TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBSTITUICAO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Water Polo
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 1, Anglais, substitution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- replacement 2, fiche 1, Anglais, replacement
correct
- change 3, fiche 1, Anglais, change
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set. 4, fiche 1, Anglais, - substitution
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution ... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 5, fiche 1, Anglais, - substitution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 1, Anglais, - substitution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
substitution: basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change: volleyball. 6, fiche 1, Anglais, - substitution
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
player substitution. 7, fiche 1, Anglais, - substitution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Water-polo
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 1, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- changement 2, fiche 1, Français, changement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 3, fiche 1, Français, - remplacement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, fiche 1, Français, - remplacement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen. 4, fiche 1, Français, - remplacement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
changement de joueur. 2, fiche 1, Français, - remplacement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Polo acuático
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cambio
1, fiche 1, Espagnol, cambio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sustitución 2, fiche 1, Espagnol, sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- reemplazo 2, fiche 1, Espagnol, reemplazo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sustitución: baloncesto; reemplazo: fútbol y waterpolo; cambio: baloncesto,voleibol. 3, fiche 1, Espagnol, - cambio
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cambio de jugador. 4, fiche 1, Espagnol, - cambio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :