TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSECT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transect
1, fiche 1, Anglais, transect
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sample area, usually elongated or linear, chosen as the basis for studying a particular characteristic of the soil. 2, fiche 1, Anglais, - transect
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standarized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - transect
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transect: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - transect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transect
1, fiche 1, Français, transect
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone d'échantillonnage de forme allongée ou linéaire choisie comme base pour étudier une caractéristique particulière du sol. 2, fiche 1, Français, - transect
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 3, fiche 1, Français, - transect
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transect : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 1, Français, - transect
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transect
1, fiche 2, Anglais, transect
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crosscut 2, fiche 2, Anglais, crosscut
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... late stage dykes and intrusions transecting the lithified host anorthosite and gabbro complexes; ... 2, fiche 2, Anglais, - transect
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... the zones of alteration minerals are structurally controlled, and crosscut the host rocks. 2, fiche 2, Anglais, - transect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recouper
1, fiche 2, Français, recouper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couper transversalement 2, fiche 2, Français, couper%20transversalement
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] minerai sous forme de dykes et d'intrusions de phase tardive qui recoupent les complexes d'anorthosite et de gabbro hôtes lithifiés; [...] 1, fiche 2, Français, - recouper
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] les zones définies par les minéraux d'altération sont soumises à un contrôle structural et recoupent les roches encaissantes. 1, fiche 2, Français, - recouper
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Plant Biology
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transect
1, fiche 3, Anglais, transect
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- environmental transect 2, fiche 3, Anglais, environmental%20transect
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cross section of an area used as a sample unit for recording, mapping or studying the vegetation and its use. 3, fiche 3, Anglais, - transect
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
May be a series of plots, a belt or strip, or merely a line, depending on the purpose. 3, fiche 3, Anglais, - transect
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A line across an area along which a study can be made of the distribution and abundance of plant species. 4, fiche 3, Anglais, - transect
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The line is marked out with a tape and its position indicated on a map of the area. 4, fiche 3, Anglais, - transect
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
... used in sampling techniques for soil or botanical studies. 5, fiche 3, Anglais, - transect
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Landscape Heterogeneity: - Size-frequency distribution of habitat patches; - Landscape and environmental transects; surface complexity. 2, fiche 3, Anglais, - transect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biologie végétale
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transect
1, fiche 3, Français, transect
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bande étroite [...] ou ligne [...], tracée réellement ou virtuellement à l'intérieur d'une végétation et qui permet d'en faire l'analyse, le profil et la cartographie. 2, fiche 3, Français, - transect
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Biología vegetal
- Ciencia del suelo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transección
1, fiche 3, Espagnol, transecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transecto 2, fiche 3, Espagnol, transecto
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Línea o corte en un medio ambiente de la que, mediante muestreos y análisis, se obtiene información sobre el conjunto de elementos de ese medio. 2, fiche 3, Espagnol, - transecci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- survey line
1, fiche 4, Anglais, survey%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Survey lines spaced 200 m apart were run over an area of about 10 km², as shown in Figure 2. 1, fiche 4, Anglais, - survey%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de levé
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transect 1, fiche 4, Français, transect
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des lignes de levés (ou des transects) espacées de 200 mètres ont été effectuées sur une zone d'environ 10 km², tel que présenté à la figure 2. 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20lev%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transect 1, fiche 5, Anglais, transect
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virée transversale
1, fiche 5, Français, vir%C3%A9e%20transversale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :