TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WARRANT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warrant
1, fiche 1, Anglais, warrant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
warrant: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - warrant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandat
1, fiche 1, Français, mandat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mandat : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - mandat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underclay
1, fiche 2, Anglais, underclay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- underearth 1, fiche 2, Anglais, underearth
correct
- seat earth 2, fiche 2, Anglais, seat%20earth
correct
- seat clay 2, fiche 2, Anglais, seat%20clay
correct
- root clay 2, fiche 2, Anglais, root%20clay
correct
- thill 2, fiche 2, Anglais, thill
correct
- warrant 2, fiche 2, Anglais, warrant
correct
- coal clay 2, fiche 2, Anglais, coal%20clay
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A layer of fine-grained detrital material, usually clay, lying immediately beneath a coal bed or forming the floor of a coal seam. It represents the old soil in which the plants (from which the coal was formed) were rooted, and it commonly contains fossil roots ... It is often a "fireclay" ... 2, fiche 2, Anglais, - underclay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- underclay
1, fiche 2, Français, underclay
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couche d'argile formant le mur d'une couche de houille. 2, fiche 2, Français, - underclay
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les Américains appellent «underclays» les roches argileuses qui sont situées au mur des couches de houille [...]. Il est évident que la minéralogie des «underclays» est variée puisque les roches dont elles sont issues le sont, mais des variations supplémentaires surviennent. 1, fiche 2, Français, - underclay
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warrant
1, fiche 3, Anglais, warrant
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantir
1, fiche 3, Français, garantir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
garantir : extrait du vocabulaire bilingue de la Commonlaw - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues). 2, fiche 3, Français, - garantir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi les termes suivants qui présentent un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : warranty, warranty of title. 2, fiche 3, Français, - garantir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Courts
- Electoral Systems and Political Parties
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warrant
1, fiche 4, Anglais, warrant
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For arrest of property e.g. 2, fiche 4, Anglais, - warrant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tribunaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mandat
1, fiche 4, Français, mandat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De saisie de biens, par ex. 2, fiche 4, Français, - mandat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- orden de embargo
1, fiche 4, Espagnol, orden%20de%20embargo
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stock purchase warrant
1, fiche 5, Anglais, stock%20purchase%20warrant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- subscription warrant 1, fiche 5, Anglais, subscription%20warrant
correct
- warrant 2, fiche 5, Anglais, warrant
correct, nom
- equity warrant 3, fiche 5, Anglais, equity%20warrant
correct
- share purchase warrant 4, fiche 5, Anglais, share%20purchase%20warrant
correct
- stock warrant 5, fiche 5, Anglais, stock%20warrant
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A certificate, usually attached initially to preferred shares or bonds of a limited company, evidencing the right of its owner to purchase a specified number of shares of the company's capital stock at a stated price and normally within a stated period of time. 6, fiche 5, Anglais, - stock%20purchase%20warrant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare with "share right". 7, fiche 5, Anglais, - stock%20purchase%20warrant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bon de souscription d'actions
1, fiche 5, Français, bon%20de%20souscription%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bon de souscription 2, fiche 5, Français, bon%20de%20souscription
correct, nom masculin
- warrant 3, fiche 5, Français, warrant
anglicisme, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Titre, le plus souvent détachable, conférant au titulaire de l'obligation ou de l'action à laquelle il est initialement attaché le droit de souscrire un nombre déterminé d'actions non encore émises de la société émettrice, dans des conditions, des délais et à un prix déterminés lors de l'émission de l'obligation ou de l'action. 4, fiche 5, Français, - bon%20de%20souscription%20d%27actions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- certificado para compra de acciones
1, fiche 5, Espagnol, certificado%20para%20compra%20de%20acciones
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- warrant 2, fiche 5, Espagnol, warrant
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opciones o contratos en los cuales en una parte vendedora otorga a otra compradora el derecho de comprar, posteriormente, un conjunto de títulos o valores a un precio predeterminado. 2, fiche 5, Espagnol, - certificado%20para%20compra%20de%20acciones
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 6, Anglais, justify
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- warrant 2, fiche 6, Anglais, warrant
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A charge that the plaintiff is an habitual liar can only be justified by proof that on repeated occasions he made false statements without an honest belief in their truth. 3, fiche 6, Anglais, - justify
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- justifier
1, fiche 6, Français, justifier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- warrant
1, fiche 7, Anglais, warrant
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An act, instrument, or obligation by which one person authorizes another to do something which he has not otherwise a right to do and thus secures him from loss and damage. 2, fiche 7, Anglais, - warrant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
warrant: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 7, Anglais, - warrant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mandat
1, fiche 7, Français, mandat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mandat : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 7, Français, - mandat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Warrant
1, fiche 8, Anglais, Warrant
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mandat de saisie de biens
1, fiche 8, Français, Mandat%20de%20saisie%20de%20biens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- warrant
1, fiche 9, Anglais, warrant
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The negotiable instrument of the Government drawn on the Receiver General for Canada and payable on demand. 2, fiche 9, Anglais, - warrant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mandat
1, fiche 9, Français, mandat
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Titre négociable de l'État tiré sur le receveur général du Canada et payable sur demande. 2, fiche 9, Français, - mandat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bond warrant
1, fiche 10, Anglais, bond%20warrant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- debt warrant 2, fiche 10, Anglais, debt%20warrant
correct
- warrant 2, fiche 10, Anglais, warrant
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A warrant, giving an investor the right to buy additional bonds at a predetermined price/yield. 3, fiche 10, Anglais, - bond%20warrant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bon de souscription d'obligations
1, fiche 10, Français, bon%20de%20souscription%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Titre, le plus souvent détachable, conférant au titulaire de l'obligation à laquelle il est attaché initialement le droit de souscrire un nombre déterminé d'obligations non encore émises de la société émettrice, dans des conditions, des délais et à un prix déterminés lors de l'émission de l'obligation. 2, fiche 10, Français, - bon%20de%20souscription%20d%27obligations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- certificado para compra de bonos
1, fiche 10, Espagnol, certificado%20para%20compra%20de%20bonos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- warrant
1, fiche 11, Anglais, warrant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An official certificate of appointment to the rank of chief warrant officer. 1, fiche 11, Anglais, - warrant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- brevet
1, fiche 11, Français, brevet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Certificat de nomination au grade d'adjudant-chef. 1, fiche 11, Français, - brevet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - brevet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- benefit warrant
1, fiche 12, Anglais, benefit%20warrant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- warrant 1, fiche 12, Anglais, warrant
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Warrant: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 12, Anglais, - benefit%20warrant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mandat
1, fiche 12, Français, mandat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mandat de prestations 1, fiche 12, Français, mandat%20de%20prestations
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mandat : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 12, Français, - mandat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :