TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURFACING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roads
- Concrete Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface finishing 1, fiche 1, Anglais, surface%20finishing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- surfacing 2, fiche 1, Anglais, surfacing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Surface finishing of concrete, etc. 1, fiche 1, Anglais, - surface%20finishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Bétonnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 1, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre plane, par talochage, manuel ou mécanique, la surface d'un enduit, d'une dalle de béton ou d'une chape, avant leur durcissement [...] 2, fiche 1, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le surfaçage est vérifié par passage d'une règle de 3 m. Il s'agit le plus souvent d'un règle montée sur roulettes. 3, fiche 1, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 2, Anglais, surfacing
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 2, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération effectuée sur un subjectile, comportant une application de matière et surtout un ponçage immédiatement avant la mise en peinture. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 2, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surfaçage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surface course
1, fiche 3, Anglais, surface%20course
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wearing course 2, fiche 3, Anglais, wearing%20course
correct
- wearing surface 3, fiche 3, Anglais, wearing%20surface
correct
- surfacing 4, fiche 3, Anglais, surfacing
correct
- road surface 5, fiche 3, Anglais, road%20surface
correct
- roadway surface 6, fiche 3, Anglais, roadway%20surface
correct
- roadway surfacing 7, fiche 3, Anglais, roadway%20surfacing
correct
- surface layer 8, fiche 3, Anglais, surface%20layer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The upper layer of the pavement which is in direct contact with traffic. 8, fiche 3, Anglais, - surface%20course
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In addition to its major function as a structural portion of the pavement, the surface course should be designed to resist the abrasive forces of traffic, limit the amount of surface water that penetrates into the pavement, provide a skid-resistant surface, and furnish a smooth and uniform riding surface. 9, fiche 3, Anglais, - surface%20course
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surface course; surface layer; wearing course: terms and definition proposed by the World Road Association. 10, fiche 3, Anglais, - surface%20course
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche de roulement
1, fiche 3, Français, couche%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couche d'usure 2, fiche 3, Français, couche%20d%27usure
correct, nom féminin, uniformisé
- couche de surface 3, fiche 3, Français, couche%20de%20surface
correct, nom féminin
- revêtement 4, fiche 3, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
- revêtement de surface 5, fiche 3, Français, rev%C3%AAtement%20de%20surface
correct, nom masculin
- surface de roulement 6, fiche 3, Français, surface%20de%20roulement
correct, nom féminin
- surface d'usure 7, fiche 3, Français, surface%20d%27usure
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Couche supérieure de la chaussée, en contact direct avec le trafic. 8, fiche 3, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les revêtements servent à adoucir la surface de roulement, à distribuer les charges transmises dans la chaussée et dans le sol, à augmenter la capacité de support, et enfin, à protéger les fondations contre l'action du trafic et des intempéries. 9, fiche 3, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
couche de roulement; couche d'usure : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 10, fiche 3, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
couche d'usure : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 11, fiche 3, Français, - couche%20de%20roulement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capa de rodadura
1, fiche 3, Espagnol, capa%20de%20rodadura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- superficie de rodadura 2, fiche 3, Espagnol, superficie%20de%20rodadura
correct, nom féminin
- capa de rodamiento 3, fiche 3, Espagnol, capa%20de%20rodamiento
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 4, Anglais, surfacing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rising to the surface of the water. 2, fiche 4, Anglais, - surfacing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émersion
1, fiche 4, Français, %C3%A9mersion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action, état d'un corps qui émerge au-dessus de la surface de l'eau. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9mersion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Submarinos (Fuerzas navales)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- emersión
1, fiche 4, Espagnol, emersi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 5, Anglais, surfacing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- surface modeling 1, fiche 5, Anglais, surface%20modeling
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
creation, on a data processing system, of a model which represents the surfaces of objects 2, fiche 5, Anglais, - surfacing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surfacing; surface modeling: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996; ISO/IEC 2382-24:1995]. 3, fiche 5, Anglais, - surfacing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 5, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- modélisation surfacique 1, fiche 5, Français, mod%C3%A9lisation%20surfacique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
création, sur un système informatique, d'un modèle représentant les surfaces d'objets 2, fiche 5, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surfaçage; modélisation surfacique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996; ISO/IEC 2382-24:1995]. 3, fiche 5, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Applications of Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 6, Anglais, surfacing
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- surface modelling 2, fiche 6, Anglais, surface%20modelling
correct
- surfacing modeling 3, fiche 6, Anglais, surfacing%20modeling
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mathematical method used to represent solid-appearing objects in a computer-aided design system. 2, fiche 6, Anglais, - surfacing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Surface modeling is a more complex method for representing objects than wire-frame modeling, but not as complex as solid modeling. 2, fiche 6, Anglais, - surfacing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
surface modeling; surfacing: terms and definition standardized by CSA. 4, fiche 6, Anglais, - surfacing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- surface modelling
- surfacing modelling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Automatisation et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 6, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- modélisation surfacique 2, fiche 6, Français, mod%C3%A9lisation%20surfacique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode mathématique permettant la représentation d'objets d'apparence solide dans un système de conception assistée par ordinateur. 3, fiche 6, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Modélisation 3D permettant la représentation d'objets très complexes, et aux formes irrégulières, par l'intersection de surfaces définies dans l'espace. 4, fiche 6, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plus complexe que la modélisation filaire mais moins complexe que la modélisation solide, le surfaçage tient compte, en plus des arêtes et des sommets, de la notion de surface limite des objets. 4, fiche 6, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le surfaçage est une méthode plus complexe que la modélisation fil-de-fer mais moins complexe que la modélisation des solides. 3, fiche 6, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
surfaçage : terme et définition normalisés par la CSA. 5, fiche 6, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 7, Anglais, surfacing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- surfacing material 2, fiche 7, Anglais, surfacing%20material
correct
- covering 3, fiche 7, Anglais, covering
correct
- protective covering 4, fiche 7, Anglais, protective%20covering
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The top layer or layers of a roof covering, specified or designed to protect the underlying roofing from direct exposure to the weather. 2, fiche 7, Anglais, - surfacing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Surface coatings. Where the slope of a roof deck is 2 inch on 12 inch or more, it is difficult to retain slag or gravel surfacing applied to bitumen roofing to prevent flowing. 5, fiche 7, Anglais, - surfacing
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Built-up-roof (BUR): Traditional hot asphalt or coal tar built-up roofing membrane assembly consists of alternating layers of felts, fabrics, or mats saturated with bitumen during manufacture, assembled in place, and adhered with applied layers of hot bitumen. Surfacing for the hot BUR can be aggregate embedded in hot asphalt; mineral-surface cap sheets; modified bitumen cap sheets; or smooth-surface applications or coatings. 6, fiche 7, Anglais, - surfacing
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Built-up roofs ... The top layer of felt may be covered with crushed stone, marble chips, or gravel as a protective covering. 4, fiche 7, Anglais, - surfacing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 7, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le terme "protection" désigne l'ouvrage, ou l'ensemble d'ouvrages, destiné à limiter l'action des agents atmosphériques [...] sur le revêtement et à permettre la circulation pour l'entretien ou le passage. [...] La protection meuble est réalisée au moyen d'un lit de granulats minéraux libres. La protection dure est constituée de matériaux agglomérés par des liants hydrauliques ou de matériaux minéraux [...] La protection asphalte est formée d'asphalte coulé gravillonnaire. 2, fiche 7, Français, - protection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hardfacing
1, fiche 8, Anglais, hardfacing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hard facing 2, fiche 8, Anglais, hard%20facing
correct
- hard surfacing 3, fiche 8, Anglais, hard%20surfacing
correct
- surfacing 4, fiche 8, Anglais, surfacing
correct
- building up 5, fiche 8, Anglais, building%20up
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Surfacing is a term used to describe processes of depositing metal on surfaces of tools and machine parts in order to increase their dimensional sizes or to obtain some specific mechanical property. ... The two main categories of surfacing are known as hardfacing and metallizing. Hardfacing is a fusion technique and includes processes which are designed to produce hard, tough overlays to resist severe abrasion, corrosion, and impact loads. Metallizing is a spray coating procedure where finely divided particles of metal are deposited on surfaces where metal has worn away or where it is necessary to build up certain contours. Hardfacing is actually a fusion weld process in which a special hardfacing rod, wire, or electrode is intermixed with the base metal. 1, fiche 8, Anglais, - hardfacing
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- metallizing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rechargement
1, fiche 8, Français, rechargement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rechargement dur 2, fiche 8, Français, rechargement%20dur
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à recouvrir la surface d'une pièce métallique, d'une couche plus ou moins épaisse d'un autre métal ou alliage fondu (rechargement hétérogène), pour augmenter localement la résistance à l'usure, ou pour apporter du métal semblable (rechargement homogène) sur des parties usées ou corrodées. 3, fiche 8, Français, - rechargement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Technologie du rechargement. (...) L'opération consiste essentiellement à rapporter, par fusion, sur les parties usées ou susceptibles de s'user, un métal de même nature ou, le plus souvent, de nature différente de celle du métal de base. 4, fiche 8, Français, - rechargement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :