TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOUTE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fantail
1, fiche 1, Anglais, fantail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fantail: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - fantail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 1, Français, vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voûte : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - vo%C3%BBte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fantail
1, fiche 2, Anglais, fantail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- counter 2, fiche 2, Anglais, counter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The overhanging stern section of [a] vessel which [has a] round or elliptical after ending, from waterline to uppermost decks, which extend well abaft ... 3, fiche 2, Anglais, - fantail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 2, Français, vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière de la coque d'un navire située au-dessus du gouvernail et qui déborde l'étambot. 2, fiche 2, Français, - vo%C3%BBte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bovedilla
1, fiche 2, Espagnol, bovedilla
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- burial vault
1, fiche 3, Anglais, burial%20vault
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grave vault 2, fiche 3, Anglais, grave%20vault
correct
- vault 3, fiche 3, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A burial vault is a sealed outer container into which as casket is placed prior to its underground interment or burial in a cemetery. Its use will provide added protection for both the casket and deceased, particularly where there are poor soil conditions and high ground water levels. It will also support the weight of the earth and heavy equipment that may pass over the grave, thus substantially reducing problems at the graveside and, in turn, cemetery costs. 4, fiche 3, Anglais, - burial%20vault
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 3, Français, vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fausse tombe 2, fiche 3, Français, fausse%20tombe
correct, nom féminin
- coffre de sépulture 3, fiche 3, Français, coffre%20de%20s%C3%A9pulture
correct, nom masculin
- voûte d'enterrement 4, fiche 3, Français, vo%C3%BBte%20d%27enterrement
correct, nom féminin
- voûte d'enfouissement 5, fiche 3, Français, vo%C3%BBte%20d%27enfouissement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une fausse tombe ou une voûte est un contenant scellé dans lequel le cercueil est déposé pour le protéger [dans la fosse.] 2, fiche 3, Français, - vo%C3%BBte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 4, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- disposal vault 2, fiche 4, Anglais, disposal%20vault
correct
- waste disposal vault 3, fiche 4, Anglais, waste%20disposal%20vault
correct
- storage vault 4, fiche 4, Anglais, storage%20vault
correct
- waste storage vault 5, fiche 4, Anglais, waste%20storage%20vault
correct
- emplacement vault 6, fiche 4, Anglais, emplacement%20vault
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include: . wastes disposed of above grade; . an engineered concrete cover over the wastes; . structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and . voids between containerized wastes filled with nonstructural material (bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). 7, fiche 4, Anglais, - vault
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. 6, fiche 4, Anglais, - vault
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it. 8, fiche 4, Anglais, - vault
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM. 9, fiche 4, Anglais, - vault
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alvéole
1, fiche 4, Français, alv%C3%A9ole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enceinte 2, fiche 4, Français, enceinte
nom féminin
- enceinte de stockage 3, fiche 4, Français, enceinte%20de%20stockage
proposition, nom féminin
- enceinte d'évacuation 4, fiche 4, Français, enceinte%20d%27%C3%A9vacuation
nom féminin
- voûte 5, fiche 4, Français, vo%C3%BBte
nom féminin
- voûte d'élimination des déchets 6, fiche 4, Français, vo%C3%BBte%20d%27%C3%A9limination%20des%20d%C3%A9chets
nom féminin
- voûte d'isolement 5, fiche 4, Français, vo%C3%BBte%20d%27isolement
nom féminin
- cave 5, fiche 4, Français, cave
nom féminin
- cave de stockage 5, fiche 4, Français, cave%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une structure en alvéole se compose d'un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23,80 m; largeur : 21,20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0,60 m. [...] cette structure est abritée en cours d'exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d'un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d'épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s'appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d'une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes. 1, fiche 4, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
C'est l'association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d'enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l'enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d'isolement des déchets. 1, fiche 4, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d'utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface). 3, fiche 4, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 7, fiche 4, Français, - alv%C3%A9ole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bóveda
1, fiche 4, Espagnol, b%C3%B3veda
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bóveda de almacenamiento 2, fiche 4, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- bóveda de emplazamiento 2, fiche 4, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20emplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Protection of Property
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 5, Anglais, vault
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A strongroom for the storage of passport stocks and related material. 1, fiche 5, Anglais, - vault
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chambre forte
1, fiche 5, Français, chambre%20forte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- voûte 1, fiche 5, Français, vo%C3%BBte
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce blindée où sont rangés les stocks de passeport et de matériel y afférant. 1, fiche 5, Français, - chambre%20forte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmacy
- Reproduction (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vault cap 1, fiche 6, Anglais, vault%20cap
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A cross between diaphragms and cervical caps - not as big as the first nor as small as the second ... There is no pronounced rim as with the diaphragm or cervical cap. 1, fiche 6, Anglais, - vault%20cap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pharmacie
- Reproduction (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 6, Français, vo%C3%BBte
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«Les vimules et les voûtes». Leur forme réalisait un compromis entre les capes cervicales et les diaphragmes. 2, fiche 6, Français, - vo%C3%BBte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arched
1, fiche 7, Anglais, arched
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- archy 1, fiche 7, Anglais, archy
correct
- embowed 1, fiche 7, Anglais, embowed
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Said of an ordinary which is embowed. 2, fiche 7, Anglais, - arched
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An arm embowed has the elbow to the dexter. 3, fiche 7, Anglais, - arched
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bent
- bowed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vouté
1, fiche 7, Français, vout%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- courbé
- ployé
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 8, Anglais, arch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- roof 1, fiche 8, Anglais, roof
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 8, Français, vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Vouté
1, fiche 9, Anglais, Vout%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Vute 1, fiche 9, Anglais, Vute
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Kordofanian language. 1, fiche 9, Anglais, - Vout%C3%A9
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vuté
1, fiche 9, Français, vut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vute 1, fiche 9, Français, vute
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-kordofanienne. 1, fiche 9, Français, - vut%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stooped
1, fiche 10, Anglais, stooped
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voûté
1, fiche 10, Français, vo%C3%BBt%C3%A9
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architecture
- Masonry Practice
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- masonry arch 1, fiche 11, Anglais, masonry%20arch
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Architecture
- Maçonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 11, Français, vo%C3%BBte
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- voûte en maçonnerie 1, fiche 11, Français, vo%C3%BBte%20en%20ma%C3%A7onnerie
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de maçonnerie cintré, formé d'un assemblage de pierres qui s'appuient les unes sur les autres. 1, fiche 11, Français, - vo%C3%BBte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cellars and Basements
- Sewers and Drainage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- obvert 1, fiche 12, Anglais, obvert
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "invert" in a sewer system. 2, fiche 12, Anglais, - obvert
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Caves et sous-sols
- Égouts et drainage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 12, Français, vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sauf dans le cas extrême du soutien des masses supérieures d'une carrière ou d'un tunnel, le rôle essentiel d'une voûte est de couvrir un espace construit. 1, fiche 12, Français, - vo%C3%BBte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D'après le schéma de la source d les différentes parties d'une galerie souterraine sont la voûte, les piédroits et le radier. 2, fiche 12, Français, - vo%C3%BBte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- arched back 1, fiche 13, Anglais, arched%20back
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dos voûté
1, fiche 13, Français, dos%20vo%C3%BBt%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :