TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSCEIVER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transceiver
1, fiche 1, Anglais, transceiver
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transceiver: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - transceiver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste émetteur-récepteur
1, fiche 1, Français, poste%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste émetteur-récepteur : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transceiver 1, fiche 2, Anglais, transceiver
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transmitter-receiver 1, fiche 2, Anglais, transmitter%2Dreceiver
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- émetteur-récepteur
1, fiche 2, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
émetteur-récepteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transceptor
1, fiche 2, Espagnol, transceptor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transmitter-receiver
1, fiche 3, Anglais, transmitter%2Dreceiver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transceiver 2, fiche 3, Anglais, transceiver
correct
- XCUR 3, fiche 3, Anglais, XCUR
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transmitter and receiver in a single unit sharing some circuits. 4, fiche 3, Anglais, - transmitter%2Dreceiver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- émetteur-récepteur
1, fiche 3, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- émetteur-récepteur radioélectrique 2, fiche 3, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20radio%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'un émetteur et d'un récepteur radioélectriques comportant des éléments communs et souvent couplés à une antenne commune. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transmisor-receptor
1, fiche 3, Espagnol, transmisor%2Dreceptor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transceptor 2, fiche 3, Espagnol, transceptor
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad que incorpora aparatos de emisión y recepción separados, normalmente con una antena común. 1, fiche 3, Espagnol, - transmisor%2Dreceptor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transceptor: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - transmisor%2Dreceptor
Fiche 4 - données d’organisme externe 2009-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transceiver
1, fiche 4, Anglais, transceiver
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- transmitter-receiver 1, fiche 4, Anglais, transmitter%2Dreceiver
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
combination in a single unit of a radio transmitter and radio receiver employing common circuit components and usually the same antenna for both transmitting and receiving [IEC 60050-713:1998, 713-08-02] 1, fiche 4, Anglais, - transceiver
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transceiver; transmitter-receiver: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 4, Anglais, - transceiver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- avalanche transceiver
1, fiche 5, Anglais, avalanche%20transceiver
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- avalanche rescue beacon 2, fiche 5, Anglais, avalanche%20rescue%20beacon
correct, uniformisé
- ARB 3, fiche 5, Anglais, ARB
correct
- ARB 3, fiche 5, Anglais, ARB
- avalanche beacon 4, fiche 5, Anglais, avalanche%20beacon
correct, uniformisé
- rescue beacon 5, fiche 5, Anglais, rescue%20beacon
correct, uniformisé
- transceiver 6, fiche 5, Anglais, transceiver
correct, uniformisé
- beacon 7, fiche 5, Anglais, beacon
correct, uniformisé
- avalanche victim locator 8, fiche 5, Anglais, avalanche%20victim%20locator
correct, moins fréquent
- pieps 9, fiche 5, Anglais, pieps
voir observation, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A portable transceiver carried by people in avalanche-proned areas and used to help locate the carrier in case he is buried in an avalanche. 10, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Transceivers work in two modes: transmit and search. In transmit a signal is emitted by a transceiver and this can be detected by another transceiver set in search mode. Basic models emit a series of beeps, the frequency and volume can be used to localise a buried victim. 11, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
There are two basic transceiver types, analogue and digital. ... Digital devices give a range and direction, analogue devices provide an audio indication of distance and direction and may also feature a flashing lamp showing signal strength. ... Digital devices can be further subdivided into single antenna (ARVA 9000), dual antenna (Tracker DTS, Barryvox) and even triple antenna (Pieps DSP). 11, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Check your avalanche transceiver to make sure it is working. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 12, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The international frequency standard is now 457 kHz. At one time the US used a frequency of 2275 Hz. Old units using only that frequency are obsolete and should be replaced. 13, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pieps: According to different sources consulted on Internet, "Pieps" or "PIEPS" is a trademark for an "avalanche rescue beacon." However, the brand was once synonymous with the term "avalanche rescue beacon" and used accordingly. 10, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
avalanche transceiver; avalanche beacon; beacon; transceiver; avalanche rescue beacon; rescue beacon: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 10, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
avalanche beacon; avalanche victim locator; avalanche transceiver; pieps: terms used by Parks Canada. 14, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil de recherche de victime d'avalanche
1, fiche 5, Français, appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ARVA 1, fiche 5, Français, ARVA
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appareil de recherche de victimes en avalanche 2, fiche 5, Français, appareil%20de%20recherche%20de%20victimes%20en%20avalanche
correct, nom masculin
- ARVA 2, fiche 5, Français, ARVA
correct, voir observation, nom masculin
- ARVA 2, fiche 5, Français, ARVA
- détecteur de victimes d'avalanche 3, fiche 5, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20victimes%20d%27avalanche
correct, nom masculin
- DVA 4, fiche 5, Français, DVA
nom masculin
- DVA 4, fiche 5, Français, DVA
- balise individuelle de sécurité en montagne 5, fiche 5, Français, balise%20individuelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20montagne
correct, nom féminin
- balise radio-émetteur 5, fiche 5, Français, balise%20radio%2D%C3%A9metteur
correct, nom féminin
- pieps 6, fiche 5, Français, pieps
voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif électronique [porté par les personnes se déplaçant en terrain avalancheux et pouvant transmettre] une fréquence radio précise [norme internationale de 457 kHz] [et] recevoir les signaux de victimes ensevelies sous la neige après une avalanche, [permettant ainsi] de les repérer [plus] rapidement. 7, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'ARVA (Appareil de Recherche de Victimes en Avalanche) est un émetteur-récepteur porté sous les vêtements par tous les pratiquants de la montagne enneigée (skieurs hors pistes, randonneurs, raquettistes, glaciairistes...) Pendant une sortie il est en position émetteur en permanence. En cas d'avalanche, les témoins peuvent immédiatement commencer la recherche des victimes en commutant l'appareil en position réception. 8, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Vérifiez votre ARVA; assurez-vous qu'il fonctionne bien. Vérifiez votre appareil de recherche de victime d'avalanche; assurez-vous qu'il fonctionne bien. [Exemples entérinés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ARVA est l'acronyme de Appareil de Recherche des Victimes d'Avalanches. Il est utilisé plus souvent qu'autrement, comme nom. 9, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ARVA est aussi une marque de commerce. 9, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pieps : Selon la Fédération québécoise de la montagne, «Pieps» est une appellation commerciale qui, dans les années 80, était passée dans l'usage courant. 10, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
appareil de recherche de victime d'avalanche; ARVA : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 9, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
balise individuelle de sécurité en montagne, balise radio-émetteur, détecteur de victimes d'avalanche, pieps : termes en usage à Parcs Canada. 11, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%27avalanche
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- balise individuelle de sécurité
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data transceiver 1, fiche 6, Anglais, data%20transceiver
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- transceiver 2, fiche 6, Anglais, transceiver
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device that can both transmit and receive signals on a communication medium. 2, fiche 6, Anglais, - data%20transceiver
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Many communication devices, including modems, codecs, and terminals, are transceivers. 2, fiche 6, Anglais, - data%20transceiver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- émetteur-récepteur de données
1, fiche 6, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transmisor/receptor de datos
1, fiche 6, Espagnol, transmisor%2Freceptor%20de%20datos
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transceiver
1, fiche 7, Anglais, transceiver
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TRX 2, fiche 7, Anglais, TRX
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A combined radio transmitter and receiver in which some valves and circuits other than those of the power supply are common to both transmitter and receiver, and not providing for simultaneous transmission and reception. 3, fiche 7, Anglais, - transceiver
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- émetteur-récepteur combiné
1, fiche 7, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'un émetteur et d'un récepteur radioélectriques utilisables uniquement en simplex et dans laquelle certains tubes ou circuits, outre ceux qui sont relatifs à l'alimentation, sont communs. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20combin%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- transceptor
1, fiche 7, Espagnol, transceptor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- unidad transceptora 1, fiche 7, Espagnol, unidad%20transceptora
correct, nom féminin
- transreceptor 1, fiche 7, Espagnol, transreceptor
nom masculin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Emisor y receptor de radio combinados en un solo aparato (usualmente para servicio portátil o móvil, o para servicio de radioaficionados) y provisto de un sistema de conmutación mediante el cual ciertos elementos (principalmente válvulas) trabajan alternativamente en emisión y en recepción (1); transmisor y receptor de radio combinado en un solo equipo y provisto de un sistema de conmutación que le permite trabajar alternadamente en emisión y en recepción (2). 1, fiche 7, Espagnol, - transceptor
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transceiver
1, fiche 8, Anglais, transceiver
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device which transmits and receives data from punch card to punch card. 2, fiche 8, Anglais, - transceiver
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The transceiver] is essentially a conversion device which at the sending end reads the card and transmits the data over the wire and at the receiving end punches the data into a card. 3, fiche 8, Anglais, - transceiver
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transcepteur de données
1, fiche 8, Français, transcepteur%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] groupe de machines permettant de transmettre des données à distance à partir de cartes perforées, ou de les recevoir et de les perforer sur des cartes. 1, fiche 8, Français, - transcepteur%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :