TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEXUAL ASSAULT LEGAL KIT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sexual assault evidence kit
1, fiche 1, Anglais, sexual%20assault%20evidence%20kit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sexual assault legal kit 2, fiche 1, Anglais, sexual%20assault%20legal%20kit
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sexual assault evidence kit is a collection of evidence that will be used during the police investigation and trial. The medical evidence should be collected prior to any bathing, eating, drinking, or going to the bathroom. 2, fiche 1, Anglais, - sexual%20assault%20evidence%20kit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The sexual assault evidence kit to be used only with patient consent, following explanation of procedures and use of kit. 3, fiche 1, Anglais, - sexual%20assault%20evidence%20kit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- evidence kit
- medico-legal kit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trousse médico-légale
1, fiche 1, Français, trousse%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trousse utilisée par le médecin qui pratique l'examen médico-légal chez une victime présumée d'agression sexuelle. 2, fiche 1, Français, - trousse%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La trousse médico-légale est à la fois un guide d'accueil et de soins des personnes agressées sexuellement et un ensemble d'instruments et de formulaires servant à dresser un constat médico-légal. 3, fiche 1, Français, - trousse%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette trousse comprend 7 à 8 formulaires, les outils nécessaires aux prélèvements, la marche à suivre, etc. 2, fiche 1, Français, - trousse%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :