TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SELECT SAMPLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- draw a sample
1, fiche 1, Anglais, draw%20a%20sample
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- select a sample 2, fiche 1, Anglais, select%20a%20sample
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The accuracy of the information thus obtained depends on the size of the sample, the way it is drawn or selected, and the homogeneity of the universe. 1, fiche 1, Anglais, - draw%20a%20sample
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Strictly speaking, it would be normal to use the verb "draw" when constituting a sample by random methods and the verb "select" when constituting a sample by purposive methods. 2, fiche 1, Anglais, - draw%20a%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirer un échantillon
1, fiche 1, Français, tirer%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prélever un échantillon 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9lever%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- construire un échantillon 3, fiche 1, Français, construire%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- désigner un échantillon 4, fiche 1, Français, d%C3%A9signer%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- établir un échantillon 5, fiche 1, Français, %C3%A9tablir%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sondage par grappe permet de tirer des échantillons de certaines unités sans dresser, ni même posséder la liste [...] de ces unités [...] 1, fiche 1, Français, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'échantillonnage stratifié consiste à tirer un échantillon dans chaque strate, l'ensemble de ces échantillons constituant l'échantillon final. 2, fiche 1, Français, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le bulletin, C'est-à-dire, (cf. RCB, vol. 3, n° 2, 1964, p. 4) qualifie «tirer un échantillon» d'anglicisme. Ce terme est néanmoins le plus courant dans les ouvrages sérieux. 6, fiche 1, Français, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- select a sample
1, fiche 2, Anglais, select%20a%20sample
correct, voir observation, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- draw a sample 2, fiche 2, Anglais, draw%20a%20sample
à éviter, voir observation, verbe
- choose a sample 2, fiche 2, Anglais, choose%20a%20sample
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The accuracy of the information thus obtained depends on the size of the sample, the way it is drawn [probability methods] or selected [empirical methods], and the homogeneity of the universe. 3, fiche 2, Anglais, - select%20a%20sample
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Strictly speaking, it would be normal to use the verb "draw" when constituting a sample by random methods and the verb "select" when constituting a sample by purposive methods. 4, fiche 2, Anglais, - select%20a%20sample
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sélectionner un échantillon
1, fiche 2, Français, s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- choisir un échantillon 2, fiche 2, Français, choisir%20un%20%C3%A9chantillon
correct, voir observation
- tirer un échantillon 3, fiche 2, Français, tirer%20un%20%C3%A9chantillon
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes empiriques de désignation d'un échantillon font appel au "choix raisonné": l'échantillon est sélectionné de façon à constituer une image, aussi fidèle que possible, de la population. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«choisir un échantillon» : Il s'agit donc d'une variante aléatoire de la méthode des [quotas], les individus constitutifs de l'échantillon étant (...) prélevés au hasard dans chaque strate et non choisis par l'enquêteur, à sa discrétion. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :