TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WARD [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ward
1, fiche 1, Anglais, ward
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pupille
1, fiche 1, Français, pupille
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pupille : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - pupille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ward
1, fiche 2, Anglais, ward
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standard ward 2, fiche 2, Anglais, standard%20ward
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large room in a hospital for the accommodation of several patients. 3, fiche 2, Anglais, - ward
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle commune
1, fiche 2, Français, salle%20commune
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'un hôpital ou d'une infirmerie, généralement de forme allongée [...] abritant plusieurs dizaines de lits de malades disposés de part et d'autre d'une ou plusieurs allées. 2, fiche 2, Français, - salle%20commune
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot dortoir s'applique à une salle de moins de 12 lits, le terme chambre étant réservé à une pièce de moins de 4 lits. 2, fiche 2, Français, - salle%20commune
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sala
1, fiche 2, Espagnol, sala
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ward
1, fiche 3, Anglais, ward
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hospital ward 2, fiche 3, Anglais, hospital%20ward
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A division within a hospital for the care of numerous patients having the same condition, for example, a maternity ward. 1, fiche 3, Anglais, - ward
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Distribution of patients according to hospital ward. 3, fiche 3, Anglais, - ward
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 3, Français, service
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- service d'hospitalisation 1, fiche 3, Français, service%20d%27hospitalisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Répartition des patients selon les services d'hospitalisation. 1, fiche 3, Français, - service
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Service de cardiologie et médecine interne, de dermatologie, de gastro-entérologie et médecine interne, d'infectiologie. 1, fiche 3, Français, - service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- -wards
1, fiche 4, Anglais, %2Dwards
correct, adverbe, suffixe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- -ward 2, fiche 4, Anglais, %2Dward
correct, adverbe, suffixe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That moves, tends, faces, or is directed toward. 1, fiche 4, Anglais, - %2Dwards
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the riverward side 1, fiche 4, Anglais, - %2Dwards
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The zoning appears to show a relationship to the palaeogeography, and proceeding basinwards through a deposit it takes the form of Cu + Ag ... 3, fiche 4, Anglais, - %2Dwards
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Upward migration. 4, fiche 4, Anglais, - %2Dwards
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
... very low concentrations of ferrous iron in anoxic deep basins were transported landward by upwelling seawater ... 5, fiche 4, Anglais, - %2Dwards
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wards
- ward
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en direction de
1, fiche 4, Français, en%20direction%20de
correct, locution adverbiale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dans la direction de 1, fiche 4, Français, dans%20la%20direction%20de
correct, locution adverbiale
- vers 2, fiche 4, Français, vers
correct, adverbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le fer ferreux en très faible concentrations dans les bassins profonds anoxiques a été transporté vers le continent par une remontée d'eau de mer. 3, fiche 4, Français, - en%20direction%20de
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard ward
1, fiche 5, Anglais, standard%20ward
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ward 1, fiche 5, Anglais, ward
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(long-term care facilities) 1, fiche 5, Anglais, - standard%20ward
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chambre standard
1, fiche 5, Français, chambre%20standard
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(établissements de soins de longue durée). 1, fiche 5, Français, - chambre%20standard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- habitación normal
1, fiche 5, Espagnol, habitaci%C3%B3n%20normal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- habitación estándar 1, fiche 5, Espagnol, habitaci%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ward
1, fiche 6, Anglais, ward
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of bereavement leave, immediate family is defined as father, mother ... stepchild or ward of the employee ... 1, fiche 6, Anglais, - ward
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enfant en tutelle
1, fiche 6, Français, enfant%20en%20tutelle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du congé de décès, l'expression «famille immédiate» se définit comme le père, la mère [...] l'enfant d'un premier lit ou l'enfant en tutelle de l'employé [...] 1, fiche 6, Français, - enfant%20en%20tutelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 6, Français, - enfant%20en%20tutelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- menor acogido a la tutela de los tribunales de menores
1, fiche 6, Espagnol, menor%20acogido%20a%20la%20tutela%20de%20los%20tribunales%20de%20menores
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ward
1, fiche 7, Anglais, ward
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A division of a city for representative, electoral, or administrative purposes. 1, fiche 7, Anglais, - ward
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration municipale
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- quartier
1, fiche 7, Français, quartier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Subdivision administrative. 2, fiche 7, Français, - quartier
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les électeurs votent dans le quartier où se trouve la propriété qui les qualifie. 1, fiche 7, Français, - quartier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- circunscripción de una ciudad
1, fiche 7, Espagnol, circunscripci%C3%B3n%20de%20una%20ciudad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- barrio de una ciudad 1, fiche 7, Espagnol, barrio%20de%20una%20ciudad
correct, nom masculin
- división de una ciudad 1, fiche 7, Espagnol, divisi%C3%B3n%20de%20una%20ciudad
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A efectos electorales. 1, fiche 7, Espagnol, - circunscripci%C3%B3n%20de%20una%20ciudad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :