TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARTENAIRE INTIME MALTRAITANTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abusive intimate partner
1, fiche 1, Anglais, abusive%20intimate%20partner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- abusing intimate partner 1, fiche 1, Anglais, abusing%20intimate%20partner
correct
- abusive partner 2, fiche 1, Anglais, abusive%20partner
correct
- abusing partner 3, fiche 1, Anglais, abusing%20partner
correct
- violent intimate partner 4, fiche 1, Anglais, violent%20intimate%20partner
correct, voir observation
- violent partner 5, fiche 1, Anglais, violent%20partner
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
violent intimate partner; violent partner: Although some authors would argue that the meanings of the terms "abusive intimate partner" and "violent intimate partner"/"violent partner" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, these terms are mostly used interchangeably. 6, fiche 1, Anglais, - abusive%20intimate%20partner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partenaire intime maltraitant
1, fiche 1, Français, partenaire%20intime%20maltraitant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partenaire intime maltraitante 1, fiche 1, Français, partenaire%20intime%20maltraitante
correct, nom féminin
- partenaire maltraitant 2, fiche 1, Français, partenaire%20maltraitant
correct, nom masculin
- partenaire maltraitante 1, fiche 1, Français, partenaire%20maltraitante
correct, nom féminin
- partenaire intime violent 3, fiche 1, Français, partenaire%20intime%20violent
correct, voir observation, nom masculin
- partenaire intime violente 1, fiche 1, Français, partenaire%20intime%20violente
correct, voir observation, nom féminin
- partenaire violent 4, fiche 1, Français, partenaire%20violent
correct, voir observation, nom masculin
- partenaire violente 1, fiche 1, Français, partenaire%20violente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1993, J. et C. ont été placés dans des familles d'accueil différentes par l'Office des services à l'enfant et à la famille de Winnipeg (OSEFW) parce que W. consommait de l'alcool et entretenait une relation avec un partenaire violent. 5, fiche 1, Français, - partenaire%20intime%20maltraitant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
partenaire intime violent; partenaire intime violente; partenaire violent; partenaire violente : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «partenaire intime maltraitant»/«partenaire intime maltraitante» et «partenaire intime violent»/«partenaire intime violente»/«partenaire violent»/«partenaire violente» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 6, fiche 1, Français, - partenaire%20intime%20maltraitant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- esposo violento
1, fiche 1, Espagnol, esposo%20violento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abusive intimate partner
1, fiche 2, Anglais, abusive%20intimate%20partner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abusing intimate partner 1, fiche 2, Anglais, abusing%20intimate%20partner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Intimate partner" with respect to a person, includes their current or former spouse, common-law partner and dating partner. 2, fiche 2, Anglais, - abusive%20intimate%20partner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partenaire intime maltraitant
1, fiche 2, Français, partenaire%20intime%20maltraitant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- partenaire intime maltraitante 1, fiche 2, Français, partenaire%20intime%20maltraitante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partenaire intime maltraitant; partenaire intime maltraitante : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - partenaire%20intime%20maltraitant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :