TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEQUIN [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sequin: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

paillette : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery (General)
DEF

A small, thin, often circular piece of glittering metal or other material, used especially for decorating garments.

Français

Domaine(s)
  • Broderie (Généralités)
DEF

Petite lame brillante de métal, de plastique, etc., qui percée d'un trou en son centre, est cousue sur un tissu, un vêtement, pour le garnir soit entièrement, soit suivant un motif ornemental.

CONT

On coud les paillettes soit séparément, soit en «rivière», c'est-à-dire en les faisant chevaucher.

CONT

Paillettes : plaquettes rondes, carrées, polygonales. [...] Utilisation : Elles se cousent à l'aiguille ou au crochet avec un fil de soie de même couleur [...] et donnent un aspect brillant (robe du soir, costumes de théâtre, de music-hall).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bordado (Generalidades)
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el término extranjero "paillette" y utilizar en su lugar su alternativa en español: "lentejuela".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)

Français

Domaine(s)
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Ornement en forme de disque percé en son centre et en partie recouvert par le disque suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :