TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPS ROTATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turnaround time
1, fiche 1, Anglais, turnaround%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turnround time 2, fiche 1, Anglais, turnround%20time
correct, normalisé
- turn around time 3, fiche 1, Anglais, turn%20around%20time
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between submission of a job and the return of the complete output. 2, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
turnaround time; turnround time: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
turnaround time: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turn-around time
- turn round time
- turn-round time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 1, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délai d'exécution 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre la prise en charge d'un travail et la réception de la totalité des résultats. 1, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
délai d'exécution : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de rotación 1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre entre la introducción de una tarea a un centro de cómputo y la recepción del producto final. 1, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- search time
1, fiche 2, Anglais, search%20time
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rotational delay 1, fiche 2, Anglais, rotational%20delay
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
time required for the read/write head of a direct access storage device to locate a particular record on a track corresponding to a given address or key 1, fiche 2, Anglais, - search%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
search time; rotational delay: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Anglais, - search%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps d'exploration
1, fiche 2, Français, temps%20d%27exploration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de rotation 1, fiche 2, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire pour que la tête de lecture-écriture puisse atteindre sur une piste un enregistrement particulier correspondant à une adresse ou à une clé donnée 1, fiche 2, Français, - temps%20d%27exploration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
temps d'exploration; temps de rotation : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Français, - temps%20d%27exploration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- search time
1, fiche 3, Anglais, search%20time
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rotational delay 2, fiche 3, Anglais, rotational%20delay
correct, normalisé
- rotational latency 3, fiche 3, Anglais, rotational%20latency
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The time required for the read-write head of a direct access storage device to locate a particular record on a track corresponding to a given address or key. 4, fiche 3, Anglais, - search%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Search time is part of the latency, immediately following the seek time, and is followed by transfer time. 4, fiche 3, Anglais, - search%20time
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Statistical average equals one half of one rotational time. 5, fiche 3, Anglais, - search%20time
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
search time; rotational delay: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 3, Anglais, - search%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps d'exploration
1, fiche 3, Français, temps%20d%27exploration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps de rotation 1, fiche 3, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
- délai rotationnel 2, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20rotationnel
correct, nom masculin
- temps d'attente 2, fiche 3, Français, temps%20d%27attente
nom masculin
- délai d'attente 3, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20d%27attente
nom masculin
- temps de recherche 3, fiche 3, Français, temps%20de%20recherche
nom masculin
- durée de recherche 3, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire pour que la tête de lecture-écriture puisse atteindre sur une piste un enregistrement particulier correspondant à une adresse ou à une clé donnée. 4, fiche 3, Français, - temps%20d%27exploration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le temps d'exploration est une partie du temps d'attente, immédiatement après le temps de recherche, et est suivi du temps de transfert. 4, fiche 3, Français, - temps%20d%27exploration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
temps d'exploration; temps de rotation : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 3, Français, - temps%20d%27exploration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de búsqueda
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- demora rotacional 2, fiche 3, Espagnol, demora%20rotacional
correct, nom féminin
- retardo de rotación 2, fiche 3, Espagnol, retardo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- demora de rotación 3, fiche 3, Espagnol, demora%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tiempo promedio requerido para identificar un elemento de datos que cumpla con una condición predeterminada. 3, fiche 3, Espagnol, - tiempo%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turnaround time
1, fiche 4, Anglais, turnaround%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- turnround time 1, fiche 4, Anglais, turnround%20time
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
elapsed time between submission of a job and the return of the complete output 1, fiche 4, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
turnaround time; turnround time: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 4, Anglais, - turnaround%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 4, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
temps qui s'écoule entre la prise en charge d'un travail et la réception de la totalité des résultats 1, fiche 4, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 4, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turnaround
1, fiche 5, Anglais, turnaround
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- turnaround time 2, fiche 5, Anglais, turnaround%20time
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The length of time between arriving at a point and being ready to depart from that point. It is used in this sense for the loading, unloading, refuelling and re-arming, where appropriate, of vehicles, aircraft and ships. 3, fiche 5, Anglais, - turnaround
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
turnaround: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - turnaround
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 5, Français, rotation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps d'escale 2, fiche 5, Français, temps%20d%27escale
correct, nom masculin, uniformisé
- temps d'immobilisation au sol 2, fiche 5, Français, temps%20d%27immobilisation%20au%20sol
correct, uniformisé
- durée d'escale 2, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20d%27escale
correct, nom féminin, uniformisé
- temps de rotation 3, fiche 5, Français, temps%20de%20rotation
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps entre l'arrivée en un point et le prêt à partir de ce point. Expression utilisée dans ce sens pour le chargement, déchargement, ravitaillement en carburant et munitions, selon la nécessité, des véhicules, avions et navires. 4, fiche 5, Français, - rotation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rotation : terme et définition normalisé par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - rotation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
rotation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 5, Français, - rotation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
temps d'escale; temps d'immobilisation; durée d'escale : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 5, Français, - rotation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Transporte militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de estancia
1, fiche 5, Espagnol, tiempo%20de%20estancia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde la llegada a un punto y la salida de este punto. Se emplea este tiempo para la carga o descarga, carga de combustible, reposición de armas y municiones, en los lugares apropiados para ello de vehículos terrestres, aeronaves o barcos. 1, fiche 5, Espagnol, - tiempo%20de%20estancia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- turnaround cycle
1, fiche 6, Anglais, turnaround%20cycle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A term used in conjunction with vehicles, ships and aircraft, and comprising the following: loading time at departure point; time to and from destination; unloading and loading time at destination, unloading time at returning point, planned maintenance time and where applicable, time awaiting facilities. 2, fiche 6, Anglais, - turnaround%20cycle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
turnaround cycle: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - turnaround%20cycle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 6, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour des véhicules, bâtiments ou aéronefs et qui comprend : la durée de chargement au départ; la durée des trajets aller et retour; la durée de déchargement et de chargement au lieu de destination; la durée de déchargement au retour; la durée de maintenance prévue et, le cas échéant, la durée d'attente des moyens d'escale. 2, fiche 6, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
temps de rotation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 6, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de rotación
1, fiche 6, Espagnol, ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Expresión usada en relación con los vehículos, barcos o aeronaves que comprende las siguientes acciones: tiempo de carga en el punto de salida; tiempo hasta y desde el punto de llegada, tiempo de descarga en el punto de llegada, tiempo planeado de mantenimiento y en su caso tiempo de espera en las instalaciones de carga y descarga. 1, fiche 6, Espagnol, - ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
- Earthmoving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- swing time
1, fiche 7, Anglais, swing%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Basically, whatever the load may be, use the shortest boom that will do the job. This will provide maximum lift capacity, reduce swing time and require less power to swing the boom to release point. 1, fiche 7, Anglais, - swing%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Terrassement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps de giration 1, fiche 7, Français, temps%20de%20giration
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- temps de rotation 1, fiche 7, Français, temps%20de%20rotation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Temps compris entre le déversement du godet et son chargement dans le cas d'une pelle hydraulique. 1, fiche 7, Français, - temps%20de%20giration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :