TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OVERHEAD SHOT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overhead smash
1, fiche 1, Anglais, overhead%20smash
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smash 2, fiche 1, Anglais, smash
correct, voir observation, nom
- overhead 3, fiche 1, Anglais, overhead
correct, voir observation, nom
- overhead shot 4, fiche 1, Anglais, overhead%20shot
correct
- slam 4, fiche 1, Anglais, slam
correct, nom, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A powerful shot used on a high return, and ... hit from above the head, like a serve. 5, fiche 1, Anglais, - overhead%20smash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usage: strictly speaking the term "overhead" is a generic, i.e. it denotes any stroke, usually - but not always - a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be: "If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases: "He frequently dumps overheads (and not: "to dump a smash") into the net; he hit a short overhead (and not: to hit a short smash). 6, fiche 1, Anglais, - overhead%20smash
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash. 6, fiche 1, Anglais, - overhead%20smash
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash. 6, fiche 1, Anglais, - overhead%20smash
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net. 6, fiche 1, Anglais, - overhead%20smash
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 1, Français, smash
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coup d'écrasement 2, fiche 1, Français, coup%20d%27%C3%A9crasement
correct, nom masculin
- écrasement 3, fiche 1, Français, %C3%A9crasement
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l'adversaire. 3, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le smash est la réplique à un lob trop bas. C'est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s'effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu'il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d'angle d'autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point. 4, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service. 5, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Smash en l'air, en ciseaux, dans l'angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée. 2, fiche 1, Français, - smash
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash. 2, fiche 1, Français, - smash
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- smash
1, fiche 1, Espagnol, smash
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- remate 2, fiche 1, Espagnol, remate
correct, voir observation, nom masculin
- golpe de remate 3, fiche 1, Espagnol, golpe%20de%20remate
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob. 4, fiche 1, Espagnol, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash». 5, fiche 1, Espagnol, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución. 3, fiche 1, Espagnol, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Smash (muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés. 4, fiche 1, Espagnol, - smash
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Cortar un smash. 4, fiche 1, Espagnol, - smash
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overhead shot
1, fiche 2, Anglais, overhead%20shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high angle shot 2, fiche 2, Anglais, high%20angle%20shot
correct
- bird's eye view 3, fiche 2, Anglais, bird%27s%20eye%20view
correct
- boom shot 4, fiche 2, Anglais, boom%20shot
correct
- shot from above 5, fiche 2, Anglais, shot%20from%20above
- high-angle shot 6, fiche 2, Anglais, high%2Dangle%20shot
- high angle view 7, fiche 2, Anglais, high%20angle%20view
correct
- high angle 6, fiche 2, Anglais, high%20angle
- down shot 6, fiche 2, Anglais, down%20shot
- high shot 8, fiche 2, Anglais, high%20shot
- top shot 9, fiche 2, Anglais, top%20shot
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shot made by placing the camera above the subject with the camera looking downward toward the action. 10, fiche 2, Anglais, - overhead%20shot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A mobile camera support ... adjustable in height ... for [an] overhead shot. 1, fiche 2, Anglais, - overhead%20shot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- high-angle view
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plongée
1, fiche 2, Français, plong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plan de plongée 2, fiche 2, Français, plan%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prise de vues où la caméra est placée plus haut que le sujet à filmer [à photographier] ou à téléviser, c'est-à-dire qu'elle est dirigée vers le bas par rapport à l'horizontale. 3, fiche 2, Français, - plong%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ángulo picado
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20picado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que se obtiene cuando la cámara se ditúa por encima del sujeto a grabar. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20picado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overhead shot
1, fiche 3, Anglais, overhead%20shot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- overhead throw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tir par-dessus la tête
1, fiche 3, Français, tir%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lancer par-dessus la tête 2, fiche 3, Français, lancer%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiro por encima de la cabeza
1, fiche 3, Espagnol, tiro%20por%20encima%20de%20la%20cabeza
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overhead shot 1, fiche 4, Anglais, overhead%20shot
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 1, fiche 4, Anglais, - overhead%20shot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 4, Anglais, - overhead%20shot
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- over-head shot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup en main haute
1, fiche 4, Français, coup%20en%20main%20haute
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 1, fiche 4, Français, - coup%20en%20main%20haute
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - coup%20en%20main%20haute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overhead shot 1, fiche 5, Anglais, overhead%20shot
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - overhead%20shot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lancer haut
1, fiche 5, Français, lancer%20haut
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - lancer%20haut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :