TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIGA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- viga
1, fiche 1, Anglais, viga
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
viga: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - viga
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viga
1, fiche 1, Français, viga
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
viga : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - viga
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 2, Anglais, beam
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A structural member designed to carry loads between or beyond points of support, usually narrow in relation to its length and horizontal or nearly so. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 2, Anglais, - beam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Any large piece of timber, stone, iron or other structural material used to support a load over an opening, or from post to post .... An inclusive term for joists, girders, rafters, and purlins. 3, fiche 2, Anglais, - beam
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
beam: term standardized by ISO (International Organization for Standardization). 4, fiche 2, Anglais, - beam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 2, Français, poutre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure destiné a supporter des charges entre ou au-delà des points d'appui, généralement étroit par rapport à sa longueur et horizontal ou sensiblement horizontal. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 2, Français, - poutre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grosse pièce de bois, métal, béton armé horizontale supportant un plancher ou d'autres éléments de poutraison. 3, fiche 2, Français, - poutre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
poutre : terme normalisé par l'ISO (Organisation internationale de normalisation). 4, fiche 2, Français, - poutre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viga
1, fiche 2, Espagnol, viga
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balance beam
1, fiche 3, Anglais, balance%20beam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- beam 2, fiche 3, Anglais, beam
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A thin rail used for feats of balancing in gymnastics. 3, fiche 3, Anglais, - balance%20beam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Women's apparatus. 4, fiche 3, Anglais, - balance%20beam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poutre
1, fiche 3, Français, poutre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poutre d'équilibre 2, fiche 3, Français, poutre%20d%27%C3%A9quilibre
nom féminin
- planche d'équilibre 3, fiche 3, Français, planche%20d%27%C3%A9quilibre
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Engin pour femmes. 4, fiche 3, Français, - poutre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barra de madera
1, fiche 3, Espagnol, barra%20de%20madera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- barra de equilibrio 1, fiche 3, Espagnol, barra%20de%20equilibrio
correct, nom féminin
- viga 2, fiche 3, Espagnol, viga
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aparato para señores. 3, fiche 3, Espagnol, - barra%20de%20madera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :