TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WAR TERROR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Policies
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- war against terrorism
1, fiche 1, Anglais, war%20against%20terrorism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- war on terrorism 2, fiche 1, Anglais, war%20on%20terrorism
correct
- fight against terrorism 3, fiche 1, Anglais, fight%20against%20terrorism
correct
- war on terror 2, fiche 1, Anglais, war%20on%20terror
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The multi-pronged fight against terrorism must include diplomacy, intelligence, security and law enforcement, customs and immigration, transportation, justice and finance expertise. All these branches of government must work together to identify and arrest terrorists; to stop their operations; to protect and defend people, societies, and economies from terrorist attack; and to mitigate effects of any attack. 4, fiche 1, Anglais, - war%20against%20terrorism
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
war on terror: This phrase was made popular by the American government following the September 11, 2001 terrorist attacks in New York. 5, fiche 1, Anglais, - war%20against%20terrorism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guerre contre le terrorisme
1, fiche 1, Français, guerre%20contre%20le%20terrorisme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lutte contre le terrorisme 2, fiche 1, Français, lutte%20contre%20le%20terrorisme
correct, nom féminin
- guerre au terrorisme 3, fiche 1, Français, guerre%20au%20terrorisme
correct, nom féminin
- lutte antiterroriste 3, fiche 1, Français, lutte%20antiterroriste
correct, nom féminin
- guerre à la terreur 4, fiche 1, Français, guerre%20%C3%A0%20la%20terreur
voir observation, nom féminin
- guerre contre la terreur 1, fiche 1, Français, guerre%20contre%20la%20terreur
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La lutte contre le terrorisme doit être multidisciplinaire, incluant un apport d'experts dans le domaine de la diplomatie, du renseignement, de la sécurité et de l'application de la loi, des douanes et de l'immigration, des transports, de la justice et des finances. Tous ces secteurs du Gouvernement doivent travailler ensemble à : l'identification et l'arrestation des terroristes, la perturbation et le blocage de leurs opérations, la protection et la défense des populations, des sociétés et des économies contre les attentats terroristes, et l'atténuation des conséquences de pareils actes. 5, fiche 1, Français, - guerre%20contre%20le%20terrorisme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guerre à la terreur; guerre contre la terreur : ces expressions sont des traductions littérales de l'expression anglaise "war on terror", popularisée par le gouvernement américain suite aux attentats du 11 septembre 2001 à New York. 6, fiche 1, Français, - guerre%20contre%20le%20terrorisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :