TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSIT TIME [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transit time 1, fiche 1, Anglais, transit%20time
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée d'escale
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27escale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps d'escale 1, fiche 1, Français, temps%20d%27escale
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transit time
1, fiche 2, Anglais, transit%20time
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- change-over time 2, fiche 2, Anglais, change%2Dover%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transit time: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 2, Anglais, - transit%20time
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- changeover time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de passage
1, fiche 2, Français, temps%20de%20passage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de traversée 2, fiche 2, Français, temps%20de%20travers%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
temps de passage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20passage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de paso
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20paso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de conmutación 2, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20conmutaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- charge transit time
1, fiche 3, Anglais, charge%20transit%20time
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transit time 2, fiche 3, Anglais, transit%20time
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In a positive-intrinsic-negative (PIN) diode, an intrinsic (non-doped) semiconductor is sandwiched between the positively and negatively doped semiconductor regions. This arrangement results in a large electrical field in the I region which increases the zone where photons can free charges and reduces the charge transit time. The maximum rate of light fluctuations that a PIN diode can track is limited by the transit time of charges to about 20 GHz [gigahertz]. 3, fiche 3, Anglais, - charge%20transit%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge transit time: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 3, Anglais, - charge%20transit%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de transit d'un porteur de charge
1, fiche 3, Français, temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Durée nécessaire à un porteur de charge pour parcourir une distance donnée dans un matériau sous vide, entre deux électrodes. 2, fiche 3, Français, - temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
temps de transit d'un porteur de charge : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 3, Français, - temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de paso de un portador de carga
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20paso%20de%20un%20portador%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Geophysics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- traveltime
1, fiche 4, Anglais, traveltime
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- travel time 2, fiche 4, Anglais, travel%20time
correct
- transit time 3, fiche 4, Anglais, transit%20time
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Casing that is well bonded to the formation by cement shows a fast transit time of an acoustic signal. Casing that is not well bonded shows a slower transit time of an acoustic signal. 4, fiche 4, Anglais, - traveltime
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Acoustic travel times can be measured with a precision of about 20-30 milliseconds (msec) at 3000-5000 km ... 5, fiche 4, Anglais, - traveltime
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traveltime; travel time; transit time: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 4, Anglais, - traveltime
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Acoustic signal traveltime. 7, fiche 4, Anglais, - traveltime
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Géophysique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de parcours
1, fiche 4, Français, temps%20de%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- temps de trajet 2, fiche 4, Français, temps%20de%20trajet
correct, nom masculin
- temps de propagation 3, fiche 4, Français, temps%20de%20propagation
correct, nom masculin
- durée de parcours 4, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20parcours
correct, nom féminin
- durée de trajet 5, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20trajet
correct, nom féminin
- durée de propagation 6, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20propagation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vitesse du son dans les roches. 2, fiche 4, Français, - temps%20de%20parcours
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temps de parcours; temps de propagation; durée de parcours : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 4, Français, - temps%20de%20parcours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Morphology and General Physiology
- Atomic Physics
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transit time
1, fiche 5, Anglais, transit%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- turnover time 2, fiche 5, Anglais, turnover%20time
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The time requires for a particle (as an electron) to traverse the distance between two specified points. 2, fiche 5, Anglais, - transit%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Morphologie et physiologie générale
- Physique atomique
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de transit
1, fiche 5, Français, temps%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- durée de parcours 2, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20de%20parcours
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temps qui met un porteur électrisé pour se déplacer entre deux points déterminés. 2, fiche 5, Français, - temps%20de%20transit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Morfología y fisiología general
- Física atómica
- Bioquímica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de tránsito
1, fiche 5, Espagnol, tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- duración de recorrido 1, fiche 5, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20recorrido
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo que tarda un portador electrizado en desplazarse entre dos puntos determinados. 1, fiche 5, Espagnol, - tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transit time
1, fiche 6, Anglais, transit%20time
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between the instant of filing a message with an AFTN [aeronautical fixed telecommunication network] station for transmission on the network, and the instant that it is made available to the addressee. 1, fiche 6, Anglais, - transit%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transit time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - transit%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- durée d'acheminement
1, fiche 6, Français, dur%C3%A9e%20d%27acheminement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps écoulé entre le moment où un message est déposé à une station du RSFTA [réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques] pour être transmis sur le réseau, et le moment où il est mis à la disposition du destinataire. 1, fiche 6, Français, - dur%C3%A9e%20d%27acheminement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
durée d'acheminement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - dur%C3%A9e%20d%27acheminement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de tránsito
1, fiche 6, Espagnol, tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
El tiempo transcurrido entre el momento en que se deposita un mensaje en una estación AFTN [red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas] para su transmisión por la red y el momento en que se pone a la disposición del destinatario. 1, fiche 6, Espagnol, - tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tiempo de tránsito: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transit time
1, fiche 7, Anglais, transit%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A time period for cargo to move between two points (i.e., from a consignor to a consignee). 2, fiche 7, Anglais, - transit%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps de transit
1, fiche 7, Français, temps%20de%20transit
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- durée d'acheminement 1, fiche 7, Français, dur%C3%A9e%20d%27acheminement
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de viaje
1, fiche 7, Espagnol, tiempo%20de%20viaje
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transit time 1, fiche 8, Anglais, transit%20time
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de parcours
1, fiche 8, Français, temps%20de%20parcours
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transit time
1, fiche 9, Anglais, transit%20time
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The interval of time elapsed from launch of the SAR resource to its arrival at an initial search position. 1, fiche 9, Anglais, - transit%20time
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps de déplacement 1, fiche 9, Français, temps%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le temps qui sépare le départ de la ressource SAR de son arrivée en position pour commencer les recherches. 1, fiche 9, Français, - temps%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- transit time 1, fiche 10, Anglais, transit%20time
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- durée de parcours
1, fiche 10, Français, dur%C3%A9e%20de%20parcours
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :