TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROBADORA AUTOMATICA [1 fiche]

Fiche 1 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Cheese and Dairy Products
  • Analytical Chemistry
DEF

An instrument designed to take samples of gases as a predetermined point during an explosion or preceding or following it, as desired.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Chimie analytique
OBS

Chromatographie en phase gazeuse. Le modèle 3 000 fabriqué par Varian S.A. comprend les caractéristiques suivantes : appareil simple ou double colonnes, remplies, semicapillaires ou capillaires; injecteurs (classique, split-splitless, on-column); détecteurs (TCD, FID, ECD, NPD, FPD); échantillonneurs automatiques à volume programmable en mode «Sandwich» avec rinçage dynamique; programmation du four 4 rampes; contrôle total par microprocesseur.

PHR

échantillonneur automatique à volume programmable en mode Sandwich, échantillonneur automatique avec rinçage dynamique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Productos lácteos
  • Química analítica
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :