TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLEAR MINEFIELD [2 fiches]

Fiche 1 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

The creation of a lane through a minefield or a clear route through a barrier or fortification, which is systematically planned and carried out.

OBS

deliberate breaching: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

En guerre terrestre, aménagement d'un passage à travers un champ de mines, ou d'une route dégagée à travers un obstacle ou une fortification, toute l'opération étant planifiée et exécutée systématiquement.

OBS

ouverture de brèche méthodique : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

ouverture de brèche préparée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Creación de un pasillo a través de un campo de minas o de una ruta despejada a través de una barrera de fortificación, que se planea y ejecuta sistemáticamente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Demolition (Military)
DEF

An explosive filled device, projected into a minefield to clear a lane for personnel or vehicles.

Terme(s)-clé(s)
  • explosive line charge

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Destruction (Militaire)
DEF

Un dispositif rempli d'explosifs, projeté dans un champ de mines afin de déminer un passage pour personnel ou véhicules.

OBS

charge linéaire de déminage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :