TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERIODE CREUSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slack period
1, fiche 1, Anglais, slack%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"slack": Of work, etc.: Not brisk or active. [For example:] A slack season in which many workmen remain unemployed. ... There would be a slack three weeks between two of the fruit crops. 2, fiche 1, Anglais, - slack%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période creuse
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«heure creuse, jour creux, période creuse» : heure, jour, période où l'activité est réduite. 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20creuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telephone Metering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- off-peak period 1, fiche 2, Anglais, off%2Dpeak%20period
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Téléphonométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période de faible trafic
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20de%20faible%20trafic
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- période creuse 1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20creuse
nom féminin
- heures creuses 1, fiche 2, Français, heures%20creuses
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- off-peak period
1, fiche 3, Anglais, off%2Dpeak%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The British Tourist Authority] also [ainsi] to improve traffic in off-peak periods which relieves congestion and improves profitability of tourism services. 2, fiche 3, Anglais, - off%2Dpeak%20period
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OACI/ICAO, juin 73, p. 20. 2, fiche 3, Anglais, - off%2Dpeak%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période creuse
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- période hors saison 2, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20hors%20saison
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hibernation period
1, fiche 4, Anglais, hibernation%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hibernation 2, fiche 4, Anglais, hibernation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Period in which a satellite remains on station in space or in orbit with as many subsystems as possible switched off until reactivated by Earth command. 3, fiche 4, Anglais, - hibernation%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hibernation
1, fiche 4, Français, hibernation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- période creuse 2, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20creuse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :