TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSIT TIME [10 fiches]

Fiche 1 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telecommunications Facilities
OBS

transit time: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • changeover time

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Installations de télécommunications
OBS

temps de passage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
CONT

In a positive-intrinsic-negative (PIN) diode, an intrinsic (non-doped) semiconductor is sandwiched between the positively and negatively doped semiconductor regions. This arrangement results in a large electrical field in the I region which increases the zone where photons can free charges and reduces the charge transit time. The maximum rate of light fluctuations that a PIN diode can track is limited by the transit time of charges to about 20 GHz [gigahertz].

OBS

charge transit time: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

Durée nécessaire à un porteur de charge pour parcourir une distance donnée dans un matériau sous vide, entre deux électrodes.

OBS

temps de transit d'un porteur de charge : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Semiconductores (Electrónica)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Seismic Prospecting
  • Geophysics
CONT

Casing that is well bonded to the formation by cement shows a fast transit time of an acoustic signal. Casing that is not well bonded shows a slower transit time of an acoustic signal.

CONT

Acoustic travel times can be measured with a precision of about 20-30 milliseconds (msec) at 3000-5000 km ...

OBS

traveltime; travel time; transit time: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Acoustic signal traveltime.

Français

Domaine(s)
  • Prospection sismique
  • Géophysique
DEF

Vitesse du son dans les roches.

OBS

temps de parcours; temps de propagation; durée de parcours : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Morphology and General Physiology
  • Atomic Physics
  • Biochemistry
DEF

The time requires for a particle (as an electron) to traverse the distance between two specified points.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Morphologie et physiologie générale
  • Physique atomique
  • Biochimie
DEF

Temps qui met un porteur électrisé pour se déplacer entre deux points déterminés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Morfología y fisiología general
  • Física atómica
  • Bioquímica
DEF

Intervalo de tiempo que tarda un portador electrizado en desplazarse entre dos puntos determinados.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Telecommunications
DEF

The elapsed time between the instant of filing a message with an AFTN [aeronautical fixed telecommunication network] station for transmission on the network, and the instant that it is made available to the addressee.

OBS

transit time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Télécommunications
DEF

Intervalle de temps écoulé entre le moment où un message est déposé à une station du RSFTA [réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques] pour être transmis sur le réseau, et le moment où il est mis à la disposition du destinataire.

OBS

durée d'acheminement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Telecomunicaciones
DEF

El tiempo transcurrido entre el momento en que se deposita un mensaje en una estación AFTN [red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas] para su transmisión por la red y el momento en que se pone a la disposición del destinatario.

OBS

tiempo de tránsito: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade
DEF

A time period for cargo to move between two points (i.e., from a consignor to a consignee).

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1983-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
  • Emergency Management
DEF

The interval of time elapsed from launch of the SAR resource to its arrival at an initial search position.

Français

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
  • Gestion des urgences
DEF

Le temps qui sépare le départ de la ressource SAR de son arrivée en position pour commencer les recherches.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
OBS

of mail

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :