TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERTE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signal attenuation
1, fiche 1, Anglais, signal%20attenuation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attenuation 2, fiche 1, Anglais, attenuation
correct, uniformisé
- loss 3, fiche 1, Anglais, loss
correct, uniformisé
- signal loss 4, fiche 1, Anglais, signal%20loss
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The reduction in power level due to line resistance, leakages, induction, etc., resulting in the received signal being lower in volume than the original transmitted signal. 5, fiche 1, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The signal attenuation for the worst 0.01 per cent of the time may rise from about 4 dB [decibels] at 10 GHz [gigahertz] to about 20 dB at 20 GHz. 6, fiche 1, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "loss" can mean either "attenuation" or "total loss" of a signal. 7, fiche 1, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
attenuation; loss: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 8, fiche 1, Anglais, - signal%20attenuation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affaiblissement de signal
1, fiche 1, Français, affaiblissement%20de%20signal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affaiblissement 2, fiche 1, Français, affaiblissement
correct, nom masculin
- atténuation 3, fiche 1, Français, att%C3%A9nuation
correct, nom féminin, uniformisé
- atténuation de signal 4, fiche 1, Français, att%C3%A9nuation%20de%20signal
correct, nom féminin
- perte 5, fiche 1, Français, perte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diminution d'une puissance électrique, acoustique ou électromagnétique entre deux points. 2, fiche 1, Français, - affaiblissement%20de%20signal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
atténuation; perte : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, fiche 1, Français, - affaiblissement%20de%20signal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atenuación de señal
1, fiche 1, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reducción en el nivel de potencia provocada por la resistencia de la línea, las fugas, la inducción, etc., que tiene como resultado que la señal recibida sea más baja en volumen que la señal transmitida original. 2, fiche 1, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spoilage
1, fiche 2, Anglais, spoilage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rejets
1, fiche 2, Français, rejets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rejets de production 1, fiche 2, Français, rejets%20de%20production
correct, nom masculin
- pertes 1, fiche 2, Français, pertes
correct, nom féminin
- pertes de production 1, fiche 2, Français, pertes%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Production qui ne satisfait pas aux normes ou aux spécifications établies et qui, pour cette raison, est refusée à la suite d'un contrôle de la qualité exercé en cours de processus ou à la fin. Le défaut de fabrication est généralement attribuable à l'imperfection des machines ou des matières premières, ou aux déficiences de la main-d'œuvre. 1, fiche 2, Français, - rejets
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 2, Français, - rejets
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rejet
- rejet de production
- perte
- perte de production
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 3, Anglais, loss
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Detriment or disadvantage resulting from deprivation or change of conditions; an instance of this. 2, fiche 3, Anglais, - loss
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 3, Français, perte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on peut aussi employer «dommage»ou «préjudice». 2, fiche 3, Français, - perte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
perte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 3, Français, - perte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Life
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- casualty
1, fiche 4, Anglais, casualty
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- cas 2, fiche 4, Anglais, cas
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
With regard to the personnel system, a person who is lost to an organization by reason of having been declared dead, wounded, injured, diseased, detained, captured or missing. 3, fiche 4, Anglais, - casualty
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
casualty: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - casualty
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
casualty; cas: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - casualty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 4, Français, perte
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour le système de personnel, personne déclarée perdue pour son organisation pour cause de décès, blessures, lésions, maladie, détention, capture ou disparition. 2, fiche 4, Français, - perte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
perte : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - perte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
perte : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - perte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Administración militar
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- baja
1, fiche 4, Espagnol, baja
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En relación al personal, cualquier persona cuyos servicios pierde su organización en razón de haber sido declarada muerta, herida, enferma, internada o extraviada. 1, fiche 4, Espagnol, - baja
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 5, Anglais, loss
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
quantitative measure of harm or deprivation resulting from a compromise 1, fiche 5, Anglais, - loss
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loss: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Anglais, - loss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 5, Français, perte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
mesure quantitative des dommages et des privations résultant d'une compromission 1, fiche 5, Français, - perte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
perte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Français, - perte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Wind Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 6, Anglais, loss
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A power that is harvested by a wind generator but is not transferred to a usable form. 2, fiche 6, Anglais, - loss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Losses can be from friction, electrical resistance, or other causes. 2, fiche 6, Anglais, - loss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie éolienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 6, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Énergie récoltée par une génératrice éolienne mais qui ne peut être exploitée. 2, fiche 6, Français, - perte
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une éolienne ne peut transformer qu'une partie de l'énergie cinétique d'une masse d'air en électricité. En plus, dans le générateur, il y a des pertes par friction. 3, fiche 6, Français, - perte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les pertes peuvent être occasionnées par des problèmes de friction, de résistance électrique ou toute autre cause. 2, fiche 6, Français, - perte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Energía eólica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pérdida
1, fiche 6, Espagnol, p%C3%A9rdida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stream sink
1, fiche 7, Anglais, stream%20sink
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
That point at which a stream disappears underground. 2, fiche 7, Anglais, - stream%20sink
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 7, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lieu de disparition naturelle totale ou partielle d'un cours d'eau de surface dans le sous-sol, par infiltration ou par engouffrement. 2, fiche 7, Français, - perte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Perte» est souvent suivi d'un déterminant : «perte de rivière», «perte de cours d'eau». 3, fiche 7, Français, - perte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lossy
1, fiche 8, Anglais, lossy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pertains to compression techniques in which the displayed and decompressed image does not contain all the original digitized data. 2, fiche 8, Anglais, - lossy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 3, fiche 8, Anglais, - lossy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The term refers to the fact that a particular compression system "throws away" some of the data being compressed. 4, fiche 8, Anglais, - lossy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avec perte 1, fiche 8, Français, avec%20perte
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- avec perte de qualité 2, fiche 8, Français, avec%20perte%20de%20qualit%C3%A9
proposition, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme descriptif des processus de codage et de décodage qui ne sont pas sans perte. 1, fiche 8, Français, - avec%20perte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). Voir aussi la fiche «perte de qualité». 2, fiche 8, Français, - avec%20perte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 9, Anglais, loss
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Detriment or disadvantage resulting from deprivation or change of condition; an instance of this 2, fiche 9, Anglais, - loss
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Loss. The fact of losing .... (E.g.) loss of power, of sight. Loss of a mother, of life. 2, fiche 9, Anglais, - loss
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
loss: Const. with "of" or objective genitive. 2, fiche 9, Anglais, - loss
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 9, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- privation 2, fiche 9, Français, privation
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
perte : Sens général. Plus explicitement : perte ou privation de quelque chose. 3, fiche 9, Français, - perte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
privation : sens général. 3, fiche 9, Français, - perte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 10, Anglais, loss
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A monetary detriment or disadvantage resulting from a transaction or group of transactions. 2, fiche 10, Anglais, - loss
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 10, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- moins-value sur réalisation 1, fiche 10, Français, moins%2Dvalue%20sur%20r%C3%A9alisation
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Excédent des coûts sur les produits se rapportant à une opération donnée. 1, fiche 10, Français, - perte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité, le terme «perte» est surtout utilisé dans le cas d'opérations périphériques ou accessoires, par exemple les cessions d'immobilisations ou de titres négociables dans le cas d'une entreprise commerciale ou industrielle. 1, fiche 10, Français, - perte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 11, Anglais, loss
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A cost incurred or expired without return or benefit. 2, fiche 11, Anglais, - loss
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 11, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coût engagé ou absorbé par l'exploitation sans que l'entité en tire un avantage [...] 1, fiche 11, Français, - perte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 12, Anglais, loss
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the thing or amount lost. 2, fiche 12, Anglais, - loss
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 12, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'argent, partie d'un patrimoine, d'un bien corporel ou incorporel, etc., dont une personne physique ou morale est privée ou qu'elle cesse de posséder sans compensation: perte d'argent, perte de capital, perte de matières, perte d'un marché, etc. 1, fiche 12, Français, - perte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
- Transformers
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- power loss
1, fiche 13, Anglais, power%20loss
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- loss 2, fiche 13, Anglais, loss
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Whenever a machine transforms energy from one form to another, there is always a certain loss. The loss takes place in the machine itself, causing (1) an increase in temperature and (2) a reduction in efficiency. 2, fiche 13, Anglais, - power%20loss
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
- Transformateurs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perte de puissance
1, fiche 13, Français, perte%20de%20puissance
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- perte 1, fiche 13, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la transformation de l'énergie d'une forme en une autre au moyen d'une machine s'accompagne toujours d'une certaine perte de puissance. Cette perte se produit dans la machine elle-même et donne lieu : 1. à un échauffement des différentes parties de la machine; 2. à une diminution du rendement de la machine [...] 1, fiche 13, Français, - perte%20de%20puissance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
- Transformadores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de potencia
1, fiche 13, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20potencia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 14, Anglais, loss
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- net loss 2, fiche 14, Anglais, net%20loss
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The excess of expenses over revenues for a period. 3, fiche 14, Anglais, - loss
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Estimate, control net loss. 4, fiche 14, Anglais, - loss
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Total net loss. 4, fiche 14, Anglais, - loss
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 14, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- perte nette 2, fiche 14, Français, perte%20nette
correct, nom féminin
- résultat déficitaire 3, fiche 14, Français, r%C3%A9sultat%20d%C3%A9ficitaire
correct, nom masculin
- déficit 3, fiche 14, Français, d%C3%A9ficit
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Excédent du total des charges et des pertes d'une période sur le total des produits et des profits de cette période. 3, fiche 14, Français, - perte
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Évaluer, contrôler les pertes nettes. 4, fiche 14, Français, - perte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Sistema tributario
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pérdida neta
1, fiche 14, Espagnol, p%C3%A9rdida%20neta
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
estimar la pérdida neta controlar la pérdida neta 2, fiche 14, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20neta
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
pérdida neta total 2, fiche 14, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20neta
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 15, Anglais, loss
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 15, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- disparition 2, fiche 15, Français, disparition
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Absence soudaine ou effective d'un signal quelconque. 3, fiche 15, Français, - perte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 16, Anglais, loss
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- computer loss 2, fiche 16, Anglais, computer%20loss
proposition
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A quantitative measure of harm or deprivation resulting from a compromise. 3, fiche 16, Anglais, - loss
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 16, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- perte informatique 2, fiche 16, Français, perte%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Valeur des dommages résultant de l'actualisation d'un risque informatique. 1, fiche 16, Français, - perte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 17, Anglais, loss
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- waste 1, fiche 17, Anglais, waste
- shrinkage 1, fiche 17, Anglais, shrinkage
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- freinte
1, fiche 17, Français, freinte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- perte 1, fiche 17, Français, perte
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une freinte de bière. 2, fiche 17, Français, - freinte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
freinte : Perte de volume ou de poids subie par certaines marchandises pendant la fabrication ou le transport. 3, fiche 17, Français, - freinte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shrinkage
1, fiche 18, Anglais, shrinkage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- freinte
1, fiche 18, Français, freinte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- diminution 1, fiche 18, Français, diminution
correct, nom féminin
- diminution de volume 1, fiche 18, Français, diminution%20de%20volume
correct, nom féminin
- perte 1, fiche 18, Français, perte
correct, nom féminin
- perte en poids 1, fiche 18, Français, perte%20en%20poids
correct, nom féminin
- rétrécissement 1, fiche 18, Français, r%C3%A9tr%C3%A9cissement
correct, nom masculin
- évaporation 1, fiche 18, Français, %C3%A9vaporation
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Perte de volume, de poids, etc. au cours de la fabrication, de la transformation, du transport, de la manutention ou du stockage. 1, fiche 18, Français, - freinte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- windup
1, fiche 19, Anglais, windup
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wind-up 2, fiche 19, Anglais, wind%2Dup
nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Lost motion in a mechanical system which is proportional to the force or torque applied. 1, fiche 19, Anglais, - windup
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 19, Français, perte
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-10-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trade
- Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- at a loss 1, fiche 20, Anglais, at%20a%20loss
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce
- Phraséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- à perte au change 1, fiche 20, Français, %C3%A0%20perte%20au%20change
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 21, Anglais, discharge
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- drainage 2, fiche 21, Anglais, drainage
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A pathological secretion. 1, fiche 21, Anglais, - discharge
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "discharge" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 21, Anglais, - discharge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écoulement
1, fiche 21, Français, %C3%A9coulement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- perte 2, fiche 21, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Issue d'un flux anormal hors d'une cavité naturelle : oreille, urètre, vagin. L'écoulement témoigne d'une affection des organes correspondants ou communiquant avec cette cavité. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9coulement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «écoulement» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 21, Français, - %C3%A9coulement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Finance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- drain
1, fiche 22, Anglais, drain
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 22, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- leaking
1, fiche 23, Anglais, leaking
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fuite
1, fiche 23, Français, fuite
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- écoulement 1, fiche 23, Français, %C3%A9coulement
nom masculin
- perte 1, fiche 23, Français, perte
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The disappearance of materiel as a result of accident, neglect, theft, fire, flood, explosion, or similar occurrence. 1, fiche 24, Anglais, - loss
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Français
- perte
1, fiche 24, Français, perte
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Disparition de matériel par suite d'accident, de négligence, de vol, d'incendie, d'inondation, d'explosion ou d'événement semblable. 1, fiche 24, Français, - perte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :