TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VRC [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Entitlement Commence screen 1, fiche 1, Anglais, Entitlement%20Commence%20screen
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Entitlement Commence dialogue screen 1, fiche 1, Anglais, Entitlement%20Commence%20dialogue%20screen
- Entitlement Commence detail screen 1, fiche 1, Anglais, Entitlement%20Commence%20detail%20screen
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran Versements-Commencer
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20Versements%2DCommencer
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VRC 1, fiche 1, Français, VRC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dialogue Versements-Commencer 1, fiche 1, Français, dialogue%20Versements%2DCommencer
nom masculin
- écran de détails Versements-Commencer 1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20de%20d%C3%A9tails%20Versements%2DCommencer
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un écran dans le Système régional de paye. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20Versements%2DCommencer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- écran Versements/Commencer
- dialogue Versements/Commencer
- écran de détails Versements/Commencer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heat Exchangers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heat recovery ventilator
1, fiche 2, Anglais, heat%20recovery%20ventilator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HRV 1, fiche 2, Anglais, HRV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A heat exchanger designed to recover heat from air being exhausted from the home and transfer it to fresh air being supplied to the home. 2, fiche 2, Anglais, - heat%20recovery%20ventilator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ventilateur récupérateur de chaleur
1, fiche 2, Français, ventilateur%20r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VRC 1, fiche 2, Français, VRC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ventilateur-récupérateur thermique 2, fiche 2, Français, ventilateur%2Dr%C3%A9cup%C3%A9rateur%20thermique
correct, nom masculin
- VRT 2, fiche 2, Français, VRT
correct, nom masculin
- VRT 2, fiche 2, Français, VRT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le VRC assure l'aération et préchauffe l'air de la maison grâce à une extraction de chaleur de l'air vicié qui est évacué. 3, fiche 2, Français, - ventilateur%20r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20chaleur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un VRC possède deux réseaux de conduits. L'un permet l'extraction de l'air vicié de la maison vers l'extérieur et l'autre achemine l'air neuf de l'extérieur vers l'intérieur de la maison. Ces deux conduits se croisent dans un boîtier, plus précisément dans un noyau d'échange de chaleur. 3, fiche 2, Français, - ventilateur%20r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20chaleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vocational rehabilitation consultant
1, fiche 3, Anglais, vocational%20rehabilitation%20consultant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VRC 2, fiche 3, Anglais, VRC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vocational rehabilitation counsellor 3, fiche 3, Anglais, vocational%20rehabilitation%20counsellor
correct
- VRC 2, fiche 3, Anglais, VRC
correct
- VRC 2, fiche 3, Anglais, VRC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... vocational rehabilitation consultants assess the impact of workers' injuries on their employment potential and determine appropriate vocational rehabilitation benefits. 4, fiche 3, Anglais, - vocational%20rehabilitation%20consultant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vocational rehabilitation counselor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseiller en réadaptation
1, fiche 3, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conseillère en réadaptation 1, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9adaptation
correct, nom féminin
- conseiller en rééducation 1, fiche 3, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9%C3%A9ducation
correct, nom masculin
- conseillère en rééducation 1, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9%C3%A9ducation
correct, nom féminin
- conseiller en réadaptation professionnelle 2, fiche 3, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle
correct, nom masculin
- conseillère en réadaptation professionnelle 2, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9adaptation%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asesor de rehabilitación vocacional
1, fiche 3, Espagnol, asesor%20de%20rehabilitaci%C3%B3n%20vocacional
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- asesora de rehabilitación vocacional 1, fiche 3, Espagnol, asesora%20de%20rehabilitaci%C3%B3n%20vocacional
nom féminin
- asesor de reorientación vocacional 2, fiche 3, Espagnol, asesor%20de%20reorientaci%C3%B3n%20vocacional
nom masculin
- asesora de reorientación vocacional 2, fiche 3, Espagnol, asesora%20de%20reorientaci%C3%B3n%20vocacional
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- design rule checking
1, fiche 4, Anglais, design%20rule%20checking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DRC 2, fiche 4, Anglais, DRC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- design rule check 3, fiche 4, Anglais, design%20rule%20check
correct
- DRC 3, fiche 4, Anglais, DRC
correct
- DRC 3, fiche 4, Anglais, DRC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérification des règles de conception
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A8gles%20de%20conception
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vérification effectuée par le logiciel des règles de dessin et des règles d'interconnexion. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A8gles%20de%20conception
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transverse parity check
1, fiche 5, Anglais, transverse%20parity%20check
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vertical parity check 2, fiche 5, Anglais, vertical%20parity%20check
correct, normalisé
- transverse redundancy check 3, fiche 5, Anglais, transverse%20redundancy%20check
correct
- TRC 3, fiche 5, Anglais, TRC
correct
- TRC 3, fiche 5, Anglais, TRC
- vertical redundancy check 4, fiche 5, Anglais, vertical%20redundancy%20check
correct
- VRC 3, fiche 5, Anglais, VRC
correct
- VRC 3, fiche 5, Anglais, VRC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A parity check on a column of binary digits that are members of a set forming a matrix. 5, fiche 5, Anglais, - transverse%20parity%20check
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transverse parity check; vertical parity check: terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 5, Anglais, - transverse%20parity%20check
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- transverse parity
- row parity check
- lateral parity check
- parity vertical check
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle de parité transversale
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20transversale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôle de parité verticale 2, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20verticale
correct, nom masculin, normalisé
- contrôle transversal 3, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20transversal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrôle de parité effectué sur une colonne de chiffres binaires membres d'un ensemble formant une matrice. 4, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20transversale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contrôle de parité transversale; contrôle de parité verticale; contrôle transversal : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20transversale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de paridad vertical
1, fiche 5, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20paridad%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- control de paridad vertical 1, fiche 5, Espagnol, control%20de%20paridad%20vertical
correct, nom masculin
- comprobación por redundancia vertical 1, fiche 5, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20por%20redundancia%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de comprobación en el que se agregan los dígitos binarios de una columna de caracteres y su suma se verifica contra un dígito de paridad calculado previamente para probar si el número de unos es par o impar. 2, fiche 5, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20paridad%20vertical
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical resolution advisory complement
1, fiche 6, Anglais, vertical%20resolution%20advisory%20complement
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- vertical RAC 1, fiche 6, Anglais, vertical%20RAC
correct, uniformisé
- VRC 1, fiche 6, Anglais, VRC
correct, uniformisé
- VRC 1, fiche 6, Anglais, VRC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vertical resolution advisory complement; vertical RAC; VRC: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - vertical%20resolution%20advisory%20complement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avis de résolution complémentaire dans le plan vertical
1, fiche 6, Français, avis%20de%20r%C3%A9solution%20compl%C3%A9mentaire%20dans%20le%20plan%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VRC 1, fiche 6, Français, VRC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avis de résolution complémentaire dans le plan vertical; VRC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - avis%20de%20r%C3%A9solution%20compl%C3%A9mentaire%20dans%20le%20plan%20vertical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- complemento de aviso de resolución vertical
1, fiche 6, Espagnol, complemento%20de%20aviso%20de%20resoluci%C3%B3n%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- RAC vertical 1, fiche 6, Espagnol, RAC%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
complemento de aviso de resolución vertical; RAC vertical: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - complemento%20de%20aviso%20de%20resoluci%C3%B3n%20vertical
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- visa record check telex
1, fiche 7, Anglais, visa%20record%20check%20telex
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VRC 1, fiche 7, Anglais, VRC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- visitor visa record check telex 1, fiche 7, Anglais, visitor%20visa%20record%20check%20telex
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - visa%20record%20check%20telex
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- télex-vérification-dossiers-visa
1, fiche 7, Français, t%C3%A9lex%2Dv%C3%A9rification%2Ddossiers%2Dvisa
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VDV 1, fiche 7, Français, VDV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une procédure de vérification par télex pour certains requérants de l'ancienne Union Soviétique. 2, fiche 7, Français, - t%C3%A9lex%2Dv%C3%A9rification%2Ddossiers%2Dvisa
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - t%C3%A9lex%2Dv%C3%A9rification%2Ddossiers%2Dvisa
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- télex vérification dossiers visa
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Relations
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Visitor Record Check 1, fiche 8, Anglais, Visitor%20Record%20Check
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Conceptual Models - Security. 1, fiche 8, Anglais, - Visitor%20Record%20Check
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vérification de la fiche du visiteur
1, fiche 8, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20fiche%20du%20visiteur
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VFV 1, fiche 8, Français, VFV
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Modèles conceptuels - Triage sécuritaire. 1, fiche 8, Français, - v%C3%A9rification%20de%20la%20fiche%20du%20visiteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :