TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PULSE DURATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pulse duration
1, fiche 1, Anglais, pulse%20duration
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pulse duration time 2, fiche 1, Anglais, pulse%20duration%20time
correct, uniformisé
- pulse width 3, fiche 1, Anglais, pulse%20width
correct
- pulsewidth 4, fiche 1, Anglais, pulsewidth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the 50 per cent amplitude point on leading and trailing edges of the pulse envelope. 2, fiche 1, Anglais, - pulse%20duration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pulse duration; pulse duration time: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - pulse%20duration
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pulse length
- response pulse duration
- DME pulse duration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée de l'impulsion
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- largeur d'impulsion 2, fiche 1, Français, largeur%20d%27impulsion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le point d'amplitude 0,50 du bord avant de l'enveloppe de l'impulsion et le point de même amplitude du bord arrière. 1, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
durée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- longueur d'impulsion
- durée de réponse impulsionnelle
- durée de l'impulsion DME
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- duración del impulso
1, fiche 1, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- duración del pulso 2, fiche 1, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20pulso
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los puntos de amplitud 50% de los bordes anterior y posterior de la envolvente del impulso. 3, fiche 1, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
duración del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- longitud de impulso
- duración del impulso DME
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pulse duration
1, fiche 2, Anglais, pulse%20duration
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time interval between 0.5A points on leading and trailing edges of the pulse envelope. 1, fiche 2, Anglais, - pulse%20duration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SSR: secondary surveillance radar. 1, fiche 2, Anglais, - pulse%20duration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pulse duration: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - pulse%20duration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SSR pulse decay time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée de l'impulsion
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre les points 0,5A du bord avant et du bord arrière de l'enveloppe de l'impulsion. 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secondaire de surveillance. 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
durée de l'impulsion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27impulsion
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- durée de l'impulsion SSR
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- duración del impulso
1, fiche 2, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20impulso
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- duración del pulso 2, fiche 2, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20pulso
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre los puntos 0,5A de los bordes anterior y posterior de la envolvente del impulso. 3, fiche 2, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SSR : radar secundario de vigilancia. 3, fiche 2, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
duración del impulso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20del%20impulso
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- duración del impulso SSR
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pulse duration
1, fiche 3, Anglais, pulse%20duration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In pulse polarography, differential pulse polarography, Kalousek polarography, and related techniques, the duration of an interval during which the excitation signal deviates from the base line. This interval includes the sampling interval. 1, fiche 3, Anglais, - pulse%20duration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durée d'impulsion
1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20d%27impulsion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En polarographie à impulsion en mode normal, en polarographie à impulsion surimposée d'amplitude constante ou en polarographie de Kalousek et dans les techniques apparentées, il s'agit de la durée de l'intervalle durant lequel le signal appliqué à l'électrode indicatrice dévie de la ligne de base. Cet intervalle inclut l'intervalle d'échantillonnage. 1, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20d%27impulsion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :