TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REMEDIO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remedy
1, fiche 1, Anglais, remedy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The means by which a right is enforced or the violation of a right is prevented, redressed or compensated. 2, fiche 1, Anglais, - remedy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recours
1, fiche 1, Français, recours
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel le respect d'un droit est assuré ou sa violation empêchée, corrigée ou compensée. 2, fiche 1, Français, - recours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- remedio
1, fiche 1, Espagnol, remedio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- solución jurídica 2, fiche 1, Espagnol, soluci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remedio: Con este término se alude a los medios, recursos o procedimientos con que cuenta el derecho para la aplicación de una ley, para el amparo de derechos o para la recuperación de los mismos, que el demandante normalmente solicita de los tribunales [...] 3, fiche 1, Espagnol, - remedio
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
remedio; solución jurídica: Términos y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 1, Espagnol, - remedio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remedy
1, fiche 2, Anglais, remedy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remède
1, fiche 2, Français, rem%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- remedio
1, fiche 2, Espagnol, remedio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Anti-pollution Measures
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remedy 1, fiche 3, Anglais, remedy
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Private remedies ... are hopelessly inadequate to preserve a satisfactory standard of air quality 2, fiche 3, Anglais, - remedy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Mesures antipollution
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remède
1, fiche 3, Français, rem%C3%A8de
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Après avoir défini les pollutions voyons [...] quels remèdes on peut y apporter. 2, fiche 3, Français, - rem%C3%A8de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Medidas contra la contaminación
- Vocabulario general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- remedio
1, fiche 3, Espagnol, remedio
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :