TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAVAILLEUR SOUTIEN AQUACULTURE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aquaculture support worker
1, fiche 1, Anglais, aquaculture%20support%20worker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture support worker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- employé de soutien en aquaculture
1, fiche 1, Français, employ%C3%A9%20de%20soutien%20en%20aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- employée de soutien en aquaculture 1, fiche 1, Français, employ%C3%A9e%20de%20soutien%20en%20aquaculture
correct, nom féminin
- travailleur de soutien en aquaculture 1, fiche 1, Français, travailleur%20de%20soutien%20en%20aquaculture
correct, nom masculin
- travailleuse de soutien en aquaculture 1, fiche 1, Français, travailleuse%20de%20soutien%20en%20aquaculture
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- employé de soutien en aquiculture
- employée de soutien en aquiculture
- travailleur de soutien en aquiculture
- travailleuse de soutien en aquiculture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aquaculture support worker
1, fiche 2, Anglais, aquaculture%20support%20worker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8613 - Aquaculture and Marine Harvest Labourers. 2, fiche 2, Anglais, - aquaculture%20support%20worker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- employé de soutien en aquiculture
1, fiche 2, Français, employ%C3%A9%20de%20soutien%20en%20aquiculture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- employée de soutien en aquiculture 1, fiche 2, Français, employ%C3%A9e%20de%20soutien%20en%20aquiculture
correct, nom féminin
- travailleur de soutien en aquiculture 1, fiche 2, Français, travailleur%20de%20soutien%20en%20aquiculture
correct, nom masculin
- travailleuse de soutien en aquiculture 1, fiche 2, Français, travailleuse%20de%20soutien%20en%20aquiculture
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8613 - Manœuvres en aquiculture et en mariculture. 2, fiche 2, Français, - employ%C3%A9%20de%20soutien%20en%20aquiculture
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- employé de soutien en aquaculture
- employée de soutien en aquaculture
- travailleur de soutien en aquaculture
- travailleuse de soutien en aquaculture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :