TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Management Theory
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transition tree
1, fiche 1, Anglais, transition%20tree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TRT 2, fiche 1, Anglais, TRT
correct
- TT 3, fiche 1, Anglais, TT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] transition tree (TRT) [is] part of the theory of constraints thinking process step-by-step process from start to finish of a course of action. It shows how specific actions combine with existing reality to achieve new expected effects, and why we expect those actions to achieve the particular outcomes that are required. 2, fiche 1, Anglais, - transition%20tree
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories de la gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arbre de transition
1, fiche 1, Français, arbre%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ADT 2, fiche 1, Français, ADT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'arbre de transition débute par l'identification d'objectifs et d'actions, les entités de la situation présente, les entités future basées sur les effets des actions, les conditions actuelles et futures. 2, fiche 1, Français, - arbre%20de%20transition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Telephone Response Team 1, fiche 2, Anglais, Telephone%20Response%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- TRT 1, fiche 2, Anglais, TRT
- Telephone Response Unit 1, fiche 2, Anglais, Telephone%20Response%20Unit
ancienne désignation
- Alternate Response and Investigative Call Back Unit 1, fiche 2, Anglais, Alternate%20Response%20and%20Investigative%20Call%20Back%20Unit
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"J" Division (New Brunswick). 1, fiche 2, Anglais, - Telephone%20Response%20Team
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Telephone Response Team includes three public service employees. 1, fiche 2, Anglais, - Telephone%20Response%20Team
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Alternate Response and Investigative Callback Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de réponse téléphonique
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe de la téléassistance et du suivi des enquêtes 1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9assistance%20et%20du%20suivi%20des%20enqu%C3%AAtes
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division J (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'Équipe de réponse téléphonique est composée de trois employés de la fonction publique. 1, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de la télé-assistance et du suivi des enquêtes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- television receiving only
1, fiche 3, Anglais, television%20receiving%20only
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TVRO 2, fiche 3, Anglais, TVRO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Television receive-only 3, fiche 3, Anglais, Television%20receive%2Donly
- TVRO 2, fiche 3, Anglais, TVRO
correct
- TVRO 2, fiche 3, Anglais, TVRO
- TV-receive only 4, fiche 3, Anglais, TV%2Dreceive%20only
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... refers to a kind of satellite ground station. 3, fiche 3, Anglais, - television%20receiving%20only
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terminal récepteur télévisuel
1, fiche 3, Français, terminal%20r%C3%A9cepteur%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TRT 2, fiche 3, Français, TRT
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] genre de station terrienne destinée à la réception seulement des signaux télévisuels transmis par satellite [...] 1, fiche 3, Français, - terminal%20r%C3%A9cepteur%20t%C3%A9l%C3%A9visuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Treaties and Conventions
- Trademarks (Law)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Trademark Registration Treaty
1, fiche 4, Anglais, Trademark%20Registration%20Treaty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TRT 1, fiche 4, Anglais, TRT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The TRT entered into force on August 7, 1980. 1, fiche 4, Anglais, - Trademark%20Registration%20Treaty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Traités et alliances
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Traité concernant l'enregistrement des marques
1, fiche 4, Français, Trait%C3%A9%20concernant%20l%27enregistrement%20des%20marques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TRT 1, fiche 4, Français, TRT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le TRT est entré en vigueur le 1 août 1980. 1, fiche 4, Français, - Trait%C3%A9%20concernant%20l%27enregistrement%20des%20marques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- TEREC remote terminal 1, fiche 5, Anglais, TEREC%20remote%20terminal
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terminal à distance TEREC
1, fiche 5, Français, terminal%20%C3%A0%20distance%20TEREC
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :