TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WRAP [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 1, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shorten 2, fiche 1, Anglais, shorten
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tens of millions of links are tweeted on Twitter each day. Wrapping these shared links helps Twitter protect users from malicious content while offering useful insights on engagement. All links submitted within tweets and direct messages, regardless of length, will eventually be wrapped with t.co. 1, fiche 1, Anglais, - wrap
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
To wrap a link. 3, fiche 1, Anglais, - wrap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- raccourcir
1, fiche 1, Français, raccourcir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Twitter possède déjà son propre système de raccourcissement <a href="http://t.co/" title="http://t.co">http://t.co</a>, mais il ne servait jusqu'ici qu'aux messages privés. Le lien raccourci rappellera le lien originel, ce qui permettra aux utilisateurs de savoir vers quel site ils sont redirigés. 1, fiche 1, Français, - raccourcir
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Raccourcir un lien. 2, fiche 1, Français, - raccourcir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acortar 1, fiche 1, Espagnol, acortar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 2, Anglais, wrap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wrap sandwich 2, fiche 2, Anglais, wrap%20sandwich
correct
- sandwich wrap 3, fiche 2, Anglais, sandwich%20wrap
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... any combination of favorite foods tucked into a tortilla, pita, pastry or other flat bread, then rolled up. 1, fiche 2, Anglais, - wrap
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The menu of the French restaurant Chez Daniel offers the Southwestern chicken wrap, the shrimp wrap or the Mexican wrap. 4, fiche 2, Anglais, - wrap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sandwich roulé
1, fiche 2, Français, sandwich%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- roulé 2, fiche 2, Français, roul%C3%A9
correct, nom masculin
- wrap 3, fiche 2, Français, wrap
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour varier du sempiternel sandwich servi entre deux tranches de pain voici quelques suggestions de wraps particulièrement appréciés : tortilla (fajitas, burritos); pita (souvlaki) [...] 3, fiche 2, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le menu midi-express du restaurant East Side Mario's propose le wrap au poulet Cajun ou le wrap aux légumes grillés. 4, fiche 2, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wrap : Bien que ce terme soit utilisé dans l'industrie de l'alimentation et certaines chaînes de restaurants, l'Office de la langue française préconise l'emploi des termes «roulé» et «sandwich roulé». Il semble toutefois que ces termes ne soient pas encore passés dans l'usage. 4, fiche 2, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 5, fiche 2, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 2, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wraparound
1, fiche 3, Anglais, wraparound
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wrap-around 2, fiche 3, Anglais, wrap%2Daround
correct
- wrap 3, fiche 3, Anglais, wrap
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Displaying, at the opposite end of the display space, the part of a display image that would otherwise lie outside that display space. 4, fiche 3, Anglais, - wraparound
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wraparound: term standardized by ISO and CSA. 5, fiche 3, Anglais, - wraparound
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouclage
1, fiche 3, Français, bouclage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renouement 2, fiche 3, Français, renouement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de traiter la partie d'une image qui déborde de l'espace d'affichage, en la faisant apparaître sur le bord opposé de cet espace. 3, fiche 3, Français, - bouclage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bouclage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 3, Français, - bouclage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 4, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To finish shooting a film ... 2, fiche 4, Anglais, - wrap
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Filming of the series wrapped today. 3, fiche 4, Anglais, - wrap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 4, Anglais, - wrap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terminer
1, fiche 4, Français, terminer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mettre fin au tournage d'un film. 2, fiche 4, Français, - terminer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- polo bandage
1, fiche 5, Anglais, polo%20bandage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- polo wrap 2, fiche 5, Anglais, polo%20wrap
correct
- leg wrap 3, fiche 5, Anglais, leg%20wrap
correct
- bandage 4, fiche 5, Anglais, bandage
correct, nom
- wrap 5, fiche 5, Anglais, wrap
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A type of bandage used to support the limbs or race horses. 1, fiche 5, Anglais, - polo%20bandage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Polo wraps are stretchy wraps, made of a thick, plush fleecy fabric. In addition to providing some protection from knocks and dings, they act like warm ups during exercise. 2, fiche 5, Anglais, - polo%20bandage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bandage de patte
1, fiche 5, Français, bandage%20de%20patte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bandage 2, fiche 5, Français, bandage
correct, nom masculin
- bande 3, fiche 5, Français, bande
correct, nom féminin
- bandage de polo 4, fiche 5, Français, bandage%20de%20polo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Morceau de matériel beaucoup plus long que large que l'on entourne autour des membres du cheval. 3, fiche 5, Français, - bandage%20de%20patte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vendaje
1, fiche 5, Espagnol, vendaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- venda 1, fiche 5, Espagnol, venda
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surround
1, fiche 6, Anglais, surround
proposition, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wrap 1, fiche 6, Anglais, wrap
proposition, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entourer
1, fiche 6, Français, entourer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Roulé en cornet et entourant la tige. 1, fiche 6, Français, - entourer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 7, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To cover a product by winding or enfolding. Usually, to package with an unformed, flexible packaging material rather than with a fabricated container. 2, fiche 7, Anglais, - wrap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 7, La vedette principale, Français
- envelopper
1, fiche 7, Français, envelopper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conditionner un produit, une marchandise, en le mettant sous emballage. 2, fiche 7, Français, - envelopper
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Couvrir un produit en l'entourant complètement. Habituellement, emballer avec un matériau informe et flexible plutôt qu'à l'aide d'un emballage déjà fabriqué. 3, fiche 7, Français, - envelopper
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon le Trésor de la langue française, les verbes «emballer» et «empaqueter» sont des quasi-synonymes de «envelopper». 4, fiche 7, Français, - envelopper
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Water Resources Action Programme 1, fiche 8, Anglais, Water%20Resources%20Action%20Programme
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programme of Assistance to the Palestinian People. 1, fiche 8, Anglais, - Water%20Resources%20Action%20Programme
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Water Resources Action Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme d'action pour la gestion des ressources en eau
1, fiche 8, Français, Programme%20d%27action%20pour%20la%20gestion%20des%20ressources%20en%20eau
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acción sobre los Recursos Hídricos
1, fiche 8, Espagnol, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20sobre%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 9, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Current coins are wrapped. 1, fiche 9, Anglais, - wrap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mettre en rouleau
1, fiche 9, Français, mettre%20en%20rouleau
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de monnaie courante sont mises en rouleaux pour distribution aux banques. 1, fiche 9, Français, - mettre%20en%20rouleau
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mettre en rouleaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When a craft is broached causing water to cushion against the upstream gunwale, overflow into the boat, sinking it and pinning the boat against the obstacle. 1, fiche 10, Anglais, - wrap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plaquage
1, fiche 10, Français, plaquage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
accident de canotage en eau vive. 1, fiche 10, Français, - plaquage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(dolphins wrapped with wire) 1, fiche 11, Anglais, - wrap
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligoter 1, fiche 11, Français, ligoter
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-06-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 12, Anglais, wrap
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A paper or other material used in wrapping a product. 1, fiche 12, Anglais, - wrap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enveloppe 1, fiche 12, Français, enveloppe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Papier ou autre matériau utilisé pour envelopper un produit. 1, fiche 12, Français, - enveloppe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 13, Anglais, wrap
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(fils électriques) entourer d'isolant un fil électrique ( larousse) ac-ft 01-76 1, fiche 13, Français, - guiper
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :