TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROTACION [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 1, Anglais, rotation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The revision of display elements so as to represent the turning of an object about a fixed axis. 2, fiche 1, Anglais, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rotation: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 1, Anglais, - rotation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 1, Français, rotation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformation des éléments graphiques de façon à représenter un objet tournant autour d'un axe fixe. 2, fiche 1, Français, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rotation : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 1, Français, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Centrer, définir, demander, effectuer, représenter, spécifier la rotation. 4, fiche 1, Français, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Rotation additive, axiale, planaire, spatiale, rotation 3D. 4, fiche 1, Français, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
angle, axe, centre, matrice de rotation, mise en œuvre d'une rotation, création par rotation de sections. 4, fiche 1, Français, - rotation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 1, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador) es el número de grados que se hace girar o rotar un objeto modelado por la computadora (ordenador), en relación con su punto de origen en un sistema de coordenadas. 1, fiche 1, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En los gráficos tridimensionales es un objeto que puede rotarse en el espacio, por lo general alrededor de un eje, para ofrecer diferentes planos visuales. 1, fiche 1, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cropping Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crop rotation
1, fiche 2, Anglais, crop%20rotation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rotation 2, fiche 2, Anglais, rotation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The planting of different crops in a given field every year or every several years. 3, fiche 2, Anglais, - crop%20rotation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes de culture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rotation des cultures
1, fiche 2, Français, rotation%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rotation 2, fiche 2, Français, rotation
correct, nom féminin
- rotation culturale 3, fiche 2, Français, rotation%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Succession culturale correspondant à une alternance de cultures se suivant régulièrement, dans un ordre toujours identique, sur une parcelle. 4, fiche 2, Français, - rotation%20des%20cultures
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme employé souvent, mais à tort, pour «assolement». 5, fiche 2, Français, - rotation%20des%20cultures
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'assolement est la répartition géographique des champs d'une exploitation agricole par grande culture [...]. La rotation est l'ordre dans lequel elles se succèdent dans le temps. 6, fiche 2, Français, - rotation%20des%20cultures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de cultivo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rotación de cultivos
1, fiche 2, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rotación 2, fiche 2, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cambio de cultivo a otro diferente para no esquilmar el suelo. 3, fiche 2, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rotación bienal; dos campos de cultivo. En uno se cultiva el cereal y el otro se deja en barbecho (para mantener la fertilidad del suelo). Al año siguiente se rotan. 2, fiche 2, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Rotación anual, bienal, trienal. 2, fiche 2, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 3, Anglais, turnover
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapid breakdown of stratification in a body of fresh water (such as a lake or reservoir) by natural forces, often induced by winds. 1, fiche 3, Anglais, - turnover
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turnover: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - turnover
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- turn-over
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renouvellement
1, fiche 3, Français, renouvellement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renouvellement des eaux 2, fiche 3, Français, renouvellement%20des%20eaux
correct, nom masculin
- renouvellement de l'eau 3, fiche 3, Français, renouvellement%20de%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modification rapide de la stratification d'une masse d'eau sous l'action de forces naturelles, souvent induite par le vent. 4, fiche 3, Français, - renouvellement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de vent sur l'étang, le renouvellement des eaux est faible. [...] Par contre, dès que le vent souffle, la circulation induite dans l'étang permet de transporter et de mélanger les eaux marines apportées par la marée dans l'étang. 2, fiche 3, Français, - renouvellement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En hydrologie, le renouvellement se rapporte à l'eau d'un réservoir superficiel ou souterrain (lac, aquifère) naturel ou artificiel (retenue), ouvert, c'est à dire récepteur d'apports et émetteur de débit sortant. 3, fiche 3, Français, - renouvellement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
renouvellement : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - renouvellement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 3, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- inversión 2, fiche 3, Espagnol, inversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pérdida rápida de la estratificación de una masa de agua dulce (tal como un lago o un depósito) bajo la acción de fuerzas naturales, a menudo inducida por el viento. 1, fiche 3, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Kinematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 4, Anglais, rotation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rotation movement 2, fiche 4, Anglais, rotation%20movement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The action or an act of moving round a centre ... 1, fiche 4, Anglais, - rotation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Cinématique (Mécanique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 4, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mouvement de rotation 2, fiche 4, Français, mouvement%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un corps qui se déplace autour d'un axe (matériel ou non) [...] 1, fiche 4, Français, - rotation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Cinemática (Mecánica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 4, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de un cuerpo en el espacio alrededor de una recta llamada eje de rotación, cuyos puntos permanecen inmóviles. 1, fiche 4, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 5, Anglais, rotation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ROTO 2, fiche 5, Anglais, ROTO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 5, Français, rotation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ROTO 2, fiche 5, Français, ROTO
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme rotation est employé dans le contexte des missions. Lorsque le terme est employé de façon générale dans un texte militaire portant sur les missions, on emploie la minuscule. Lorsque le terme «Rotation» est suivi d'un chiffre (p. ex. Rotation 1, Rotation 2) on emploie la majuscule. L'abréviation ROTO s'écrit toute en majuscules. 3, fiche 5, Français, - rotation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 5, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- according to a rota
1, fiche 6, Anglais, according%20to%20a%20rota
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- by rotation 1, fiche 6, Anglais, by%20rotation
correct
- in rotation 1, fiche 6, Anglais, in%20rotation
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- à tour de rôle
1, fiche 6, Français, %C3%A0%20tour%20de%20r%C3%B4le
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
- Fraseología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- por rotación
1, fiche 6, Espagnol, por%20rotaci%C3%B3n
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- por turnos 2, fiche 6, Espagnol, por%20turnos
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Obstetric Surgery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 7, Anglais, rotation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- internal rotation 2, fiche 7, Anglais, internal%20rotation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the turning of the presenting part of a fetus around its long axis from one position to another. 1, fiche 7, Anglais, - rotation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chirurgie obstétrique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rotation intrapelvienne
1, fiche 7, Français, rotation%20intrapelvienne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement rotatif ou spiral décrit par la présentation lors de l'accouchement, en même temps qu'elle descend dans l'excavation pelvienne [...] 1, fiche 7, Français, - rotation%20intrapelvienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cirugía obstétrica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 7, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En obstetricia, rotación de la cabeza fetal para descender a través de la pelvis. 1, fiche 7, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 8, Anglais, rotation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] the process of moving factor axes and their hyperplanes around the origin in order to allow points to fall in these hyperplanes, thereby obtaining the most useful set of loadings for interpretation. 2, fiche 8, Anglais, - rotation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 8, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] Modification de la position des axes de façon que les saturations des nouveaux facteurs permettent de mieux les interpréter. [Analyse factorielle]. 2, fiche 8, Français, - rotation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 8, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 9, Anglais, rotation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The second important property of organic compounds is that there is complete freedom of rotation around each carbon-carbon single bond unless there are very large or highly charged groups attached to both carbon atoms, in which case rotation may be restricted. 2, fiche 9, Anglais, - rotation
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
complete rotation; rotation may be restricted. 2, fiche 9, Anglais, - rotation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 9, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La seconde propriété importante des composés organiques est qu'il existe une liberté complète de rotation autour de chaque liaison simple carbone-carbone à moins que des groupes extrêmement volumineux ou très chargés ne soient attachés aux deux atomes de carbone provoquant ainsi une restriction de la rotation. 2, fiche 9, Français, - rotation
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
rotation complète; degré de rotation. 2, fiche 9, Français, - rotation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 9, Espagnol, rotaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- slewing
1, fiche 10, Anglais, slewing
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- swinging 2, fiche 10, Anglais, swinging
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Angular motion of the revolving part in the horizontal plane of a bridge, portal or cantilever crane 3, fiche 10, Anglais, - slewing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Slewing: term standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - slewing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- orientation
1, fiche 10, Français, orientation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- giration 2, fiche 10, Français, giration
nom féminin
- rotation 3, fiche 10, Français, rotation
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mouvement angulaire, dans un plan horizontal, de la partie tournante d'une grue, d'un pont, d'un portique ou d'une potence. 4, fiche 10, Français, - orientation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Orientation : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - orientation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas rodante y de pórtico
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 10, Espagnol, rotaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 11, Anglais, rotation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- spindle 2, fiche 11, Anglais, spindle
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics terms. 2, fiche 11, Anglais, - rotation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 11, Anglais, - rotation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pivot
1, fiche 11, Français, pivot
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 11, Français, - pivot
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 11, Français, - pivot
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 11, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turn-around 1, fiche 12, Anglais, turn%2Daround
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 12, Français, rotation
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- demi-tour 1, fiche 12, Français, demi%2Dtour
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aéronefs 1, fiche 12, Français, - rotation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 12, Espagnol, rotaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aeronaves 1, fiche 12, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :