TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TDF [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Strategy
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- territorial defence force
1, fiche 1, Anglais, territorial%20defence%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TDF 2, fiche 1, Anglais, TDF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
territorial defence doctrine; TDF: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - territorial%20defence%20force
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- territorial defense force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force de défense du territoire
1, fiche 1, Français, force%20de%20d%C3%A9fense%20du%20territoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- force de défense territoriale 2, fiche 1, Français, force%20de%20d%C3%A9fense%20territoriale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force de défense du territoire : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - force%20de%20d%C3%A9fense%20du%20territoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
force de défense territoriale : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - force%20de%20d%C3%A9fense%20du%20territoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tire-derived fuel
1, fiche 2, Anglais, tire%2Dderived%20fuel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 2, Anglais, TDF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tire-derived fuel (TDF) is composed of shredded scrap tires. Tires may be mixed with coal or other fuels, such as wood or chemical wastes, to be burned in concrete kilns, power plants, or paper mills. 1, fiche 2, Anglais, - tire%2Dderived%20fuel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combustible dérivé de pneus
1, fiche 2, Français, combustible%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDP 1, fiche 2, Français, CDP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La récupération de l'énergie est une autre option pour la transformation des pneus hors d'usage. Lorsqu'ils sont brûlés comme combustible, les pneus produisent des émissions de CO2 plus élevées que le pétrole et le gaz naturel, mais inférieures à celles du charbon. Dans les fours à ciment, l'utilisation de pneus entiers comme combustible dérivé des pneus (CDP) remplace non seulement des combustibles fossiles, mais contribue aussi à la production du ciment. 1, fiche 2, Français, - combustible%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20pneus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transborder data flow
1, fiche 3, Anglais, transborder%20data%20flow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TDF 2, fiche 3, Anglais, TDF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transborder dataflow 3, fiche 3, Anglais, transborder%20dataflow
correct
- transnational data flow 4, fiche 3, Anglais, transnational%20data%20flow
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The flow of information or data across national boundaries. 5, fiche 3, Anglais, - transborder%20data%20flow
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transborder data flow; transborder dataflow: terms used at the Treasury Board Secretariat. 6, fiche 3, Anglais, - transborder%20data%20flow
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- transnational dataflow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flux transfrontalier de données
1, fiche 3, Français, flux%20transfrontalier%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- flux transfrontière de données 2, fiche 3, Français, flux%20transfronti%C3%A8re%20de%20donn%C3%A9es
voir observation, nom masculin
- flux de données transfrontière 3, fiche 3, Français, flux%20de%20donn%C3%A9es%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Circulation internationale par télécommunications des données de toutes natures (économiques, techniques, etc.) posant des problèmes multiples : dépendance vis-à-vis des détenteurs de l'information (banques de données), protection des données et de la vie privée, traitement extraterritorial de l'information entraînant un déplacement de la prise de décision. 4, fiche 3, Français, - flux%20transfrontalier%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 5, fiche 3, Français, - flux%20transfrontalier%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
flux transfrontalier de données; flux transfrontière de données : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 3, Français, - flux%20transfrontalier%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- flujo transfronterizo de datos
1, fiche 3, Espagnol, flujo%20transfronterizo%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telemetry data format
1, fiche 4, Anglais, telemetry%20data%20format
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 4, Anglais, TDF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The GST [Ground Station Time] is contained in each record of the Telemetry Data Format (TDF) archive; it is the time of reception of the start of the format by a ground station. 2, fiche 4, Anglais, - telemetry%20data%20format
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- format des données de télémesure
1, fiche 4, Français, format%20des%20donn%C3%A9es%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tenant Demand Forecast
1, fiche 5, Anglais, Tenant%20Demand%20Forecast
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 5, Anglais, TDF
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Tenant%20Demand%20Forecast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prévisions de demandes des locataires
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9visions%20de%20demandes%20des%20locataires
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9visions%20de%20demandes%20des%20locataires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Re-engineered Financial Input Processing System 1, fiche 6, Anglais, Re%2Dengineered%20Financial%20Input%20Processing%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RFIP 1, fiche 6, Anglais, RFIP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 6, Anglais, - Re%2Dengineered%20Financial%20Input%20Processing%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de traitement des données financières restructuré 1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20restructur%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20restructur%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Testis Determining Factor
1, fiche 7, Anglais, Testis%20Determining%20Factor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TDF 2, fiche 7, Anglais, TDF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nature starts out the human developmental process by using the female schema as a base. For animale embryo to develop, something must be added. That something must be a Y chromosome inherited from the father. Further, that Y chromosome must contain a gene known as the Testis Determining Factor (TDF), telling the embryo to differentiate and develop male genitalia. Embryo with or without the factor, continue to develop undifferentiated as female. Gender Dysphoria Program Guide Lines. 2, fiche 7, Anglais, - Testis%20Determining%20Factor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gène TDF
1, fiche 7, Français, g%C3%A8ne%20TDF
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gène de détermination du sexe chez les mammifères. Il provoque lors des premiers temps de l'embryogenèse, la différenciation des gonades embryonnaires en testicules fonctionnels caractéristiques du sexe mâle. 1, fiche 7, Français, - g%C3%A8ne%20TDF
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fin 1987, le groupe américain de D. Page, à Boston, avait de manière retentissante isolé sur le chromosome Y un fragment d'ADN présenté, chez les mammifères, comme le gène de détermination du sexe, le fameux TDF (Testis Determining Factor). [...] 1, fiche 7, Français, - g%C3%A8ne%20TDF
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une équipe de l'Institut Pasteur à Paris, animée par M. Fellous, et des chercheurs londoniens contestent l'existence de ce gène. 1, fiche 7, Français, - g%C3%A8ne%20TDF
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Trade and Development Facility 1, fiche 8, Anglais, Trade%20and%20Development%20Facility
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mécanisme de commerce extérieur et de développement
1, fiche 8, Français, M%C3%A9canisme%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
De l'ACDI [Agence canadienne de développement international]. 1, fiche 8, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire «Sigles» - Affaires extérieures. 2, fiche 8, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fourier processing
1, fiche 9, Anglais, Fourier%20processing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mathematical technique of representing an image as a series of sinusoidal functions in the frequency domain (WD, ISO 2382-30 Computer Vision, 1994). 2, fiche 9, Anglais, - Fourier%20processing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traitement Fourier
1, fiche 9, Français, traitement%20Fourier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- traitement par transformées de Fourier discrètes 1, fiche 9, Français, traitement%20par%20transform%C3%A9es%20de%20Fourier%20discr%C3%A8tes
correct, nom masculin
- TDF 1, fiche 9, Français, TDF
correct
- TDF 1, fiche 9, Français, TDF
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique mathématique de représentation d'une image sous forme de séries de fonctions sinusoïdales dans le domaine fréquentiel. [ISO/CEI JTC N1746, 1995] 1, fiche 9, Français, - traitement%20Fourier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Electrical Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- train describer function 1, fiche 10, Anglais, train%20describer%20function
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Électrotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fonction d'identification des trains 1, fiche 10, Français, fonction%20d%27identification%20des%20trains
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Technology Development Fund
1, fiche 11, Anglais, Technology%20Development%20Fund
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 11, Anglais, TDF
correct, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fonds de développement technologique
1, fiche 11, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20technologique
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Document de l'Assemblée nationale, Comté de Chapleau (Gatineau) et du Gouvernement du Québec, Fonds de développement technologique (Secrétariat). 1, fiche 11, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20technologique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- financial input processing
1, fiche 12, Anglais, financial%20input%20processing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FIP 1, fiche 12, Anglais, FIP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- traitement des données financières
1, fiche 12, Français, traitement%20des%20donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TDF 1, fiche 12, Français, TDF
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :