TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RAFALE DONNEES [1 fiche]

Fiche 1 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
DEF

A set of characters grouped together for data transmission.

CONT

With time-division multiple access (TDMA) each earth station is allowed to transmit a high-speed burst of bits for a brief period of time. The times of the bursts are carefully controlled so that no two bursts overlap.

CONT

Datapac service provides for the use of a shared packet-switching data communications network, called the Datapac network, for the transmission of packets of data. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716)

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
CONT

[Le mode d'accès multiple par répartition dans le temps (AMRT)] consiste à faire émettre les informations que les stations doivent transmettre de façon discontinue sous forme de paquets de données brefs et à fort débit. Chaque station émet périodiquement ses paquets à des moments tels qu'ils arrivent au satellite sans chevaucher dans le temps avec les paquets émis par les autres stations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
DEF

En transmisión de datos, secuencia de señales que puede ser considerada como una unidad, de acuerdo con un criterio determinado.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :