TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUILDING COMPONENT [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reference space
1, fiche 1, Anglais, reference%20space
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space assigned in a building to receive a component, assembly or element including, where appropriate, allowances for tolerances and joint clearances. 2, fiche 1, Anglais, - reference%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The space is bounded by reference planes which are not necessarily modular. 2, fiche 1, Anglais, - reference%20space
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reference space: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - reference%20space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace de référence
1, fiche 1, Français, espace%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace attribué dans un bâtiment à un composant, ensemble de composants ou ouvrage compte tenu, si nécessaire, des tolérances et des jeux de joints. 2, fiche 1, Français, - espace%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet espace est limité par des plans de référence qui ne sont pas nécessairement modulaires. 2, fiche 1, Français, - espace%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
espace de référence : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - espace%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espacio de referencia
1, fiche 1, Espagnol, espacio%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- New Building Canada Fund
1, fiche 2, Anglais, New%20Building%20Canada%20Fund
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NBCF 2, fiche 2, Anglais, NBCF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The $14 billion New Building Canada Fund... consists of the $4 billion National Infrastructure Component that supports projects of national significance and the $10 billion Provincial-Territorial Infrastructure Component for projects of national, regional and local significance. 3, fiche 2, Anglais, - New%20Building%20Canada%20Fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nouveau Fonds Chantiers Canada
1, fiche 2, Français, Nouveau%20Fonds%20Chantiers%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NFCC 2, fiche 2, Français, NFCC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Nouveau Fonds Chantiers Canada de 14 milliards de dollars [est] formé du volet Infrastructures nationales de 4 milliards en soutien à des projets d'importance nationale, et du volet Infrastructures provinciales-territoriales de 10 milliards appuyant des projets d'importance nationale, régionale et locale. 3, fiche 2, Français, - Nouveau%20Fonds%20Chantiers%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Urbanismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Nuevo Fondo de Construcción Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Nuevo%20Fondo%20de%20Construcci%C3%B3n%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air operations centre
1, fiche 3, Anglais, air%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AOC 2, fiche 3, Anglais, AOC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Building on the success of [the] allies, who developed the air component commander(ACC) and air operations centre(AOC)... the [Royal Canadian Air Force(RCAF) ] has evolved... into an air force whose operations are effectively coordinated and centrally controlled. 3, fiche 3, Anglais, - air%20operations%20centre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
air operations centre; AOC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - air%20operations%20centre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
air operations centre; AOC: designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - air%20operations%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- air operations center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre d'opérations aériennes
1, fiche 3, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- COA 2, fiche 3, Français, COA
correct, nom masculin, uniformisé
- AOC 3, fiche 3, Français, AOC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre d'opérations aériennes; COA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centre d'opérations aériennes; AOC : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chimney component
1, fiche 4, Anglais, chimney%20component
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chimney component : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - chimney%20component
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- composant de cheminée
1, fiche 4, Français, composant%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
composant de cheminée : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - composant%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fireplace component
1, fiche 5, Anglais, fireplace%20component
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fireplace component : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - fireplace%20component
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- composant de foyer
1, fiche 5, Français, composant%20de%20foyer
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
composant de foyer : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 5, Français, - composant%20de%20foyer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Modern Construction Methods
- Architectural Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- modular coordination
1, fiche 6, Anglais, modular%20coordination
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dimensional coordination employing the basic module or a multimodule [in order] to reduce the variety of component sizes produced [and] to allow the building designer greater flexibility in the arrangement of components. 2, fiche 6, Anglais, - modular%20coordination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
modular coordination: designation standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - modular%20coordination
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- modular co-ordination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Procédés de construction modernes
- Conception architecturale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coordination modulaire
1, fiche 6, Français, coordination%20modulaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- modulation 2, fiche 6, Français, modulation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coordination dimensionnelle réalisée par une méthode qui implique l'emploi du module de base ou d'un multimodule [afin] de réduire la variété des formats des composants fabriqués [et] de fournir à l'auteur de projets une plus grande souplesse pour la combinaison des composants. 3, fiche 6, Français, - coordination%20modulaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coordination modulaire : désignation normalisée par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - coordination%20modulaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Métodos de construcción modernos
- Diseño arquitectónico
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- coordinación modular
1, fiche 6, Espagnol, coordinaci%C3%B3n%20modular
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wall and ceiling installer
1, fiche 7, Anglais, wall%20and%20ceiling%20installer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A wall and ceiling installer performs job layout using blueprints, and installs, handles, erects and applies materials that are component parts in the construction of ceilings and walls. Wall and ceiling installers install support frameworks for ceiling systems, interior and exterior walls, build interior partitions and install drywall and other sheathing on walls and ceilings. They also install curtain walls, fire and sound systems, acoustical installations, access flooring, demountable partitions, shielded walls, and apply building envelope technologies. 2, fiche 7, Anglais, - wall%20and%20ceiling%20installer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- installateur de murs et de plafonds
1, fiche 7, Français, installateur%20de%20murs%20et%20de%20plafonds
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- installatrice de murs et de plafonds 1, fiche 7, Français, installatrice%20de%20murs%20et%20de%20plafonds
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Community Capacity Building
1, fiche 8, Anglais, Community%20Capacity%20Building
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Community Capacity Building component of the Community Support, Multiculturalism, and AntiRacism Initiatives Program provides funding for capacity building projects that will contribute to the recipient's ability to promote diversity and inclusion. 1, fiche 8, Anglais, - Community%20Capacity%20Building
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 8, Anglais, - Community%20Capacity%20Building
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Sociologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Renforcement des capacités communautaires
1, fiche 8, Français, Renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le volet Renforcement des capacités communautaires du programme de soutien aux communautés, au multiculturalisme et à la lutte contre le racisme offre du financement pour des projets qui permettront de renforcer la capacité de l'organisme à promouvoir la diversité et l'inclusion. 1, fiche 8, Français, - Renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 8, Français, - Renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Community Anniversaries
1, fiche 9, Anglais, Community%20Anniversaries
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Community Anniversaries component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding to local groups for non–recurring local events, with or without a minor capital project. Eligible events and capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater(in increments of 25 years) of a significant local historical event or personality. 1, fiche 9, Anglais, - Community%20Anniversaries
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 9, Anglais, - Community%20Anniversaries
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Commémorations communautaires
1, fiche 9, Français, Comm%C3%A9morations%20communautaires
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le volet Commémorations communautaires [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux groupes locaux pour des événements locaux non récurrents, avec ou sans projet mineur d'immobilisations. Les événements et les projets d'immobilisations admissibles sont ceux qui commémorent un centenaire ou un anniversaire subséquent (par tranches de 25 ans), un événement ou une personnalité historique d'importance locale. 1, fiche 9, Français, - Comm%C3%A9morations%20communautaires
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 9, Français, - Comm%C3%A9morations%20communautaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Legacy Fund
1, fiche 10, Anglais, Legacy%20Fund
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The Legacy Fund component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding for community-initiated capital projects that restore, renovate or transform an existing building or exterior space(such as a statue, community hall, monument, garden or work of art) intended for community use. Eligible capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater(in increments of 25 years), of a significant local historical event or personality. 1, fiche 10, Anglais, - Legacy%20Fund
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 10, Anglais, - Legacy%20Fund
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Fonds des legs
1, fiche 10, Français, Fonds%20des%20legs
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le volet Fonds des legs [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux projets d'immobilisations communautaires qui visent la restauration, la rénovation ou la transformation d'édifices existants ou d'espaces extérieurs (par exemple une statue, un centre communautaire, un monument, un achat lié à un jardin ou à une œuvre d'art) destinés à un usage communautaire. 1, fiche 10, Français, - Fonds%20des%20legs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 10, Français, - Fonds%20des%20legs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Local Festivals
1, fiche 11, Anglais, Local%20Festivals
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Local Festivals component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding to local groups for recurring festivals that present the work of local artists, artisans and heritage performers. 1, fiche 11, Anglais, - Local%20Festivals
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 11, Anglais, - Local%20Festivals
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Festivals locaux
1, fiche 11, Français, Festivals%20locaux
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le volet Festivals locaux [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux groupes locaux pour des festivals récurrents qui présentent des œuvres d'artistes et artisans locaux et d'interprètes du patrimoine. 1, fiche 11, Français, - Festivals%20locaux
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 11, Français, - Festivals%20locaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- I-joist
1, fiche 12, Anglais, I%2Djoist
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- I joist 2, fiche 12, Anglais, I%20joist
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Manufactured structural building component resembling the letter "I". 1, fiche 12, Anglais, - I%2Djoist
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Used as floor joists and rafters. I-joists include two key parts: flanges and webs. The flange ... of the I-joist may be made of laminated veneer lumber or dimensional lumber, usually formed into a 1 ½" width. The web or center of the I-joist is commonly made of plywood or oriented strand board (OSB). Large holes can be cut in the web to accommodate duct work and plumbing waste lines. I-joists are available in lengths up to 60 feet long. 1, fiche 12, Anglais, - I%2Djoist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poutrelle en I
1, fiche 12, Français, poutrelle%20en%20I
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Certaines usines produisent également le bois abouté. Fabriqué conformément aux exigences des normes SPS-1 et SPS-3 de la Commission nationale de classification des sciages (NLGA), le bois abouté est interchangeable avec le bois d'œuvre non abouté de même qualité. Ce produit joue un rôle important dans l'industrie de la poutrelle en «I», particulièrement populaire en construction résidentielle et commerciale. 2, fiche 12, Français, - poutrelle%20en%20I
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- airtightness
1, fiche 13, Anglais, airtightness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The ability of the... building envelope, or a component of the building envelope, to resist air leakage. 2, fiche 13, Anglais, - airtightness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étanchéité à l'air
1, fiche 13, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Capacité de l'enveloppe du bâtiment ou d'un composant de l'enveloppe du bâtiment de résister aux fuites d'air. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hermetismo
1, fiche 13, Espagnol, hermetismo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- air permeability
1, fiche 14, Anglais, air%20permeability
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... the degree to which a building material or component allows air to pass through it when it is subjected to a differential pressure. 1, fiche 14, Anglais, - air%20permeability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perméabilité à l’air
1, fiche 14, Français, perm%C3%A9abilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un corps à se laisser pénétrer et traverser par l’air en présence d’une différence de pression. 1, fiche 14, Français, - perm%C3%A9abilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Elements
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- margin 1, fiche 15, Anglais, margin
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- joint margin 1, fiche 15, Anglais, joint%20margin
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The theoretical distance between the joint face of a building component and the joint reference plane. 1, fiche 15, Anglais, - margin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments du bâtiment
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marge
1, fiche 15, Français, marge
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distance théorique entre la face de joint d'un composant de bâtiment et le plan de référence de joint. 1, fiche 15, Français, - marge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- primary structural component
1, fiche 16, Anglais, primary%20structural%20component
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A component of the load-bearing structure of a building including footings, piles, foundations, columns, girders, beams, joists, wind, or seismic bracing. 1, fiche 16, Anglais, - primary%20structural%20component
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
primary structural component: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program. 2, fiche 16, Anglais, - primary%20structural%20component
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 16, La vedette principale, Français
- composant structural principal
1, fiche 16, Français, composant%20structural%20principal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tout élément de la structure portante d’un bâtiment incluant les semelles, les pieux, les fondations, les poteaux, les poutres, les poutrelles, et les renforts contre le vent ou les séismes. 1, fiche 16, Français, - composant%20structural%20principal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
composant structural principal : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). 2, fiche 16, Français, - composant%20structural%20principal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flexible open training
1, fiche 17, Anglais, flexible%20open%20training
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- flexible and open training 2, fiche 17, Anglais, flexible%20and%20open%20training
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Training Packages-Governments are committed to a series of training reforms intended to deliver a more effective, industry led training system. Training packages deliver a more effective, industry led training system. Training packages are one component of building a flexible and open training system. Click here to find out more. 2, fiche 17, Anglais, - flexible%20open%20training
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formation flexible ouverte
1, fiche 17, Français, formation%20flexible%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- formation flexible et ouverte 2, fiche 17, Français, formation%20flexible%20et%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ces matériaux ont donné lieu à des études de cas sur l'utilisation faite de la formation flexible et ouverte par trois comités d'entreprise et de formation (CEF) - et les établissements chargés d'assurer la prestation de ces cours. 2, fiche 17, Français, - formation%20flexible%20ouverte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- formación abierta y flexible
1, fiche 17, Espagnol, formaci%C3%B3n%20abierta%20y%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- projection
1, fiche 18, Anglais, projection
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- protrusion 1, fiche 18, Anglais, protrusion
uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any component which juts out from a building. 2, fiche 18, Anglais, - projection
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
projection; protrusion: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 18, Anglais, - projection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 18, La vedette principale, Français
- saillie
1, fiche 18, Français, saillie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Élément, corps d'ouvrage, membre d'architecture qui est en avant de l'alignement ou du nu d'une façade : les balcons, corbeaux, corniches, pilastres, contreforts, etc. sont des saillies. 2, fiche 18, Français, - saillie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
saillie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 18, Français, - saillie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Urban Housing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Building Technology Transfer Forum
1, fiche 19, Anglais, Building%20Technology%20Transfer%20Forum
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- BTTF 1, fiche 19, Anglais, BTTF
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Building Technology Transfer Forum(BTTF) was initiated by the National Research Council(NRC) to encourage and facilitate the sharing of technical knowledge in the building field between government jurisdictions in Canada. The information transfer component of the BTTF allows each jurisdiction to benefit from advances in technology, research and best practices. 1, fiche 19, Anglais, - Building%20Technology%20Transfer%20Forum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Forum sur la diffusion de la technologie appliquée au bâtiment
1, fiche 19, Français, Forum%20sur%20la%20diffusion%20de%20la%20technologie%20appliqu%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- FDTB 1, fiche 19, Français, FDTB
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil national de recherches Canada (CNRC) a mis sur pied le Forum sur la diffusion de la technologie appliquée au bâtiment (FDTB) pour encourager et faciliter l'échange de connaissances techniques dans le domaine du bâtiment entre les autorités gouvernementales au Canada. La composante du FDTB relative à la diffusion de l'information permet à chaque autorité gouvernementale de profiter des progrès sur le plan de la technologie, de la recherche et des meilleures pratiques. 1, fiche 19, Français, - Forum%20sur%20la%20diffusion%20de%20la%20technologie%20appliqu%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Library and Archives Canada Preservation Centre
1, fiche 20, Anglais, Library%20and%20Archives%20Canada%20Preservation%20Centre
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- LAC Preservation Centre 1, fiche 20, Anglais, LAC%20Preservation%20Centre
correct
- Gatineau Preservation Centre 1, fiche 20, Anglais, Gatineau%20Preservation%20Centre
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Located in Gatineau, Québec, the Library and Archives Canada Preservation Centre houses all of Library and Archives Canada's preservation laboratories. Also included in this building are records storage vaults which accommodate a significant portion of Canada's documentary heritage. Opened in June 1997 this unique purpose-built facility is a key component of the institution's long-term accommodation strategy. 1, fiche 20, Anglais, - Library%20and%20Archives%20Canada%20Preservation%20Centre
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Library and Archives Canada Gatineau Preservation Centre
- National Archives of Canada Preservation Centre
- National Archives of Canada Gatineau PreservationCentre
- Canada Preservation Centre
- Preservation Centre in Gatineau
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre de préservation Bibliothèque et Archives Canada
1, fiche 20, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9servation%20Biblioth%C3%A8que%20et%20Archives%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Centre de préservation de BAC 1, fiche 20, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9servation%20de%20BAC
correct, nom masculin
- Centre de préservation de Gatineau 1, fiche 20, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9servation%20de%20Gatineau
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Situé à Gatineau (Québec), le Centre de préservation Bibliothèque et Archives Canada abrite l'ensemble des laboratoires de conservation de Bibliothèque et Archives Canada. Cet édifice renferme également des chambres fortes qui logent une grande partie du patrimoine documentaire du Canada. Construit expressément à cette fin, le Centre a ouvert ses portes en juin 1997 et constitue un élément essentiel de la Stratégie conjointe pour le logement à long terme des Archives nationales et de la Bibliothèque nationale. 2, fiche 20, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9servation%20Biblioth%C3%A8que%20et%20Archives%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Centre de préservation des Archives nationales du Canada
- Centre de préservation des archives Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Bones and Joints
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Building Better Bones
1, fiche 21, Anglais, Building%20Better%20Bones
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Building Better Bones is a guided 10 week program, three times per week, led by a specially trained instructor. The program includes low impact aerobics, strength training, plus a weekly educational component. An especially welcome aspect of the program for many people isolated by osteoporosis is the opportunity for social contact and community activity. 1, fiche 21, Anglais, - Building%20Better%20Bones
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Os et articulations
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bâtir des os plus solides
1, fiche 21, Français, B%C3%A2tir%20des%20os%20plus%20solides
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
« Bâtir des os plus solides » est un programme de dix semaines qui comprend trois séances par semaine dirigées par un moniteur ayant reçu une formation spéciale. Le programme inclut de la danse aérobique sans sauts, des exercices d'entraînement de la force et une séance d'information hebdomadaire. De plus, les personnes isolées par l'ostéoporose sont heureuses de pouvoir socialiser. 1, fiche 21, Français, - B%C3%A2tir%20des%20os%20plus%20solides
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- driving rain on buildings
1, fiche 22, Anglais, driving%20rain%20on%20buildings
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The rainfall which is deflected, by strong winds, from its normal vertical fall and is intercepted by the walls of buildings. 2, fiche 22, Anglais, - driving%20rain%20on%20buildings
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Numerical calculation of driving rain on buildings. Rain, which is given a horizontal velocity component by the influence of wind, is termed wind-driven or driving rain. Driving rain is one of the main sources to the amount of moisture a building is exposed to, and thereby contributes to the processes deteriorating the building envelope. Knowledge about the exposure of a building to driving rain is needed in order to minimise the deteriorating processes, and thus contributes to ensure a satisfactory performance of the building design. 3, fiche 22, Anglais, - driving%20rain%20on%20buildings
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pluie chassée sur les bâtiments
1, fiche 22, Français, pluie%20chass%C3%A9e%20sur%20les%20b%C3%A2timents
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pluie drossée sur les bâtiments 1, fiche 22, Français, pluie%20dross%C3%A9e%20sur%20les%20b%C3%A2timents
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pluie qui est défléchie, par de forts vents, de sa trajectoire verticale normale et interceptée par les murs des bâtiments. 1, fiche 22, Français, - pluie%20chass%C3%A9e%20sur%20les%20b%C3%A2timents
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- lluvia impulsada por el viento contra los edificios
1, fiche 22, Espagnol, lluvia%20impulsada%20por%20el%20viento%20contra%20los%20edificios
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Lluvia que durante períodos de vientos fuertes es desviada de la vertical por el viento y es interceptada por los edificios. 1, fiche 22, Espagnol, - lluvia%20impulsada%20por%20el%20viento%20contra%20los%20edificios
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- driving rain
1, fiche 23, Anglais, driving%20rain
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- wind-driven rain 2, fiche 23, Anglais, wind%2Ddriven%20rain
correct
- wind-blown rain 5, fiche 23, Anglais, wind%2Dblown%20rain
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Driving rain is rain that is carried by the wind and driven onto the building envelope (façades and roofs). It is a complex phenomenon of falling raindrops in a turbulent flow of wind around a building. It is one of the important climatological factors which determine long-term use and durability of building envelopes. 6, fiche 23, Anglais, - driving%20rain
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Numerical calculation of driving rain on buildings. Rain, which is given a horizontal velocity component by the influence of wind, is termed wind-driven or driving rain. Driving rain is one of the main sources to the amount of moisture a building is exposed to, and thereby contributes to the processes deteriorating the building envelope. Knowledge about the exposure of a building to driving rain is needed in order to minimise the deteriorating processes, and thus contributes to ensure a satisfactory performance of the building design. 7, fiche 23, Anglais, - driving%20rain
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- wind driven rain
- wind blown rain
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pluie chassée par le vent
1, fiche 23, Français, pluie%20chass%C3%A9e%20par%20le%20vent
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La pénétration de la pluie qui est causée par les pressions du vent constitue un problème important du point de vue de la performance en construction, mais au fur et à mesure que l'on en connaîtra davantage sur le rapport entre la pluie et le vent, il sera possible de concevoir de façon économique des édifices qui sont plus en mesure de résister à la pluie chassée par le vent. 2, fiche 23, Français, - pluie%20chass%C3%A9e%20par%20le%20vent
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Exposition à de la pluie chassée par le vent en provenance de toutes les directions. 3, fiche 23, Français, - pluie%20chass%C3%A9e%20par%20le%20vent
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Interior Design (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- interior space
1, fiche 24, Anglais, interior%20space
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The curriculum in interior architecture is structured for students who plan a professional career in space planning in commercial, institutional, and industrial interior design. The learning experience is gained through the focus placed upon the department's educational programs in interior architectural space planning, furniture, and product design. After an introduction to basic interior space planning, students undertake studio exercises that include programming and designing of spaces. Special emphasis is placed on spatial organization, behavior analysis, space component design, furniture design and construction, product and exhibit design, the integration of environmental systems, building rehabilitation, and the preparation of working drawings and contract documents. 2, fiche 24, Anglais, - interior%20space
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
interior space: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network. 3, fiche 24, Anglais, - interior%20space
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- espace intérieur
1, fiche 24, Français, espace%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les cloisons amovibles et mobiles : des évolutions possibles de l'espace intérieur. [...] Les cloisons mobiles ou coulissantes permettent de créer instantanément des espaces intérieurs de taille différente. Les panneaux souvent identiques à ceux des cloisons amovibles sont habituellement suspendus et coulissent à l'aide de galets en matière plastique dans un rail. 2, fiche 24, Français, - espace%20int%C3%A9rieur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
espace intérieur : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005. 3, fiche 24, Français, - espace%20int%C3%A9rieur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grouping of buildings
1, fiche 25, Anglais, grouping%20of%20buildings
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- building grouping 2, fiche 25, Anglais, building%20grouping
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The groupings of buildings create an opportunity to consolidate on an area basis sources of hot and chilled water for heating and cooling buildings. This will be more economical to construct, to operate, and to maintain. ... Buildings shall be grouped to consolidate functions--such as administration and physical education--where these functions must be carried out with conveniences to the students and the public and with efficiency for university personnel; to consolidate academic disciplines; ... 2, fiche 25, Anglais, - grouping%20of%20buildings
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The main component of any town is the building. Grouping individual buildings into blocks produces smaller neighborhoods which in turn form residential quarters as an interrelated system. 3, fiche 25, Anglais, - grouping%20of%20buildings
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Développement urbain
Fiche 25, La vedette principale, Français
- remembrement immobilier
1, fiche 25, Français, remembrement%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Certaines des universités parisiennes [...] comportent actuellement un nombre excessif de sites [...]. Il en résulte à la fois des coûts de fonctionnement anormaux et des conditions de travail dégradées pour les étudiants et les enseignants trop souvent condamnés au nomadisme. Le plan U3M doit donc s'accompagner [...] d'une volonté de remembrement des universités de Paris. Celui-ci pourra se faire [...] autour des pôles thématiques interuniversitaires [...] Ce remembrement immobilier pourra s'accompagner d'un regroupement des filières quand cela s'avérera nécessaire. 2, fiche 25, Français, - remembrement%20immobilier
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
D'une superficie de 5 000 mètres carrés, le parc de la Francophonie constitue un vestige du remembrement immobilier entrepris entre 1961 et 1974 en vue de construire des édifices gouvernementaux sur la colline parlementaire. 3, fiche 25, Français, - remembrement%20immobilier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- thermal bridge
1, fiche 26, Anglais, thermal%20bridge
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- heat bridge 2, fiche 26, Anglais, heat%20bridge
correct
- heat channel 3, fiche 26, Anglais, heat%20channel
correct
- cold bridge 4, fiche 26, Anglais, cold%20bridge
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A component of higher thermal conductivity that conducts heat more rapidly through an insulated building assembly, such as a steel stud in an insulated stud wall. 5, fiche 26, Anglais, - thermal%20bridge
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
When a building element of adequate thermal resistance contains sections of lower resistance ... condensation takes place initially on these sections which are known as cold bridges or thermal bridges. 4, fiche 26, Anglais, - thermal%20bridge
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pont thermique
1, fiche 26, Français, pont%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Zone ponctuelle ou linéaire qui, dans l'enveloppe d'un bâtiment, présente une moindre résistance thermique, par suite du phénomène de convergence-divergence des flux (concentration vers les points de faibles résistance). Les ponts thermiques peuvent réduire considérablement l'efficacité d'une isolation. 2, fiche 26, Français, - pont%20thermique
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Aluminium [...] Le principal handicap de ce matériau est sa forte conduction de la chaleur qui en fait à la base un très mauvais isolant thermique. Les fabricants ont apporté, depuis quelques années, une réponse à ce problème en intégrant à leur produit des systèmes de rupture de pont thermique. 3, fiche 26, Français, - pont%20thermique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ces profilés, normalisés et labellisés, sont très performants en matière thermique, mais restent légèrement inférieurs aux profilés PVC. 4, fiche 26, Français, - pont%20thermique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- puente térmico
1, fiche 26, Espagnol, puente%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
EL PC-1000/PACESA garantiza la estanqueidad del conjunto, mediante tapajuntas de unión entre paneles, que facilita el montaje y protege a los elementos de sujeción de la corrosión. Los cantos laterales de los paneles vienen provistos de juntas estancas que evitan el puente térmico entre paneles y actúan de barrera de vapor. 1, fiche 26, Espagnol, - puente%20t%C3%A9rmico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dampproofing
1, fiche 27, Anglais, dampproofing
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- damproofing 2, fiche 27, Anglais, damproofing
voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The treatment of a building material or component surface with a bituminous or other coating to provide measure of resistance to the passage of moisture into or through the material or component. 3, fiche 27, Anglais, - dampproofing
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Waterproofing is a generic term that may be defined as the method of sealing off against free water and moisture, usually under hydrostatic pressure, all parts of a building. Dampproofing usually refers to the protection against moisture and may be distinguished from waterproofing in that it does not involve constant hydrostatic pressure. In other words, dampproofing only retards the passage of water, while waterproofing prevents it. 2, fiche 27, Anglais, - dampproofing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hydrofugation
1, fiche 27, Français, hydrofugation
voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- imperméabilisation à l'humidité 2, fiche 27, Français, imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Traitement d'un matériau ou de la surface d'un élément de construction avec un enduit bitumineux ou autre pour éviter que l'humidité pénètre dans le matériau ou l'élément ou le traverse. 3, fiche 27, Français, - hydrofugation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les expressions imperméabilisation et hydrofugation, bien que synonymes dans le sens de l'action de traiter une surface (mur de fondation, toiture) soumise à la pression d'un fluide sur l'une ou l'autre de ces faces, se distinguent dans la langue technique. En plus d'imperméabiliser, de rendre étanche une surface, l'hydrofugation traite plus spécifiquement des problèmes d'humidité, dans son sens strict. 4, fiche 27, Français, - hydrofugation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- impermeabilización
1, fiche 27, Espagnol, impermeabilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- hidrofugación 1, fiche 27, Espagnol, hidrofugaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fan depressurization 1, fiche 28, Anglais, fan%20depressurization
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- depressurisation 2, fiche 28, Anglais, depressurisation
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A method of testing for air leakage of a building or component by installing a powerful fan across the envelope and creating a static pressure deficit within the building. The flow rate through the fan and across the envelope are measured and air leakage assessed. 2, fiche 28, Anglais, - fan%20depressurization
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dépressurisation par ventilateur
1, fiche 28, Français, d%C3%A9pressurisation%20par%20ventilateur
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Technique de vérification de l'étanchéité d'un bâtiment qui consiste à installer un puissant ventilateur aspirant à vitesse variable sur l'une des faces extérieures du bâtiment, créant ainsi une baisse de pression statique dans le bâtiment. En mesurant la vitesse de passage de l'air à travers le ventilateur et la différence de pression qui s'est établie, on peut évaluer l'étanchéité de l'enveloppe. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9pressurisation%20par%20ventilateur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- decompresión por ventilador
1, fiche 28, Espagnol, decompresi%C3%B3n%20por%20ventilador
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Environmental Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- prescriptive path 1, fiche 29, Anglais, prescriptive%20path
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- prescriptive approach 2, fiche 29, Anglais, prescriptive%20approach
- prescriptive method 3, fiche 29, Anglais, prescriptive%20method
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A building that is designed following the Prescriptive Path will meet all the mandatory provisions and all the prescriptive requirements. Although this is the easiest path to folow when designing your building, it is also the least flexible. 1, fiche 29, Anglais, - prescriptive%20path
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
For the building envelope, a prescriptive approach would list the minimum R-value or maximum U-factor requirements for each building component, such as windows, walls, and roofs. For lighting systems, a prescriptive approach would simply list the allowable watts per square foot for various building types. For mechanical systems and equipment, a prescriptive approach would list the minimum required equipment efficiencies. This approach is quick and easy to use, but you may find the approach somewhat restrictive because the requirements typically are based on worst-case assumptions and all requirements must be met exactly as specified. 3, fiche 29, Anglais, - prescriptive%20path
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Indicate whether building will be designed to prescriptive, performance or trade-off approaches. 3, fiche 29, Anglais, - prescriptive%20path
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Gestion environnementale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- méthode prescriptive
1, fiche 29, Français, m%C3%A9thode%20prescriptive
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- voie prescriptive 2, fiche 29, Français, voie%20prescriptive
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'une des trois voies de conformité proposées dans le Code national de l'énergie pour les maisons et le Code national de l'énergie pour les bâtiments. La voie prescriptive imposera des normes explicites qui s'appliqueront à des éléments comme l'isolation, la ventilation avec récupération de chaleur, l'éclairage et les prises électriques extérieures. Les provinces et les territoires seront divisés en régions qui posséderont chacune leur propre série de normes. [Sources : Le code national de l'énergie pour les maisons et le code national de l'énergie pour les bâtiments.] 2, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20prescriptive
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Un bâtiment conçu selon la méthode prescriptive répond à toutes les dispositions obligatoires et à toutes les exigences prescriptives. Bien que ce soit la méthode la plus simple à choisir lorsque vous concevez votre bâtiment, elle demeure celle qui offre le moins de souplesse. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9thode%20prescriptive
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hotel complex
1, fiche 30, Anglais, hotel%20complex
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Hotel Lotte Jeju is the most modern and complete resort complex in Jeju, offering comprehensive facilities for meetings and conventions. It combines the splendor of Korea’s most beautiful recreational playground, with the latest facilities, and Lotte’s world famous service and hospitality. The hotel complex itself offers a choice of 500 rooms and suites, plus restaurants, bars and entertainment spots, and shopping facilities. 2, fiche 30, Anglais, - hotel%20complex
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
mixed-use property : denotes a building or number of buildings joined together through the use of common areas and common access, usually located in a core area of the city and which includes an office, parking facility and significant retail component. In certain situations, a mixed-use property may include a hotel complex or a residential component. 3, fiche 30, Anglais, - hotel%20complex
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- complexe hôtelier
1, fiche 30, Français, complexe%20h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ensemble hôtelier 2, fiche 30, Français, ensemble%20h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
complexe : Construction formée de nombreux éléments coordonnés. [P. ex. :] Complexe routier, complexe urbain (Grand ensemble). Complexe universitaire, hôtelier. Complexe sportif. Complexe cinématographique. 3, fiche 30, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Complexe hôtelier et résidentiel du Val d'Orb. [...] Notre complexe se compose de deux établissements d'hébergement confortables avec deux restaurants, le tout associé à un établissement thermal de renommée internationale. 4, fiche 30, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
L'Auberge du Faubourg est un complexe hôtelier [qui] dispose de 68 unités de motel avec vue sur le fleuve Saint-Laurent ainsi que [de] 7 chalets au bord du fleuve. 5, fiche 30, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Record number: 30, Textual support number: 4 CONT
Sur une propriété de 8000 m², fleurie, dominant la Loire et la ville de Saumur, un ensemble hôtelier de 20 chambres et 3 suites, certaines avec terrasse [...] 6, fiche 30, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Record number: 30, Textual support number: 5 CONT
À vendre. Ensemble hôtelier dans un enclos de 7545 m², avec piscine et parking privé. Bâtiment principal comprenant 24 chambres, salle de réunions, bar, ainsi qu'un appartement de type 6. Bâtiment annexe comprenant 6 appartements de 2 pièces. 7, fiche 30, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- shadowing
1, fiche 31, Anglais, shadowing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In the propagation modeling for the land mobile satellite service, the attenuation of the line-of-sight component due to foliage, an occasional building, etc. 2, fiche 31, Anglais, - shadowing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- occultation
1, fiche 31, Français, occultation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ensombrecimiento
1, fiche 31, Espagnol, ensombrecimiento
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Duplicación entre dos agentes de sistema de directorio por la cual la información que aparece sombreada se copia y se mantiene utilizando el protocolo de sombreado de información de directorio. 1, fiche 31, Espagnol, - ensombrecimiento
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
No se están utilizando "caches" para servicios públicos de directorio. 1, fiche 31, Espagnol, - ensombrecimiento
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- composite asset
1, fiche 32, Anglais, composite%20asset
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Collection of unique capital assets which form an identifiable functional unit. The component unique assets need not have the same estimated useful life. In the case of buildings, however, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will apply the whole asset method and value a building as one unique asset or composite asset with a single estimated useful life. 2, fiche 32, Anglais, - composite%20asset
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bien hétérogène
1, fiche 32, Français, bien%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'immobilisations uniques qui, ensemble, forment une unité fonctionnelle reconnaissable. Il n'est pas nécessaire que les actifs uniques qui la composent aient la même vie utile estimative. TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] va toutefois appliquer aux bâtiments la méthode des biens homogènes et les évaluer comme un seul actif, ou bien hétérogène, ayant une seule vie utile estimative. 2, fiche 32, Français, - bien%20h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A8ne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- follow-up inspection
1, fiche 33, Anglais, follow%2Dup%20inspection
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... does the Superintendent do follow-up inspections on the contractor or is this carried out by another component? [The inspections] can be carried out by a variety of resources including the Building Maintainer Operator. 2, fiche 33, Anglais, - follow%2Dup%20inspection
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- inspection de contrôle
1, fiche 33, Français, inspection%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bulk fuel storage building 1, fiche 34, Anglais, bulk%20fuel%20storage%20building
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Component part of bulk fuel storage building. 1, fiche 34, Anglais, - bulk%20fuel%20storage%20building
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- entrepôt de combustible
1, fiche 34, Français, entrep%C3%B4t%20de%20combustible
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Élément d'un entrepôt de combustible. 1, fiche 34, Français, - entrep%C3%B4t%20de%20combustible
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- waterproofing
1, fiche 35, Anglais, waterproofing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A material used to treat or cover a building element or component to prevent leakage of water. 1, fiche 35, Anglais, - waterproofing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étanchéité
1, fiche 35, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- produit d'étanchéité 2, fiche 35, Français, produit%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Par extension, nom donné à certains produits employés pour la réalisation de l'étanchéité des terrasses, cuvelages, etc. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- building assembly
1, fiche 36, Anglais, building%20assembly
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- building component 2, fiche 36, Anglais, building%20component
correct
- element of construction 3, fiche 36, Anglais, element%20of%20construction
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[For building component] A part of a building too complex to be called a building element; for instance, a wall, door, roof, or window, all of which may be built of several elements. The electrical, plumbing, gas or other services also contain building components. 4, fiche 36, Anglais, - building%20assembly
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
[For element of construction] Part of a building or structure having its own functional identity. Examples are foundation, floor, roof, wall. 3, fiche 36, Anglais, - building%20assembly
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
See also "structural assembly". 5, fiche 36, Anglais, - building%20assembly
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 36, La vedette principale, Français
- élément fonctionnel de construction
1, fiche 36, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Partie constitutive de la construction, plus ou moins complexe, ayant une individualité fonctionnelle propre (ex. : un mur, un plancher, une cloison). 1, fiche 36, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20de%20construction
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fire Safety
- Fire Prevention
- Security Devices
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- protected stairway
1, fiche 37, Anglais, protected%20stairway
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Stairway inside or outside a building having an adequate degree of fire protection and forming the vertical component of a protected escape route. 1, fiche 37, Anglais, - protected%20stairway
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
protected stairway: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - protected%20stairway
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Prévention des incendies
- Dispositifs de sécurité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- escalier protégé
1, fiche 37, Français, escalier%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Escalier présentant une protection appropriée contre l'incendie, situé à l'intérieur ou à l'extérieur d'un bâtiment et formant la composante verticale d'un chemin d'évacuation protégé. 1, fiche 37, Français, - escalier%20prot%C3%A9g%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
escalier protégé : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - escalier%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- travelling tower crane
1, fiche 38, Anglais, travelling%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 38, Anglais, - travelling%20tower%20crane
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Travelling tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - travelling%20tower%20crane
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- grue à tour roulante
1, fiche 38, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 38, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche roulante : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- low-level slewing tower crane
1, fiche 39, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 39, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Low-level slewing tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- grue à tour tournant du bas
1, fiche 39, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 39, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour tournant du bas : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- self-erecting tower crane
1, fiche 40, Anglais, self%2Derecting%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 40, Anglais, - self%2Derecting%20tower%20crane
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Self-erecting tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - self%2Derecting%20tower%20crane
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage automatisé
1, fiche 40, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 40, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage automatisé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 40, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- luffing jib tower crane
1, fiche 41, Anglais, luffing%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- derricking jib tower crane 1, fiche 41, Anglais, derricking%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
- luffing boom tower crane 1, fiche 41, Anglais, luffing%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
- derricking boom tower crane 1, fiche 41, Anglais, derricking%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 41, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Luffing jib tower crane; derricking jib tower crane; luffing boom tower crane; derricking boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche relevable
1, fiche 41, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 41, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche relevable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 41, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- horizontal jib tower crane
1, fiche 42, Anglais, horizontal%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- horizontal boom tower crane 1, fiche 42, Anglais, horizontal%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 42, Anglais, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Horizontal jib tower crane; horizontal boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche horizontale
1, fiche 42, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 42, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche horizontale : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- high-level slewing tower crane
1, fiche 43, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 43, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
High-level slewing tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- grue à tour tournant du haut
1, fiche 43, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 43, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour tournant du haut : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stationary tower crane
1, fiche 44, Anglais, stationary%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- fixed tower crane 1, fiche 44, Anglais, fixed%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 44, Anglais, - stationary%20tower%20crane
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fixed tower crane; stationary tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - stationary%20tower%20crane
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- grue à tour fixe
1, fiche 44, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- grue à tour stationnaire 1, fiche 44, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 44, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour fixe; grue à tour stationnaire : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tower crane assembled from component parts
1, fiche 45, Anglais, tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work : a) tower cranes--assembled from component parts;--self-erecting(rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes--high-level slewing;--low-level slewing. c) Tower cranes--horizontal jib or boom;--luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes--travelling;--stationary(fixed) ;--climbing(building-supported). 1, fiche 45, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tower crane assembled from component parts: term standardized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments
1, fiche 45, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 45, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage par éléments : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 45, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Strength of Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fire resistant material
1, fiche 46, Anglais, fire%20resistant%20material
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- fire-resistant material 2, fiche 46, Anglais, fire%2Dresistant%20material
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The ashes shall be deposited in an enclosure made of fire resistant material or in a non-combustible receptacle the base of which shall be insulated from the floor. 1, fiche 46, Anglais, - fire%20resistant%20material
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fire resistance : Ability of an element of building construction, component or structure to fulfil, for a stated period of time, the required stability, fire integrity and/or thermal insulation and/or other expected duty in a standard fire resistance test. 3, fiche 46, Anglais, - fire%20resistant%20material
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
See record "fire resistant/résistant au feu". 4, fiche 46, Anglais, - fire%20resistant%20material
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- matériau résistant au feu
1, fiche 46, Français, mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- matériau ignifuge 2, fiche 46, Français, mat%C3%A9riau%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les cendres doivent être déposées dans un enclos fait de matériaux résistant au feu ou dans un réceptacle incombustible dont la base doit être isolée du plancher. 1, fiche 46, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Résistance au feu : Aptitude d'un élément de construction, composant ou structure à conserver pendant une durée déterminée, la stabilité, l'étanchéité au feu et/ ou l'isolation thermique requises, et/ou toute autre fonction spécifiée, dans un essai au feu normalisé. 3, fiche 46, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif ignifuge signifie "propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles". On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 4, fiche 46, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche "fire resistant/résistant au feu". 5, fiche 46, Français, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1990-10-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fractional appraisal
1, fiche 47, Anglais, fractional%20appraisal
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
(1) An appraisal of one of the component parts of property, for example, the land regardless of the building or the building regardless of the land;(2) the appraisal of a lessee's or lessor's interest. 1, fiche 47, Anglais, - fractional%20appraisal
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- évaluation partielle
1, fiche 47, Français, %C3%A9valuation%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
(1) Évaluation d'un élément de la propriété, par exemple, le terrain seulement sans tenir compte de la valeur du bâtiment, ou vice-versa; (2) évaluation du droit du locataire ou du locateur. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9valuation%20partielle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9valuation%20partielle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Architectural Design
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- earthquake design 1, fiche 48, Anglais, earthquake%20design
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
When the ground is moved beneath a structure, the building tends to remain in the original position because of its inertia... but it must be designed to resist the horizontal component of the earth's motion. 2, fiche 48, Anglais, - earthquake%20design
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- architecture antiséismique 1, fiche 48, Français, architecture%20antis%C3%A9ismique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- architecture parasismique 2, fiche 48, Français, architecture%20parasismique
proposition
- architecture antisismique 2, fiche 48, Français, architecture%20antisismique
proposition
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
antisismique, parasismique : relatif à une construction conçu pour résister aux séismes. 2, fiche 48, Français, - architecture%20antis%C3%A9ismique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Heating
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- complete heat loss factor 1, fiche 49, Anglais, complete%20heat%20loss%20factor
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- C factor 1, fiche 49, Anglais, C%20factor
moins fréquent
- G factor 2, fiche 49, Anglais, G%20factor
proposition
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Given the factors of degree days, conductance and air change, it is possible to estimate the winter heat loss for a building. The U value per unit area of the enclosure component, multiplied by the area of each component, multiplied by the area of each component and then summed for all components becomes the total building conductance factor. When the total loss through air change is added, the resulting figure is the complete building heat loss factor(b). 1, fiche 49, Anglais, - complete%20heat%20loss%20factor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- facteur de perte globale de chaleur
1, fiche 49, Français, facteur%20de%20perte%20globale%20de%20chaleur
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- facteur C 1, fiche 49, Français, facteur%20C
nom masculin, moins fréquent
- facteur G 2, fiche 49, Français, facteur%20G
proposition, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-11-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- view
1, fiche 50, Anglais, view
nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A representation on a plane of how an observer, situated at infinity and looking in a direction perpendicular to the plane, sees a building, a building element or a building component. Note-This form of representation corresponds to the orthogonal parallel projection used in descriptive geometry. 1, fiche 50, Anglais, - view
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vue
1, fiche 50, Français, vue
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Représentation, sur un plan, de ce qu'un observateur, situé à l'infini et regardant dans une direction perpendiculaire à ce plan, voit d'un bâtiment, d'un ouvrage ou d'un composant de construction. Note - Ce type de représentation correspond à la projection orthogonale parallèle employée en géométrie descriptive. 1, fiche 50, Français, - vue
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1980-12-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Elements
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- interface
1, fiche 51, Anglais, interface
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The meeting face of a jointing product and a building component. 1, fiche 51, Anglais, - interface
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments du bâtiment
Fiche 51, La vedette principale, Français
- interface
1, fiche 51, Français, interface
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Face de contact d'un produit pour joint avec un composant de bâtiment. 1, fiche 51, Français, - interface
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- functional element 1, fiche 52, Anglais, functional%20element
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
More or less complex component parts of a building having their own functional identity, e. g. walls, floors... 1, fiche 52, Anglais, - functional%20element
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 52, La vedette principale, Français
- élément fonctionnel de la construction
1, fiche 52, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20fonctionnel%20de%20la%20construction
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :