oe). S'exprime en Oechsle, degré Oechsle ou °Oe. En divisant par 8 le degré Oeschle, on obtient le degré alcoolique potentiel. 4, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le degré Oechsle exprime la concentration en sucres du raisin et des moûts selon la formule suivante : °Oechsle = 1000 x [(masse volumique du moût/masse volumique de l’eau) - 1000]. 3, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mesure effectuée en Suisse et en Allemagne pour exprimer la densité des moûts, à l'aide d'un aréomètre calibré à 15°. 5, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Méthode inventée par le docteur Ferdinand Oeschle (1774-1852). 4, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%20Oechsle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Industria vinícola
- Viticultura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grado Oeschle
1, fiche 6, Espagnol, grado%20Oeschle
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Una de las diversas escalas de medición de la densidad de los mostos empleada fundamentalmente en países centroeuropeos. 2, fiche 6, Espagnol, - grado%20Oeschle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El grado Oeschle empleado en Alsacia y Alemania, que es el valor de la densidad por encima de mil, representa el peso de alcohol contenido en un litro de vino después de la fermentación. 3, fiche 6, Espagnol, - grado%20Oeschle
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La densidad se puede medir mediante densímetros o aerómetros, que dan un resultado de riqueza en azúcares en g/l, en grados Beaumé, en grados Oeschle, en grados Brix, en grados Babo, etc. 4, fiche 6, Espagnol, - grado%20Oeschle
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Los grados Oeschle dan un valor de la densidad, resultante de restar el valor de la densidad del mosto a la del agua (1,0) y multiplicar esta diferencia por mil. Así, un mosto de densidad 1,085 tiene 85° Oeschle. 4, fiche 6, Espagnol, - grado%20Oeschle
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- element occurrence
1, fiche 7, Anglais, element%20occurrence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EO 1, fiche 7, Anglais, EO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An area of land and/or water on/in which an element (e.g. species or ecological community) is or was present. 2, fiche 7, Anglais, - element%20occurrence
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An EO has conservation value for the element: it is a location important to the conservation of the species or community. For a species, an EO is generally the habitat occupied by a local population. What constitutes an occurrence varies among species. Breeding colonies, breeding ponds, denning sites and hibernacula are general examples of different types of animal EOs. For an ecological community, an EO may be the area containing a patch of that community type. 2, fiche 7, Anglais, - element%20occurrence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
element occurrence: term used by Environment Canada. 3, fiche 7, Anglais, - element%20occurrence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- occurrence d'élément
1, fiche 7, Français, occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OE 1, fiche 7, Français, OE
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone de terre ou d'eau sur ou dans laquelle un élément (p. ex. une espèce ou une communauté écologique) est ou était présent. 2, fiche 7, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une OE possède une valeur de conservation pour l'élément : c'est un emplacement important pour la conservation de l'espèce ou de la communauté. Dans le cas d'une espèce, une OE est généralement l'habitat occupé par une population locale. Ce qui constitue une occurrence varie parmi les espèces. Les colonies de nidification, les étangs de reproduction, les aires de mise bas et les gîtes d'hibernation illustrent des exemples généraux de différents types d'OE pour les animaux. Dans le cas d'une communauté écologique, une OE peut être la zone contenant une parcelle de ce type de communauté. 2, fiche 7, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
occurence d'élément : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 7, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade
- Accounting
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- errors and omissions excepted
1, fiche 8, Anglais, errors%20and%20omissions%20excepted
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- E&OE;E. and O.E. 2, fiche 8, Anglais, E%26OE%3BE%2E%20and%20O%2EE%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stylised formula that indicates a certain degree of reserve when sending accounts, settlements or other documents and which in practice has little significance. In auditing, the formula "draft subject to revision" tends to be used and applies to accounts as well as to text. 3, fiche 8, Anglais, - errors%20and%20omissions%20excepted
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
errors and omissions excepted; E. and O.E.: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Anglais, - errors%20and%20omissions%20excepted
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- E and OE
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce
- Comptabilité
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sauf erreurs ou omissions
1, fiche 8, Français, sauf%20erreurs%20ou%20omissions
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SEO 2, fiche 8, Français, SEO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Expression figurant parfois sur une facture ou un relevé de compte et qui signifie que le vendeur se réserve le droit d'apporter plus tard des corrections si l'on découvre des erreurs ou des omissions. 3, fiche 8, Français, - sauf%20erreurs%20ou%20omissions
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sauf erreurs ou omissions : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Français, - sauf%20erreurs%20ou%20omissions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Contabilidad
- Fraseología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- salvo error u omisión
1, fiche 8, Espagnol, salvo%20error%20u%20omisi%C3%B3n
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- S.E.U.O. 1, fiche 8, Espagnol, S%2EE%2EU%2EO%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fórmula de estilo que indica cierta reserva cuando se envían cuentas o liquidaciones y que en la práctica no tiene ninguna trascendencia. En auditoría se suele emplear la fórmula "borrador sujeto a revisión" que abarca tanto las cuentas como el texto. 2, fiche 8, Espagnol, - salvo%20error%20u%20omisi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
salvo error u omisión; S.E.U.O.: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Espagnol, - salvo%20error%20u%20omisi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Climate Change
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Opportunities Envelope
1, fiche 9, Anglais, Opportunities%20Envelope
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OE 2, fiche 9, Anglais, OE
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In fact, the $160-million Opportunities Envelope is specifically aimed at providing flexibility to the Government of Canada to cooperate on projects and programs brought forward by the provinces and territories. 3, fiche 9, Anglais, - Opportunities%20Envelope
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The OE [Opportunities Envelope] provides financial support for cost-effective, GHG[Greenhouse Gas]-reducing projects and programs brought forward by the Provinces and Territories (P/Ts). 4, fiche 9, Anglais, - Opportunities%20Envelope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Changements climatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enveloppe des nouvelles possibilités
1, fiche 9, Français, Enveloppe%20des%20nouvelles%20possibilit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ENP 1, fiche 9, Français, ENP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'ENP [Enveloppe des nouvelles possibilités] appuie financièrement des projets et des programmes rentables de réduction des émissions de GES [gaz à effets de serre] mis de l'avant par les provinces et les territoires (P/T). 2, fiche 9, Français, - Enveloppe%20des%20nouvelles%20possibilit%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Office Equipment Group
1, fiche 10, Anglais, Office%20Equipment%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OE 1, fiche 10, Anglais, OE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Office Equipment 1, fiche 10, Anglais, Office%20Equipment
correct
- OE 1, fiche 10, Anglais, OE
correct
- OE 1, fiche 10, Anglais, OE
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group. 1, fiche 10, Anglais, - Office%20Equipment%20Group
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 10, Anglais, - Office%20Equipment%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe Mécanographie
1, fiche 10, Français, groupe%20M%C3%A9canographie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OE 1, fiche 10, Français, OE
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Mécanographie 1, fiche 10, Français, M%C3%A9canographie
correct, nom masculin
- OE 1, fiche 10, Français, OE
correct, nom masculin
- OE 1, fiche 10, Français, OE
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration. 1, fiche 10, Français, - groupe%20M%C3%A9canographie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 10, Français, - groupe%20M%C3%A9canographie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Enquiries and Office Examinations 1, fiche 11, Anglais, Enquiries%20and%20Office%20Examinations
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Demandes de renseignements et examens au bureau 1, fiche 11, Français, Demandes%20de%20renseignements%20et%20examens%20au%20bureau
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Service de Revenu Canada. 1, fiche 11, Français, - Demandes%20de%20renseignements%20et%20examens%20au%20bureau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Found Work
1, fiche 12, Anglais, Found%20Work
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FW 1, fiche 12, Anglais, FW
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- obtention d'un emploi
1, fiche 12, Français, obtention%20d%27un%20emploi
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- OE 1, fiche 12, Français, OE
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 12, Français, - obtention%20d%27un%20emploi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :