TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERVICES URGENCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency services
1, fiche 1, Anglais, emergency%20services
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Public services related to emergency preparedness and response that are provided by government institutions, non-governmental organizations or other agencies or organizations. 2, fiche 1, Anglais, - emergency%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These services include emergency medical services, emergency health services and emergency social services. 3, fiche 1, Anglais, - emergency%20services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emergency services: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 1, Anglais, - emergency%20services
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
emergency services: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 1, Anglais, - emergency%20services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- services d'urgence
1, fiche 1, Français, services%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Services publics ayant trait à la préparation et à l'intervention d'urgence, qui sont assurés par des institutions gouvernementales, des organisations non gouvernementales ou d'autres organismes ou organisations. 2, fiche 1, Français, - services%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces services comprennent les services médicaux d'urgence, les services de santé d'urgence et les services sociaux d'urgence. 2, fiche 1, Français, - services%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
services d'urgence : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 1, Français, - services%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
services d'urgence : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - services%20d%27urgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servicios de emergencia
1, fiche 1, Espagnol, servicios%20de%20emergencia
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Emergency Services
1, fiche 2, Anglais, Emergency%20Services
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JPE 2, fiche 2, Anglais, JPE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Consular Affairs Bureau. 3, fiche 2, Anglais, - Emergency%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services d'urgence
1, fiche 2, Français, Services%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- JPE 2, fiche 2, Français, JPE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des affaires consulaires. 3, fiche 2, Français, - Services%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Emergency Services
1, fiche 3, Anglais, Emergency%20Services
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Emergency%20Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services d'urgence
1, fiche 3, Français, Services%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, fiche 3, Français, - Services%20d%27urgence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :