TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BUSINESS PARTNER [41 fiches]

Fiche 1 2024-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Common purpose procurement is a competitive procurement process for selecting a private sector partner to work closely with government to identify, design, develop and implement solutions to complex business problems.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

In the past, if you wanted to open a business that was part of a chain, you needed a brick-and-mortar building. Today, you can open a virtual franchise. The concept is the same; you partner with the franchise owner to have the opportunity to own and manage an online presence rather than a physical building.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Le secret de son succès : la «franchise virtuelle», qui lui permet d'être présent dans des centaines de villes… sans avoir un seul restaurant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3216
code de profession, voir observation
OBS

3216: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for : assisting in managing the unit's operational and administrative components; managing sensitive and complex investigations; managing local, national and international organized crime investigations; analyzing and assessing best practices and recommending new approaches to combat organized crime; developing strategic and business planning activities; and liaising with partner organizations.

Terme(s)-clé(s)
  • Assistant In Charge Integrated Organized Crime Investigative Unit
  • Assistant IC, Integrated Organized Crime Investigative Unit
  • Assistant In Charge, Integrated Organized Crime Investigative Unit
  • Integrated Organized Crime Investigative Unit, Assistant IC
  • Integrated Organized Crime Investigative Unit, Assistant In Charge
  • Assistant IC Integrated Organised Crime Investigative Unit
  • Assistant In Charge Integrated Organised Crime Investigative Unit
  • Assistant IC, Integrated Organised Crime Investigative Unit
  • Assistant In Charge, Integrated Organised Crime Investigative Unit
  • Integrated Organised Crime Investigative Unit, Assistant IC
  • Integrated Organised Crime Investigative Unit, Assistant In Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3216
code de profession, voir observation
OBS

3216 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : aider à gérer les composantes opérationnelles et administratives du groupe; gérer les enquêtes délicates et complexes; gérer les enquêtes locales, nationales et internationales sur le crime organisé; analyser et évaluer les meilleures pratiques et recommander de nouvelles méthodes de lutte contre le crime organisé; établir des activités de planification opérationnelle et stratégique; assurer la liaison avec les organismes partenaires.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable adjoint du Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé
  • responsable adjointe du Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé
  • resp. adjoint, Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé
  • resp. adjointe, Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé
  • responsable adjoint, Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé
  • responsable adjointe, Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé
  • Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé, resp. adjoint
  • Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé, resp. adjointe
  • Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé, responsable adjoint
  • Groupe intégré des enquêtes sur le crime organisé, responsable adjointe

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Personnel Management (General)
OBS

L2: Level 2.

OBS

RCAF: Royal Canadian Air Force.

OBS

L2 RCAF Strategic Business Partner(Human Resources – Civilian) ;L2 RCAF SBP(HR-Civ) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Level 2 Royal Canadian Air Force Strategic Business Partner (Human Resources – Civilian)
  • L2 Royal Canadian Air Force Strategic Business Partner (Human Resources – Civilian)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

ARC : Aviation royale canadienne.

OBS

Partenaire stratégique de l'ARC - Niveau 2 (Ressources humaines - Civils); PS ARC N2 (RH-Civ) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Partenaire stratégique de l'Aviation royale canadienne - Niveau 2 (Ressources humaines - Civils)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The agenda of the Wiarton and District Chamber of Commerce(WDCC) is to champion the importance of business development, to partner with local festivals and events and other chambers, and to promote the area as an outstanding place to shop, live, play, do business and return to time after time.... The WDCC is fundamental to the economic growth of [the] community. Through introductions, facilitating projects, maintaining data and new development, [it strives] to always keep [its members] connected.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Financial Institutions
  • Banking
CONT

BDC Connex is more than an online business bank that offers practical business solutions. It's a bank that understands what Canadian small businesses need, want and expect from a financial partner. Online banking may at first seem very impersonal, but rest assured... at the other end of your computer connection is an experienced team of business financing professionals who will answer your questions and help you meet your business objectives.

Terme(s)-clé(s)
  • Business Development Bank of Canada Connex

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Institutions financières
  • Banque
CONT

BDC Connex c'est [...] une banque d'affaires virtuelle qui vous propose de vraies solutions d'affaires. Mais c'est aussi une banque qui connaît les besoins et les attentes des PME [petites ou moyennes entreprises] d'ici. Au-delà de la vitrine électronique que vous consultez actuellement, BDC Connex c'est toute une équipe de professionnels du financement d'entreprise qui ont à cœur de vous donner les réponses à vos questions et, le cas échéant, le financement qui permettra à votre entreprise de croître selon vos objectifs.

Terme(s)-clé(s)
  • Banque de développement du Canada Connex

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Trade
  • Sociology of Human Relations
OBS

Mandate. Enhance and support trade, investment and good relations between the countries of Canada, Eurasia and Russia. Advocate and lobby on behalf of CERBA members to the Canadian and Eurasian/Russian national governments on issues of importance to members. Serve as a forum for the exchange of information and views among business and government representatives in the countries of Canada, Eurasia and Russia. Facilitate business development through the provision of services including business assistance, dissemination of information and networking. Partner with relevant organizations in furthering the common interest of members and involved community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economics
  • Trade
OBS

Invest Ottawa is the city's primary partner in economic development delivery. The arm's length organization carries out economic development programs and initiatives in the areas of entrepreneurial mentorship, startup development, business incubation services, commercialization, targeted sector development, investment attraction, business retention, expansion, and global trade development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Économique
  • Commerce
OBS

Investir Ottawa est le principal partenaire de la ville en matière d'orchestration du développement économique. Cet organisme sans lien de dépendance met en œuvre des programmes et des initiatives de développement économique dans les domaines du mentorat entrepreneurial, du développement d'entreprise naissantes, de l'incubation d'entreprises, de la commercialisation, du développement de secteurs ciblés, de l'attraction des investissements, du maintien des entreprises, de l'expansion et du développement du commerce mondial.

Terme(s)-clé(s)
  • Invest Ottawa

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

An arrangement between a firm's partner and a nonpartner to share the partner's profits and losses in the firm's business, but without forming a legal partnership between the partner and the nonpartner.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

société : Le contrat par lequel deux ou plusieurs personnes conviennent d'affecter à une entreprise commune des biens ou leur industrie, en vue de partager le bénéfice ou de profiter de l'économie qui pourra en résulter (but intéressé qui le distingue de l'association), tout en s'engageant à contribuer aux pertes, C. civ., a. 1832.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

Subpartner... Not a member of the partnership, but contracts with a partner to participate in the interest of such partner in the firm's business and profits.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Organismes et associations (Admin.)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
CONT

Chairholders are expected to conduct a program of applied research with partner companies. The applied research projects will provide an enhanced training environment for students and college personnel... with business partners.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
CONT

Le titulaire d’une chaire doit mener un programme de recherche appliquée avec des entreprises partenaires. Les projets de recherche appliquée qui s’inscriront dans le programme de la chaire offriront un cadre de formation amélioré aux étudiants et aux employés du collège [...] avec les entreprises partenaires.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

Smartsourcing enables an organization to focus on what it does best while the outsourcing partner takes responsibility for innovating change and cost-control in non-core operations. The result is a strategic and synergistic relationship that enables each organization to benefit from the other's expertise and ultimately increase productivity and profitability. Smartsourcing provides a roadmap for navigating today's shifting marketplace, and shows how outsourcing can add value to your business.

Terme(s)-clé(s)
  • smart sourcing

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Partnership capital consists of the cash and property contributed by each individual partner for the purposes of carrying out a partnership business.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

I note that there is no current or inactive registration listed on the public lobbyist registry for Mr. Jaffer or his business partner Patrick Glémaud or any other representative acting on behalf of GPG-Green Power Generation Corp.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Ceux-ci comprennent un enregistrement inactif pour la période allant du 12 février 2009 au 16 septembre 2009 et un enregistrement actif courant pour la période allant du 16 septembre 2009 à ce jour.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industrial Standardization
OBS

Founded in 1961, the Bureau de normalisation du Québec(BNQ) is a member organization of the National Standards System of Canada and operates in the fields of : Standards development; the product, process, service and personnel Certification; the certification of quality and environmental management systems. The Bureau de normalisation du Québec(BNQ) brings solutions to market needs through the development of consensual standards by balanced committees, the implementation of certification programs and the registration of management systems. The BNQ acts as a partner to business, industry, and public and regulatory bodies for the purpose of improving the quality of products, processes and services, as well as their acceptance in all markets.

Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Standards Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Normalisation industrielle
OBS

Fondé en 1961, le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) est un organisme membre du Système national de normes du Canada et exerce ses activités dans : la normalisation; la certification de produits, de processus, de services et de personnes; la certification de systèmes de gestion de la qualité et environnementale. Le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) apporte des solutions à des besoins de marché par l’élaboration de normes consensuelles en comités équilibrés, par la mise en œuvre de programmes de certification et par la certification de systèmes. Le BNQ a pour mission d’agir comme partenaire des milieux d’affaires, industriels, sociaux et réglementaires afin de favoriser l’amélioration de qualité des produits, des processus et des services, ainsi que leur acceptation sur tous les marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Federal Administration
CONT

... partner(airlines] are fully integrated into Canadian Airlines’ computerized reservations system called gemini... equipped to offer a full range of booking and ticketing services for the business and leisure traveller....

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Administration fédérale
CONT

[...] les partenaires font partie intégrante du système de réservation informatisé Gemini [qui] offre un large éventail de services de réservation et de billetterie pour le voyageur d'affaires comme pour le voyageur d'agrément [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Promotes the economic development of St. Stephen and surrounding area in the best interest of the community. The Board is the economic development partner to the Town of St. Stephen. In addition to coordinating and managing business development the Board manages the St. Stephen Business Park.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
OBS

The Global Commerce Strategy(GCS) is the Government of Canada's plan for helping Canadian companies meet the demands of an increasingly complex and competitive global economy, and build even greater prosperity for the future. The GCS is part of Advantage Canada, the Government's national strategy for building fiscal, tax, education, infrastructure and entrepreneurial advantages at home. In Budget 2007, the GCS is founded on the notion that higher productivity and better access to North American and global markets will strengthen Canada's position as a destination and partner of choice for international business

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

La Stratégie commerciale mondiale (SCM) représente le plan élaboré par le gouvernement du Canada pour aider les entreprises canadiennes à répondre aux demandes d'une économie mondiale de plus en plus complexe et concurrentielle et à accroître la prospérité du pays dans l'avenir. La SCM s'inscrit dans le cadre d'Avantage Canada, une stratégie nationale du gouvernement visant à promouvoir les bénéfices retirés par les Canadiens dans les domaines de la fiscalité, des impôts, de l'éducation, de l'infrastructure et de l'entrepreneuriat. Dans le budget de 2007, la SCM est fondée sur la notion qu'une productivité accrue et un meilleur accès aux marchés nord-américains et mondiaux renforceront la position du Canada en tant que destination et partenaire de choix pour les sociétés internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Property Law (civil law)
CONT

Property owned by a taxpayer and rented to a partnership in which the taxpayer is a partner would normally qualify as a former business property if it is used by the partnership to earn business income as opposed to rents.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Un bien possédé par un contribuable et loué à une société dans laquelle le contribuable est associé constitue normalement un ancien bien d'entreprise, si la société utilise le bien pour gagner un revenu d'entreprise et non pas un revenu de location.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

Should the federal government exercise its role as a regulator, a legislator, an owner/operator of national institutions, a funding partner, a patron of the arts, a business developer, promoter or other?

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Le gouvernement fédéral devrait-il jouer un rôle d'organe de réglementation, de législateur, de propriétaire-exploitant d'institution nationale, de partenaire financier, de mécène, de promoteur ou d'organisateur d'entreprise?

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share [by Canada Revenue Agency] if all the following conditions are met : at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partner, or a partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before the share was disposed of, while the share was owned by you, a partnership of which you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were : used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[L'Agence du revenu du Canada considère] ... une action d'une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d'une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d'une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d'une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d'une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n'était détenue par personne d'autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial Institutions
  • Taxation
DEF

Company specializing in providing venture capital finance.

CONT

The venture capitalist normally receives common stock in return for the money invested. The hope and expectation of the venture capitalist is that the business will turn out to be very profitable.... Venture capitalists... may be SBDCs [Small Business Development Corporations]. They may be bank subsidiaries. They may be investors in a limited partnership organized around a talented person who acts as the general partner. About the only thing they have in common is their interest in finding new firms that need money and that have good prospects.

Terme(s)-clé(s)
  • venture capital financing company
  • venture capital development company

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Institutions financières
  • Fiscalité
CONT

La petite entreprise s'installe sommairement, réunit quelques capitaux familiaux ou amicaux et entreprend la recherche et le développement de l'idée. Les possibilités de crédit sont très limitées. C'est alors que peuvent intervenir des sociétés spécialisées dans ces opérations, comme les sociétés financières d'innovation qui apportent leur concours dans les ressources propres à l'entreprise, c'est-à-dire en devenant des partenaires de l'entrepreneur. Cet apport représente une ressource, stable pour l'entreprise, nécessaire à son équipement à long terme. Parmi les principaux actionnaires des sociétés financières d'innovation, on compte des banques, des organismes financiers publics et privés, des collectivités publiques et des entreprises.

OBS

Loi citée : Loi de 1980 remaniant la législation bancaire

OBS

Source de «société à capital de risque» : Loi de l'impôt sur le revenu, article 125(7).

Terme(s)-clé(s)
  • apporteur de capitaux de risque
  • société de capital-risque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Instituciones financieras
  • Sistema tributario
DEF

[Sociedad cuyo] objeto es la inversión de sus fondos en capital riesgo; es decir, en empresas de alto riesgo pero de alta rentabilidad potencial, a las que a veces, aportan conocimientos de administración y dirección.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Corporate Economics
DEF

A partner of a firm who takes no active part in its operations. Nevertheless he will still share in the profits of the business and be liable for its debts. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

CONT

Silent partners are sometimes used to spread business profits among different members of a family in order to minimize income tax liability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Économie de l'entreprise
DEF

Associé qui ne participe pas activement aux affaires de la société.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Economía empresarial
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting
  • Corporate Management (General)
DEF

Withdrawal of assets(usually cash or merchandise) from a business by a partner or sole proprietor.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Action, pour le propriétaire exploitant ou les associés, de retirer des biens (habituellement de l'argent ou des marchandises) d'une entreprise individuelle ou d'une société de personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

This program of Human Resources Development Canada(HRDC) help participants who are interested in self-employment as a job option. Through partner agencies, assistance is provided in areas of evaluating participants business ideas, the participant's personal suitability, the development of a business plan, and other advice and support.

Terme(s)-clé(s)
  • Self-employment Assistance Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Ce programme de Développement des ressources humaines Canada (DRHC) s'adresse aux personnes qui sont intéressées par le travail indépendant. Le programme offre de l'aide, par l'intermédiaire d'organismes partenaires, au chapitre de l'évaluation des idées commerciales du participant, de ses qualités personnelles, de l'élaboration d'un plan d'affaires; il offre également des conseils et du soutien et présente les résultats escomptés.

Terme(s)-clé(s)
  • Aide aux travailleurs indépendants
  • Programme d'aide au travail indépendant
  • Encouragement à l'activité indépendante
  • EAI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

This was a transition group established and dismantled in 1998. This Group was responsible for the exploration and development of the concept of HR [human resources] business partner-Role of the HR business partner in PWGSC [Public Works and Government Services Canada]-Required competencies;-Organization structure and functional chart;-Identification of technological support. It was also responsible for the development of a strategic plan to guide the migration of the current model to the proposed Business Partnering Model. The HR Business Partner Working Group also ensured linkages and consultations with other components and committees of the project framework as well as with line managers/business partners, employees, regions, those responsible for strategic initiatives in each Branch and other stakeholders as required.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Il s'agit d'un groupe de transition mis en place et démantelé en 1998. Ce Groupe était chargé d'analyser et d'élaborer le concept de partenaire d'affaires en RH [ressources humaines] : - Rôle du partenaire d'affaires en RH à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]; - Compétences requises; - Structure organisationnelle et organigramme des responsabilités; - Définition du soutien technologique. Il était également chargé d'élaborer un plan stratégique pour orienter le passage du modèle actuel au Modèle de partenariat d'affaires proposé. Le Groupe a aussi veillé aux communications et aux consultations avec les autres composantes et comités du projet, ainsi qu'avec les gestionnaires hiérarchiques et les employés des partenaires d'affaires, les régions, le responsable des projets stratégiques de chaque direction générale et les autres intéressés, au besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Ontario. Federal Partner : FedNor. This project will conduct a series of e-business information sessions to Northwestern Ontario businesses which will build awareness of electronic commerce; answer e-business queries; outline the benefits of moving online; demonstrate the advantages of a Northern network; and promote new e-commerce tools. This will enable rural businesses to compete in the worldwide "business to business" economy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Ontario, partenaire fédéral : FedNor. Ce projet permettra d'organiser une série de séances d'information sur le commerce électronique pour mieux sensibiliser les entreprises du nord-ouest de l'Ontario aux possibilités offertes par cette technique; répondre aux demandes d'information; décrire les avantages de faire du commerce en ligne; montrer les avantages d'un réseau du Nord; promouvoir les nouveaux outils de commerce électronique. Cela permettra aux entreprises rurales de concurrencer le marché à armes égales sur la scène économique mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

A business partner that represents a bank at which your company does its banking.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Partenaire commercial qui représente une banque où la société fait ses placements.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

An arrangement in a contract whereby if one partner sells to a third party, the other must do so also. Canadian Business, May 1981.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

The PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Human Resources Branch's Business Partner Team(BPT) is a Human Resources Management(HRM) knowledgeable single window for managing the relationship between client business needs and corporate HRM expectations for the delivery of HRM services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

L'Équipe du partenariat d'affaires (EPA), de la Direction générale des ressources humaines de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], est un guichet unique composé de spécialistes en gestion des ressources humaines (GRH). Elle est chargée de gérer les relations entre les besoins des clients et les attentes du Ministère dans ce domaine aux fins de la prestation des services en GRH.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

founding partner : term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Persona que con otras se encarga de llevar a cabo los trámites de constitución de una sociedad de la que será miembro. En la sociedad anónima, por ejemplo, son socios fundadores las personas que otorgan la escritura social y asumen la totalidad de las acciones. Pueden tener ciertos derechos especiales en el reparto de los resultados, bajo la forma de bonos de fundador.

OBS

socio fundador: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
DEF

Percentage of company or business profits to which a partner is entitled, not necessarily equivalent to voting rights.

OBS

financial participation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
DEF

Pourcentage que possède un associé sur les bénéfices ou les dividendes d'une entreprise ou d'une affaire. La participation économique peut être différente de la participation politique lorsqu'il y a des actions sans droit de vote, des actions avec vote multiple ou une structure de holding en cascade.

OBS

participation économique : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
DEF

Porcentaje que sobre los beneficios o dividendos de una empresa o negocio tiene un socio. Puede ser distinta de la participación política por haber acciones sin derecho a voto, acciones con voto múltiple o piramidación.

OBS

participación económica: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Foreign Trade
DEF

Person that contributes services and professional or technical know-how to a company, instead of capital, in exchange for a share of future profits.

OBS

industrial partner : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce extérieur
DEF

Personne qui apporte à la place d'un capital des services et des connaissances professionnelles ou techniques à une société en nom collectif, en échange d'une participation aux bénéfices futurs. On lui reconnaît une participation déterminée aux bénéfices et dans la valeur de liquidation de la société, bien qu'il n'ait pas apporté de capital. Il apporte du travail mais il n'est pas nécessairement le gérant de la société [...]

OBS

associé industriel : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Comercio exterior
DEF

Persona que en lugar de capital aporta servicios y conocimientos profesionales o técnicos a una sociedad colectiva, a cambio de una participación en los beneficios futuros. Se le reconoce una determinada participación en los beneficios y en el valor liquidativo de la sociedad, aunque no haya aportado capital. Aporta trabajo pero no es necesariamente el gestor de la sociedad que suele ser un socio capitalista.

OBS

socio industrial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
OBS

Providing timely, cost-effective, value-added (peace of mind) HR services to enable clients to manage their organizations and people towards achieving their business goals within a changing government environment.

OBS

Source : HR Business Partner(new concept at HRB)-Business Partners Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

Fournir des services en temps opportun, au meilleur rapport qualité-prix et à valeur ajoutée (fiabilité), afin de permettre aux clients de gérer leurs organisations et leurs employés de façon à atteindre leurs objectifs opérationnels dans un contexte gouvernemental en pleine mutation.

OBS

Source : Partenaire d'affaires des RH (nouveau concept aux RH) - Groupe de travail des partenaires d'affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

... if the firm of accountants is a director or an officer or employee of the company or of any affiliate of the company or is a business partner of any director, officer or employee of the company or of any affiliate of the company.... [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
CONT

... it is important to keep track of failed attempts to source countertrade goods. This negative file can keep an exporter in good standing with his countertrade business partner and forms the basis for claims under any credit clause...

OBS

Source: Countertrade Primer for Can. Exporters

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
CONT

[...] il est important de préparer un dossier sur tous les efforts infructueux qui ont été fournis. Ce dossier négatif permet à l'exportateur de garder une bonne réputation auprès de son client et supporte toute réclamation fondée sur la clause de crédit [...]

OBS

Source : L'exportateur canadien et le commerce de compensation, Affaires extérieures, octobre 85, page 6

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1989-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stock Exchange
DEF

A partner, director or officer of a securities firm who is registered with an options exchange and who is responsible for the management of the firm's client business in exchange-traded options.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bourse
DEF

Associé, administrateur ou dirigeant d'une firme de courtage enregistré auprès d'une bourse d'options et responsable de la gestion des opérations des clients de la firme portant sur des options se négociant en bourse.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1989-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

... partner [airlines] are fully integrated into Canadian Airlines’ computerized reservations system called Gemini... equipped to offer a full range of booking and ticketing services for the business and leisure traveller...

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

[...] les partenaires font partie intégrante du système de réservation informatisés Gemini [qui] offre un large éventail de services de réservation et de billetterie pour le voyageur d'affaires comme pour le voyageur d'agrément [...]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1988-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

... automobiles operated in the business of the insured stated in item 3 of the application where the complete supervision, direction and control of such automobiles remain with the owner thereof, but shall not include any automobile owned in whole or in part by or licensed in the name of the insured or any partner, officer or employee of the insured.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

(...) véhicules utilisés en rapport avec le commerce de l'assuré tel que défini à l'Article 3 de la proposition lorsque la direction et le contrôle de ce véhicule demeurent la responsabilité du propriétaire, mais n'inclut aucun véhicule appartenant en totalité ou en partie à l'assuré désigné, à un associé, dirigeant ou employé de l'assuré ou immatriculé en son nom.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1988-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

... automobiles hired or leased from others with or without drivers, used under the control of the insured in the business stated in item 3 of the application but shall not include any automobile owned in whole or in part by or licensed in the name of the insured or any partner, officer or employee of the insured.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

(...) véhicules loués d'une tierce partie avec ou sans chauffeur, mais sous le contrôle de l'assuré et utilisés dans le cadre des activités professionnelles décrites à l'article 3 de la proposition, mais n'inclut pas un véhicule appartenant en totalité ou en partie à l'assuré désigné ou à tout dirigeant, associé ou employé de l'assuré, ou immatriculé en son nom.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1981-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

What have you and your partner paid in? Obviously not cash, but rather a sizable amount of learning assets : plant, equipment, goods in process, and perhaps good will, which is(...) the capitalized value of the presumed "excess earning power" of the business, resulting from its trademark, patents, know-how,(...)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :