TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALIFYING PERIOD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waiting period
1, fiche 1, Anglais, waiting%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- qualifying period 2, fiche 1, Anglais, qualifying%20period
correct
- qualifying time 3, fiche 1, Anglais, qualifying%20time
correct
- waiting time 4, fiche 1, Anglais, waiting%20time
correct
- waiting delay 4, fiche 1, Anglais, waiting%20delay
correct, Québec
- time deductible 5, fiche 1, Anglais, time%20deductible
correct
- qualifying delay 6, fiche 1, Anglais, qualifying%20delay
correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time which must elapse before an indemnity is paid. 7, fiche 1, Anglais, - waiting%20period
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
qualifying period: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 8, fiche 1, Anglais, - waiting%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période d'attente
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délai d'attente 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20d%27attente
correct, nom masculin
- période de franchise 3, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20de%20franchise
correct, nom féminin
- délai de franchise 3, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20de%20franchise
correct, nom masculin
- délai de carence 4, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20de%20carence
correct, nom masculin
- période de carence 3, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20de%20carence
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un assuré doit attendre avant de recevoir les prestations auxquelles il a droit en vertu de son contrat. 5, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20d%27attente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Beneficios sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- período de espera
1, fiche 1, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20espera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- plazo de espera 1, fiche 1, Espagnol, plazo%20de%20espera
correct, nom masculin
- período de carencia 2, fiche 1, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20carencia
correct, nom masculin
- plazo de carencia 3, fiche 1, Espagnol, plazo%20de%20carencia
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Período, generalmente comprendido entre el momento inicial en que se formaliza una póliza y una fecha posterior predeterminada, durante el cual no surten efecto las garantías previstas en la póliza. 1, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20espera
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Período [...] durante el cual no surten efecto las garantías previstas en la póliza. 3, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20espera
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
período de carencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20espera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- qualification
1, fiche 2, Anglais, qualification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- qualifying period 2, fiche 2, Anglais, qualifying%20period
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classement
1, fiche 2, Français, classement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- qualification 1, fiche 2, Français, qualification
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clasificación
1, fiche 2, Espagnol, clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- etapa clasificatoria 1, fiche 2, Espagnol, etapa%20clasificatoria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- qualifying period
1, fiche 3, Anglais, qualifying%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Employment insurance. 2, fiche 3, Anglais, - qualifying%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de référence
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- période d'admissibilité 1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
- période ouvrant droit aux prestations 2, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20ouvrant%20droit%20aux%20prestations
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Période de référence : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et Loi sur l'assurance-emploi, 1996. 3, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- qualifying period
1, fiche 4, Anglais, qualifying%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 122.3(1)(d). 2, fiche 4, Anglais, - qualifying%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période admissible
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 122.3(1)(d). 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%20admissible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :