TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CERTIFICATE AGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proof of age
1, fiche 1, Anglais, proof%20of%20age
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A clear and legible copy... of one of these documents is acceptable as proof of age and/or identity :... Canadian birth certificate, Canadian citizenship certificate, Canadian marriage certificate(with date of birth), valid Canadian passport(photo page), valid Canadian provincial or territorial driver's licence... 2, fiche 1, Anglais, - proof%20of%20age
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve d'âge
1, fiche 1, Français, preuve%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Récupération de la commande et preuve d'âge requise. Lors de la récupération de votre commande en succursale, vous devez avoir en votre possession le numéro de commande ou le courriel d'avis de récupération de la commande. L'identité et l'âge de la personne qui récupère la commande et signe l'accusé de réception sont vérifiés à l'aide d'une des pièces d'identité suivantes : permis de conduire, carte d'assurance maladie, passeport, carte de citoyenneté canadienne ou toute autre pièce d'identité valide avec photo émise par une autorité gouvernementale. 2, fiche 1, Français, - preuve%20d%27%C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- civil aviation medical examiner
1, fiche 2, Anglais, civil%20aviation%20medical%20examiner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAME 1, fiche 2, Anglais, CAME
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Examinations are required as frequently as every six months, for professional pilots who are at least 40 years of age, or as seldom as every five years, for private or balloon pilots who are under 40. The validity periods are printed in a table on the back of the MC [medical certificate]. Appointed physicians are known as civil aviation medical examiners(CAME), and there are about 900 of them in Canada and overseas. 2, fiche 2, Anglais, - civil%20aviation%20medical%20examiner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecin examinateur de l'aéronautique civile
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MEAC 1, fiche 2, Français, MEAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médecin-examinateur de l'aviation civile 2, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
correct, nom masculin
- MEAC 2, fiche 2, Français, MEAC
correct, nom masculin
- MEAC 2, fiche 2, Français, MEAC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est possible que vous soyez tenu de subir un examen médical tous les six mois si vous êtes un pilote professionnel de 40 ans et plus ou tous les cinq ans si vous êtes un pilote privé ou un pilote de montgolfière de moins de 40 ans. Un tableau des périodes de validité des certificats médicaux est imprimé au verso des certificats. Les médecins agréés sont appelés médecins-examinateurs de l’aviation civile (MEAC). Il y en a environ 900 au Canada et à l’étranger. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] le médecin examinateur de l'aéronautique civile (MEAC) qui a procédé à l'évaluation de la condition physique du pilote [...] est devenu son médecin personnel. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pension plan funded by level premiums
1, fiche 3, Anglais, pension%20plan%20funded%20by%20level%20premiums
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A cost certificate in accordance with subsections(5. 1). to(7. 1) may be substituted for an actuarial valuation report required under subsection(1) or(2) in respect of an insured plan, a defined contribution plan or a pension plan funded by level premiums not extending beyond the retirement age for each individual member. 1, fiche 3, Anglais, - pension%20plan%20funded%20by%20level%20premiums
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime capitalisé par des primes nivelées
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20capitalis%C3%A9%20par%20des%20primes%20nivel%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un certificat attestant des coûts en conformité des paragraphes (5.1) à (7.1) peut remplacer un rapport d'évaluation actuarielle exigé en vertu du paragraphe (1) ou (2) relativement à un régime de pension assuré, un régime à cotisation déterminée ou un régime capitalisé par des primes nivelées qui cessent d'être versées à l'âge de la retraite pour chacun des participants. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20capitalis%C3%A9%20par%20des%20primes%20nivel%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certificate as watchkeeping mate
1, fiche 4, Anglais, certificate%20as%20watchkeeping%20mate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- watchkeeping mates certificate 2, fiche 4, Anglais, watchkeeping%20mates%20certificate
- watch-keeping mate certificate 3, fiche 4, Anglais, watch%2Dkeeping%20mate%20certificate
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An applicant for a certificate as a watchkeeping mate shall be not less than 18 years of age and shall have completed not less than 24 months sea service in a vessel of not less than 5 tons, gross tonnage. 1, fiche 4, Anglais, - certificate%20as%20watchkeeping%20mate
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
possession of a valid watch-keeping mate certificate and command endorsement from a recognized institute. 3, fiche 4, Anglais, - certificate%20as%20watchkeeping%20mate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certificat de lieutenant de quart
1, fiche 4, Français, certificat%20de%20lieutenant%20de%20quart
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le candidat à un certificat de lieutenant de quart doit être âgé d'au moins 18 ans et avoir servi pendant au moins 24 mois en mer à bord d'un bateau d'au moins 5 tonneaux de jauge brute. 1, fiche 4, Français, - certificat%20de%20lieutenant%20de%20quart
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :