TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUSTITUCION GENES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Ethics and Morals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gene replacement
1, fiche 1, Anglais, gene%20replacement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The field of genetic research is seeing dramatic growth in the understanding of the links between genetics and disease, both in terms of predisposition for and actual incidence of disease. Such understanding is paving the way for gene replacement, gene modification and cloning. 1, fiche 1, Anglais, - gene%20replacement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Éthique et Morale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remplacement de gènes
1, fiche 1, Français, remplacement%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remplacement génique 2, fiche 1, Français, remplacement%20g%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Théoriquement, la thérapie génique peut revêtir plusieurs formes dont l'addition génique, la modification génique in situ et le remplacement génique. Cependant, dans les applications médicales actuelles du génie génétique, seule l'addition de gènes est praticable. 2, fiche 1, Français, - remplacement%20de%20g%C3%A8nes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Ética y Moral
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reemplazo de genes
1, fiche 1, Espagnol, reemplazo%20de%20genes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reemplazamiento genético 1, fiche 1, Espagnol, reemplazamiento%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
- reemplazamiento de genes 2, fiche 1, Espagnol, reemplazamiento%20de%20genes
correct, nom masculin
- reemplazamiento génico 3, fiche 1, Espagnol, reemplazamiento%20g%C3%A9nico
correct, nom masculin
- sustitución génica 4, fiche 1, Espagnol, sustituci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
- sustitución de genes 5, fiche 1, Espagnol, sustituci%C3%B3n%20de%20genes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Técnica que consiste en reemplazar un gen determinado con una versión clónica del mismo, que es similar aunque inactiva. 6, fiche 1, Espagnol, - reemplazo%20de%20genes
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reemplazo de genes supresores de tumores. Dado que el gen supresor de tumores denominado p53 es el gen que se ha encontrado alterado con más frecuencia en tumores humanos [...] es el candidato ideal para el empleo de técnicas de reemplazamiento genético que pretenden transferir una copia del gen normal a las células tumorales y así restablecer la función perdida. 1, fiche 1, Espagnol, - reemplazo%20de%20genes
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La Sustitución Génica puede usarse para incorporar nuevos genes en las células de destino, sustituyendo los genes mutados/disfuncionales y de esta manera prolongar la vida de las células. 7, fiche 1, Espagnol, - reemplazo%20de%20genes
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :