TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL AREA [71 fiches]

Fiche 1 2023-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO
CONT

The [license area] is located within the [central region] of the state..., which is part of the [inlet's] commercial fishing regulatory area. No commercial fishing activities occur within the [license area] ;however, commercial fishing is an important part of the culture and economy...

PHR

fishing regulatory area

PHR

hunting regulatory area

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
  • Colaboración con la FAO
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

The degree to which commercial harvesters must share their fishing area with other commercial harvesters varies according to the type of assigned fishing area[. While] some licences may be authorized to fish in shared county waters, others may be authorized to fish at a particular fishing stand that cannot be shared.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
CONT

La mesure dans laquelle les pêcheurs commerciaux doivent partager leur zone de pêche avec d'autres pêcheurs commerciaux varie selon le type de zone de pêche assignée[. Alors] que certains permis peuvent être autorisés à pêcher dans des eaux de comté partagé, d'autres peuvent être autorisés à pêcher à un poste de pêche particulier qui ne peut être partagé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Poultry Production
CONT

Hatchery managers working within the poultry industry direct all operations related to the hatchery, such as product, staff, and equipment.... Depending on the size of the company, the hatchery manager will either acquire eggs from their own flocks, or obtain the eggs from other farmers in the area. They would then arrange and coordinate different hatchery activities[ :]... egg hatching, vaccinating, sorting, and the sale and shipment of new chicks to distributors, commercial growers, or farmers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des volailles
CONT

La déshydratation peut être une cause essentielle de mortalité au cours des 3 premiers jours dans la ferme d'élevage. Un bon gestionnaire de couvoir extraira la couvée à un moment opportun pour la majorité des dindonneaux et fera son possible pour obtenir une éclosion de dindonneaux le plus tôt possible.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
CONT

Key commercial non-vessel based licences for the [area] are bay quahaug, bar clam, soft-shell clam, eel, gaspereau, oyster and smelt.

Terme(s)-clé(s)
  • non-vessel based license

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Ocean fisheries. A fishery is an area with an associated fish or aquatic population which is harvested for its commercial value. Fisheries can be wild or farmed. Most of the world's wild fisheries are in the ocean.

OBS

ocean fishery: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • ocean fisheries

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
OBS

[This] agency [is part of] the National Oceanic and Atmospheric Administration responsible for [the] management, conservation, and protection of the [United States’] marine resources. The agency regulates commercial and recreational ocean fishing and manages marine life and habitats in waters 3 to 200 nautical miles from a U. S. shore within an area known in maritime law as an "exclusive economic zone, "where countries have enhanced resource-exploitation rights.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
DEF

A very small park or area of greenery [typically located] in an otherwise urban area.

CONT

A pocket park is a small outdoor space, usually no more than ¼ of an acre, usually only a few house lots in size or smaller, most often located in an urban area surrounded by commercial buildings or houses on small lots with few places for people to gather, relax, or to enjoy the outdoors.

CONT

Generally, successful pocket parks have four key qualities: they are accessible; allow people to engage in activities; are comfortable spaces and have a good image; and finally, are sociable places: one where people meet each other and take people to when they come to visit.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

[Ce] petit parc de poche offre un terrain de jeu ombragé aux enfants du voisinage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Urbanismo
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
CONT

Area managers are required to apply their leadership skills, commercial awareness, and technical management abilities on a daily basis. Managing a heavy workload and coaching team members to fulfill their potential requires a level head under pressure and outstanding organisational abilities.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Le chef de secteur est chargé de mettre en œuvre la politique commerciale de son entreprise et de développer son chiffre d'affaires sur une zone géographique délimitée (département, région). Souvent responsable d'une force de vente, il gère un portefeuille [client] en toute autonomie et promeut sa marque auprès des distributeurs. Ses objectifs sont fixés par une direction commerciale. Généralement, une part importante de sa rémunération est liée aux résultats.

OBS

gestionnaire de secteur; chef de secteur : désignations en usage à Postes Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Real Estate
  • Building Management and Maintenance
OBS

The mission of BOMA Ottawa is to represent the interests of commercial real estate owners and managers, by being the voice of the real estate industry in the National Capital Area, through advocacy, promoting the highest industry standards, and educational development, and by fostering business relationships amongst its members and within the community it operates.

Terme(s)-clé(s)
  • Building Owners and Managers Association of Ottawa
  • Ottawa Building Owners and Managers Association
  • Ottawa-Carleton Building Owners and Managers Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Immobilier
  • Gestion et entretien des immeubles
Terme(s)-clé(s)
  • Building Owners and Managers Association of Ottawa
  • Ottawa Building Owners and Managers Association
  • Ottawa-Carleton Building Owners and Managers Association

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The first commercial horse outfitter established in the area in the 1915... Hunting, fishing, camping, horse back riding and the use of Off Highway Vehicles(OHV) are the most popular recreational activities throughout the study area...

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

A small local organization founded in 1994. The chamber of commerce is the spokesperson of the commercial, industrial and professional community to ensure economic prosperity [of] the Hearst, Mattice-Val Côté area.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Fondée en 1994, la Chambre de commerce de la région de Hearst, Mattice-Val Côté est un petit organisme à but non lucratif dont le mandat est de représenter la communauté commerciale, industrielle et professionnelle de la région.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

The principal area of a city's retail, commercial, governmental, and service functions. Often called "downtown".

OBS

"Downtown" is used in everyday language as a synonym for the more technical "central business district". The former may include residential areas but the latter does not.

Terme(s)-clé(s)
  • business section
  • centre-town
  • center town
  • downtown area
  • core

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
DEF

Zone qui constitue le centre morphologique et fonctionnel de la cité.

DEF

Lieu de rencontre privilégié, point de convergence et de rayonnement, où les activités urbaines se réunissent et atteignent leur plus grande intensité, d'où elles émanent, se répandent et exercent leur influence.

CONT

Le concept de centre urbain est [...] un concept fonctionnel, avant d'être un concept spatial : il désigne moins la zone située au centre que la zone où s'exercent les fonctions centrales de l'agglomération.

OBS

centre-ville : terme obligatoire d'après les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française.

OBS

«Hypercentre» est un néologisme assez répandu en France. Il est plus restreint que «centre-ville», ce dernier comprenant également, dans la langue technique, les quartiers résidentiels au cœur d'une ville.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

A switching railroad operating within a commercial area.

OBS

belt line: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

Embranchement de chemin de fer qui dessert un secteur commercial.

OBS

voie de ceinture : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vías férreas
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

[Its] objective is to promote the commercial, industrial, agricultural, civic and social welfare of Consort and [the] surrounding area.

Terme(s)-clé(s)
  • Consort and District Chamber of Commerce

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
Terme(s)-clé(s)
  • Consort and District Chamber of Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Commercial Practice (Restaurants)
  • Industrial Electrical Equipment
DEF

The capability of a commercial refrigerator, when it is situated in an area that has an ambient temperature of 32. 22 ˚C and when it is fully loaded with 355 mL beverage cans that are at a temperature of 32. 22 ˚C at the time of loading, to cool those cans to an average stable temperature of 3. 33 ˚C in 12 hours or less.

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Exploitation commerciale (Restauration)
  • Appareillage électrique industriel
DEF

[...] Capacité d’un réfrigérateur commercial, lorsqu’il se trouve dans un lieu où la température ambiante est de 32,22 °C et qu’il est rempli de cannettes de boissons de 355 mL ayant une température de 32,22 °C au moment du chargement, de refroidir ces cannettes à une température moyenne stable de 3,33 °C, en douze heures ou moins.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

Sanitary and storm sewer systems are an integral part of an urban area. Waste treatment facilities are carefully designed for industrial, institutional, commercial, and population wastes. To ensure proper flow of waste and storm systems, pre-benched manhole bases allow smooth transition and flows at junctions, change of pipe sizes and lateral connections. The pre-benched manhole base consists of a section of monolithically poured manhole barrel with channeled concrete between the inverts of inlet/outlet pipes with a minimum slope of 25mm or 1". The channeled concrete is smooth finished and in most cases a gasketed opening is provided for the insertion of inlet/outlet pipes. The manhole base has a joint on the top to allow for riser sections to be placed to reach the installation invert. The pre-cast, pre-benched manhole base allows for a high quality and quick alternative to cast in place benching. Using pre-cast, pre-benched manhole bases minimize construction time in the field and ensures a quality, long term solution in building storm and sanitary sewer infrastructure. Most pre-benched manhole bases are custom built for the contractor where the angles between the inlet/outlet mains require specific layout. In some cases straight through, 45 or 90 degree configurations are available for standard pipe sizes of 100-200 mm.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

Construction de regards de visite préfabriqués ou coulés sur place à 1,60 m de profondeur. Comprend le terrassement, la confection du radier, de la cunette préfabriquée ou coulée sur place, le raccordement des canalisations, l'équipement du regard, le dispositif de fermeture, remblayage, toutes fournitures, sujétions et main d'œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Animal Husbandry
CONT

Yet the commercial viability of farming in these areas has been increasingly dependent upon various headage payments which have led to environmental degradation through over-grazing. Under Agenda 2000, one headage payment(the Hill and Livestock Compensatory Amount or HLCA) is to be switched to an area basis. This represents a partial attempt to decouple support from production incentives and may reduce environmental damage. However, the response of farmers to this payment switch is uncertain, particularly given the continuance of various other headage payments.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Élevage des animaux
CONT

La modification récente du mode d'octroi de l'ICHN [Indemnités Compensatoires de Handicaps Naturels] (passage d'une aide à la tête de bétail à une aide à l'hectare, plafonnée à 50 hectares par exploitation), intervenue suite à une modification des règles européennes relatives au développement rural, semble plutôt favorable sur le plan environnemental. Pour prétendre à cette aide, les agriculteurs doivent s'engager à poursuivre une activité agricole en zone défavorisée pendant une période minimale de 5 ans. Ils doivent, de plus, se conformer aux bonnes pratiques agricoles habituelles et respecter les normes de chargement animal fixées par arrêté interministériel pour chaque zone défavorisée.

CONT

En 1990, des paiements ont également été introduits pour soutenir l'élevage laitier au cours de l'été, afin de contribuer à l'entretien du paysage cultural par le pâturage des animaux, et un paiement par tête de bétail a été introduit en 1998 pour stimuler l'utilisation et la gestion de champs isolés pour maintenir la diversité biologique.

OBS

aide à la tête de bétail; paiement par tête de bétail : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Safety (Water Transport)
CONT

[If] the owner/operator is unable or unwilling to secure arrangements for assistance, the Maritime SAR [search and rescue] Mission Co-ordinator shall request that the MCTS [Marine Communications and Traffic Services] Centre issue a maritime assistance request broadcast(MARB) alerting all private, commercial and vessels of opportunity in the area of the need for assistance and thus giving them the opportunity to provide this assistance.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

[Si] le propriétaire ou la personne en charge du navire désemparé n'est pas en mesure de chercher de l'aide ou n'est pas disposé à le faire, le Coordonnateur des missions SAR [recherche et sauvetage] maritime doit demander au centre des SCTM [Services de communication et de trafic maritimes] de diffuser un message radio de demande d'assistance maritime (MARB) alertant tous les navires commerciaux ou privés situés dans la zone où l'aide est requise, ce qui leur donne la possibilité d'offrir l'aide en question.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

In relation to a city, town or settlement, any area which is substantially used for residential, commercial or recreational purposes.

OBS

congested area: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

En rapport avec une cité, une ville ou un groupe d'habitations, toute zone utilisée dans une large mesure à des fins résidentielles, commerciales ou récréatives.

OBS

zone habitée : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

En relación con una ciudad, aldea o población, toda área muy utilizada para fines residenciales, comerciales o recreativos.

OBS

área congestionada: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

[A] person who provides that property or service on a commercial basis in the area where it was provided...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Une] personne qui fournit [des biens et des services] sur une échelle commerciale dans la région où ils ont été fournis ...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

Qualifying a river, [a] lake or another body of water, capable of navigation by boat or other water craft used for commercial purposes or by members of the public in the settlement area.

OBS

navigable: term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Se dit d'une rivière, d'un fleuve, d'un lac ou de toute autre masse d'eau se prêtant à la navigation en navire ou dans d'autres embarcations, à des fins commerciales ou de plaisance par des membres du public de la région visée par l'entente.

OBS

navigable : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie; et, terme employé dans l'Entente territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu et dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • Architectural Design
CONT

Construction of a chancellery in Algeria. The Open Area is that part of the building which is operated with a minimum of control and shall house those activities which attract most visitors to the premises(e. g. commercial, consular and immigration activities, administration, library, etc.)

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Conception architecturale
CONT

Bien que les passeports soient bien protégés, ils sont traités dans le secteur à accès libre de la Section consulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Steel
DEF

A unit of area equivalent to 112 sheets 14 by 20 in. or 31,360 in.² (217.78 ft²).

CONT

Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches(217. 78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA(System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4. 9426 base boxes.... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights(or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product... With the recent introduction of the metric system(SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage.

OBS

Tinplate sheets used to manufacture cans and boxes were originally packed into wooden boxes in order to protect the polished tin surface. Sheets cut to 35 cm X 50 cm (14 X 20 in) and of 0.3 mm thickness weighed approx. 454 g (1 lb) and 112 were packed into a box, known as the "basis box". Variation in thickness of sheet cut to the same size would vary the weight, and larger sizes were made, although these were then called "tinned sheets". Modern production techniques favour reeling into rools for shipment, and protection with interleaving of paper or plastic where necessary.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Acier
CONT

Fer blanc (tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d'étain varie de 0,4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d'un fer blanc est caractérisée d'une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d'autre part, par le taux d'étamage. En France, celui-ci représente la quantité d'étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré (taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d'étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box (le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40 465 m² de surface étamée).

OBS

caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l'industrie. Dans les ouvrages français, l'expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

The amount, in any year, of a species of Nass salmon that exceeds the physical incubation and rearing capacity of a natural area, or an enhancement facility, for that species, and that has not been harvested in Nisga’a fisheries or other aboriginal, commercial, or recreational fisheries.

OBS

surplus: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
DEF

Quantité, dans toute année, d'une espèce de saumon du Nass qui excède la capacité d'incubation et d'élevage matérielle d'une aire naturelle, ou d'une installation de mise en valeur, pour cette espèce, et qui n'a pas été récoltée dans les pêches Nisga'a ou autres pêches autochtones, commerciales ou récréatives.

OBS

surplus : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The capital and largest city of the province of Newfoundland and Labrador, located on the eastern side of the Avalon Peninsula, facing the Atlantic Ocean. The city, built on high hills, is reputedly the oldest city of Canada, the harbour being frequented by Europeans in the early 1500s. In 1583, Sir Humphrey Gilbert arrived in St. John's to declare Newfoundland officially an English colony. In 1832, it became the seat of government when Newfoundland was granted a colonial legislature by England. The city, once a fishing town, became a commercial centre for Newfoundlanders. Although destroyed by fires five times in the 19th century, it was rebuilt each time. In 1897, the city became the headquarters for the trans-island railway; after 1900, its pre-eminence was enhanced with an improved coastal boat service. With the entry of Newfoundland into Confederation in 1949, the city lost its traditional role as the fish export centre of the province and became more dependant on the federal, provincial and municipal governments for employment. Well connected by air and road with the rest of the province and the Canadian mainland, St. John's expanded its boundaries in 1992 with the annexation of the two communities of Wedgewood Park and Goulds. There is no regional government in the St. John's metropolitan area.

OBS

Coordinates: 47°34’ 52°43’ (Newfoundland and Labrador).

OBS

The city takes its name from the discovery of Newfoundland for England on 24 June 1497, the day of the feast of Saint John the Baptist, by Italian discoverer Giovanni Caboto, (John Cabot in English). The name first appeared in 1516-20 on a Portuguese map as "Rio de San Johem" and later, in a 1527 English letter as the "Haven of St. John’s." Later French presence had it named "Saint-Jean" (sometimes shortened to "St-Jean") which Canadians of French origin still living there consider as the name of the city to be used by the French network of Radio-Canada.

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of St. John’s" is the geographical entity: "I will visit the city of St. John’s on a future trip," while the "City of St. John’s" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

No written source gives the name of the inhabitant of St. John’s; it could be a "Noofi-johner," a "St. John’ser" or a "St. John’san," man or woman. Distinguish from the "Saint Johner" (pronounced "Sinjohner"), the inhabitant of Saint John, New Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • St. John
  • Saint John's

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Capitale et plus grande cité de la province de Terre-Neuve-et-Labrador, située sur la rive est de la presqu'île Avalon, face à l'océan Atlantique. On l'appelle communément «la ville de St. John's», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. Construite sur de hautes collines, la cité est reconnue comme la plus ancienne ville du Canada, son port étant fréquenté par les Européens dès le début des années 1500. En 1583, sir Humphrey Gilbert y débarque pour déclarer Terre-Neuve officiellement colonie anglaise. En 1832, la cité devient le siège du gouvernement lorsque l'Angleterre accorde une législature coloniale à Terre-Neuve. De centre de pêche, elle devient par la suite un centre commercial pour les Terre-Neuviens. Bien que détruite par les flammes cinq fois au cours du XIXe siècle, elle est rebâtie chaque fois. En 1897, la compagnie de chemin de fer qui dessert les diverses communautés de l'île de Terre-Neuve en fait son centre administratif; après 1900, elle croît encore en importance avec l'amélioration des liaisons côtières par bateaux. Avec l'entrée de Terre-Neuve dans la Confédération en 1949, la cité perd son rôle traditionnel de centre provincial d'exportation des pêches pour dépendre davantage des gouvernements fédéral, provincial et municipal pour l'emploi. St. John's est liée au reste de la province et au Canada continental par d'excellents réseaux aériens et routiers. En 1992, elle étend son territoire avec l'annexion des communautés de Wedgewood Park et Goulds. La région métropolitaine de St. John's n'est régie par aucune structure de gouvernement régionale.

OBS

Coordonnées : 47°34' 52°43' (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

La cité doit son nom à la découverte de Terre-Neuve, au nom de l'Angleterre, le 24 juin 1497, le jour de la fête de saint Jean-Baptiste, par l'explorateur italien Giovanni Caboto (qu'on appelle John Cabot en anglais, et Jean Cabot en français). On relève le nom une première fois vers 1516-1520 sur une carte portugaise sous la forme «Rio de San Johem» et plus tard, en 1527, dans une lettre anglaise, sous celle de «Haven of St. John's». La présence française ultérieure en fait «Saint-Jean», forme que les Canadiens d'origine française y vivant encore reconnaissent comme le nom historique de la ville devant avoir encore cours; c'est à la demande expresse de ces auditeurs et téléspectateurs francophones de la province de Terre-Neuve-et-Labrador que Radio-Canada utilise la désignation et graphie historique «Saint-Jean» (ou l'abrégé «St-Jean») plutôt que l'actuelle «St. John's» en donnant les prévisions météorologiques à la radio et à la télévision.

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. Historiquement, cette cité s'est appelée «Saint-Jean», écrit aussi «St-Jean», une forme qui est incorrecte aujourd'hui, d'où la méprise de certains qui croient que le nom de cette cité a une forme française.

OBS

Un nom de cité ou de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «cité» ou «ville» ne le précède pas : «St. John's est érigée autour de la colline Signal, d'où Marconi, installé dans la tour Cabot, a reçu le premier message transatlantique sans fil en 1900».

OBS

La «cité de St. John's» ou «ville de St. John's» est l'entité géographique : «Je visiterai la cité (ou ville) de St. John's au cours d'un prochain voyage». Par contre, «Cité de St. John's» ou «Ville de St. John's» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

OBS

Aucune source écrite ne donne le nom du citoyen ou habitant de St. John's; ce pourrait être un «St. John'sais», une «St. John'saise», ou un «Saintjohannais», une «Saintjohannaise». Ne pas confondre avec le «Johannais», la «Johannaise», l'habitant de Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec), le «Johannois», la «Johannoise», l'habitant de Saint-Jean-de-Dieu (Québec) et le «Jeannois», la «Jeannoise», l'habitant de Saint-Jean-de-la-Lande (Québec).

Terme(s)-clé(s)
  • ville de St. John's
  • St. John
  • Saint John's
  • Saint Jean
  • St Jean

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
CONT

At this time, oyster growers place various kinds of material into the water to catch the larvae, in essence providing the young oysters with a home. This process is called “cultching.” The catching materials are referred to as “cultch” and the recently settled oysters are known as “spat.” Old shells from previously harvested oysters are commonly used as cultch.

CONT

Culching : Every commercial fisher shall ensure that(a) the culching of oysters is done at sea and in the area from which the oysters were taken :(b) all undersize oysters are returned to the sea as soon as practicable.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

Le captage de naissains est donc une opération consistant à offrir un support solide (= collecteur) aux larves de coquillages dans le milieu (dans les secteurs et aux époques pertinents) pour qu'elles s’y fixent. Les collecteurs sont ensuite ramenés à terre et les naissains y sont séparés de leurs supports (opération de détroquage).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Urban Planning
CONT

Simultaneously, the old city core or "downtowns" are evolving toward decline or renewal, while uptowns, suburbs, and outer suburbia are becoming interlocked in a new and still ... changing web of relationships.

OBS

city core; core :"Core" or "city core" is not synonymous with "downtown, "though sometimes the terms are equated. "Downtown" normally refers to the main financial or commercial or office district, while "(city) core, wider in scope and including residential areas, refers to the older, built-up area of a city which may have social patterns differing from that of the more outlying areas.

Terme(s)-clé(s)
  • urban core

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Aménagement urbain
DEF

Notion de morphologie urbaine servant à désigner la partie la plus ancienne et la plus dense.

OBS

noyau urbain : Le recouvrement entre «noyau urbain» et «zone centrale» n'est parfois que partiel.

OBS

Zone restreinte qui constitue le centre morphologique et fonctionnel de la cité.

OBS

noyau; cœur : Le terme «noyau» est utilisé dans le langage technique, cependant que «cœur» trouve sa place dans le style littéraire.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

A zone or area where construction and facilities are mainly intended for commercial, industrial or administrative activities.

Terme(s)-clé(s)
  • working area
  • work zone

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

Zone dans laquelle les constructions et installations intéressent préférentiellement des occupations commerciales, artisanales ou administratives.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
DEF

A compact urban settlement within the countryside, with the essential characteristics of a complete neighborhood, including commercial services used on a daily basis. A village is larger than a hamlet, but smaller than a town, which has a broader range of commercial services throughout. Likewise, although the population of a village may vary, its land area also tends to be larger than a hamlet but smaller than a town.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
DEF

Agglomération rurale d'importance suffisante pour constituer une unité administrative et, dans certains cas religieuse, et avoir une vie propre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The chief of stadium... is responsible for all activities in the stadium area. This includes flow of competitors to the start, ski-marking, commercial markings, ski-marking control at the finish, flow from the finish area, support for anti-doping controllers...

OBS

Logos, advertising, posters, etc.

OBS

commercial marking : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • commercial markings

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le chef du stade [...] est responsable de toutes les procédures dans l'aire du stade, comme l'accès des coureurs au départ, le marquage des skis, le contrôle des marques commerciales, le contrôle du marquage des skis à la fin de la course, les mouvements à l'intérieur du stade, le soutien aux contrôleurs anti-dopage.

OBS

Logos, publicités, affiches, etc.

OBS

marque commerciale : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marques commerciales

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

North American Free Trade Agreement (NAFTA).

OBS

In October 1994, the NAFTA Commission established the Advisory Committee on Private Commercial Disputes(Committee), as required by NAFTA Article 2022. The Committee is required to report and make recommendations to the Commission on general issues referred to it by the Commission on the availability, use and effectiveness of arbitration and other procedures for the resolution of private international commercial disputes in the free trade area.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

OBS

En octobre 1994, la Commission de l'ALENA a institué le Comité consultatif des différends commerciaux privés (le Comité), tel que requis en vertu de l'article 2022 de l'ALENA. Le Comité doit faire rapport et soumettre des recommandations à la Commission sur les questions générales que lui soumet la Commission en ce qui concerne l'existence, l'utilisation et l'efficacité de procédures d'arbitrage et d'autres procédures aux fins du règlement des différends privés en matière de commerce international dans la zone de libre échange.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN).

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Parks and Botanical Gardens
  • Silviculture
CONT

An area owned by Government and dedicated primarily to conserve the scenery, the flora and fauna... and any natural and historic objects within its boundaries, for public enjoyment in perpetuity. May have recreational facilities provided. Where carries sufficient forest, generally termed a(national) forest park; limited commercial forestry may be permitted and some aesthetic forestry practised, which, if sufficiently intensive, may produce amenity forests.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Parcs et jardins botaniques
  • Sylviculture
DEF

Parc national aménagé en fonction de l'agrément du public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
  • Parques y jardines botánicos
  • Silvicultura
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Commodity exchanges provide a place for those who buy and sell commodities to meet and to trade with one another. Acutal trading may be done in an area set aside for that purpose and often referred to as "the trading pit". Exchanges also establish trading rules and set uniform contract terms. They publish trade information and provide the means for investigating complaint and arbitrating commercial disputes.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Dans l'industrie céréalière, les transactions s'effectuent aux «Bourses de commerce» ou «Bourses des denrées».

CONT

Les bourses fixent également les règles à observer dans les transactions et établissent des clauses contractuelles uniformes. Elles publient des informations commerciales et disposent des mécanismes nécessaires d'enquête et d'arbitrage en cas de litiges commerciaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2009-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
DEF

A commercial tropical agriculture system which is essentially export-oriented.

OBS

A pantation is a large area of land that is usually privately or government owned and employs resident labor to cultivate a single commercial crop.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
CONT

Dans le cadre des Empires coloniaux se développe une agriculture spéculative dite «agriculture de plantation», régulée à l'échelle internationale par les grands marchés et la loi du profit. Ainsi apparaît une agriculture de masse, fondée notamment sur les plantes de la Découverte. Les principales cultures de plantation sont les plantes à fibres (coton, jute), à sucre (canne), à huile (arachide, palmier à huile), les fruits tropicaux (banane), les stimulants (thé, café, cacao), l'hévéa, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

An area of forest land managed in such a way as to ensure continuous commercial production under a systematic program of conservation and reforestation.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Terrain privé, essentiellement destiné par son propriétaire à la production de bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Silvicultura
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Food Services (Military)
DEF

[A] supplement authorized for personnel engaged in [operations, ] exercises, arduous work and/or exposure to extreme heat or cold, when the diners are precluded from obtaining a refreshment from their designated camp work area, dining facility, non-public food outlet, self-help canteen on camp or in a commercial outlet.

Terme(s)-clé(s)
  • between-meal allowance

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Alimentation (Militaire)
OBS

[Allocation] de dépenses autorisée pour les membres du personnel qui participent à des opérations, à des exercices ou à des travaux exigeants et(ou) qui sont exposés à une chaleur ou à un froid extrême, lorsqu'il ne leur est pas possible d'obtenir un [rafraîchissement] dans [leur] aire de travail [désignée] du camp, une salle à manger, un établissement non public, une cantine libre-service ou un établissement commercial.

OBS

Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
  • Refrigeration Engineering
DEF

Area where commercial and industrial refrigeration machinery-except evaporators-is located.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Techniques du froid
CONT

Le principal but de toute «centrale» (électrique, hydraulique, frigorifique, de conditionnement d'air, etc.) est [...] de pouvoir centraliser le maximum d'organes, de machines et d'appareillages divers dans un seul et même local (salle des machines), ce qui rend les services de conduite, de surveillance et d'entretien plus aisés et plus efficaces et [...] permet de réduire à un strict minimum les matériels accessoires accompagnant [...] les appareils d'utilisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento de aire y calefacción
  • Ingeniería de refrigeración
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
CONT

The two-level, elevated roadway has a four-lane arrivals roadway for private vehicles to the departures area and a two-lane facility on the lower level for commercial vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Taxation
  • Geological Prospecting
CONT

Exploration expenses may be deducted in full. In other words, your share of the costs of drilling for oil or gas in previously unexplored areas, as well as the cost of drilling the first well in an area capable of commercial production, may be deducted in total from your other income.

OBS

Terms usually used in the plural.

OBS

Statute cited: Income Tax Act.

Terme(s)-clé(s)
  • exploration cost
  • exploration expense

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Fiscalité
  • Prospection géologique
DEF

Coûts rattachés à la reconnaissance des zones présentant des caractéristiques favorables à la présence de minerais, de pétrole ou de gaz et à l'étude des zones d'intérêt, notamment le coût des études topographiques, géologiques et géophysiques, les frais de possession et de conservation des propriétés non prouvées et le coût des forages d'exploration.

OBS

Loi citée : Loi de l'impôt sur le revenu.

OBS

coûts d'exploration : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • coût d'exploration
  • dépenses d'exploration
  • dépense d'exploration

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Economic Development Brandon's mandate is to strive to direct and assist in the overall economic growth of industry and commerce in the greater Brandon community through : a) Expanding and strengthening established businesses. b) Attracting new business that will benefit the area. c) Developing, maintaining and distributing relevant industrial and commercial information and statistics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Mission Statement : to promote and improve the commercial, industrial, civic and social welfare of the Town of Ladysmith and its trade area.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The St. Mary Irrigation Project was first conceived as a commercial venture by the Canadian Northwest Irrigation Company, organized in 1892 by E. T. Galt of Lethbridge and financed with British capital. Later consolidated under the name of the Alberta Railway and Irrigation Company the organization took over a large block of land in the Magrath, Raymond, Lethbridge and Coaldale districts. This land was originally granted to the Galt Interests by the Government of Canada as subsidies for construction of the railways in the area.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The largest and most important city of the province of British Columbia but not its capital, located on a peninsula in the province's southwest mainland, between Burrard Inlet and the Fraser River, where the latter meets the Strait of Georgia. The first settlement in the region was Fort Langley in 1827 and the first urban community was New Westminster in 1859. Vancouver got its start when the Canadian Pacific Railway(CPR) reached Burrard Inlet from the statutory terminus at Port Moody in 1886. On the 6 of April of that year, the "city of Vancouver" was incorporated by the provincial legislature, a name that William Van Horne, the vice-president of CPR, had suggested in honour of English Captain George Vancouver who sailed in the area and along the west coast in 1792 with the Spaniards Galiano and Valdés. By the turn of the century, Vancouver had displaced Victoria, the provincial capital, as the leading commercial centre on Canada's West Coast. In 1929, the city expanded with the annexation of the municipalities of Point Grey and South Vancouver. Another century later, in 1967, the Greater Vancouver Regional District(GVRD) was already comprising Vancouver and 19 suburban municipalities, the urban centre having never ceased to grow.

OBS

Coordinates: 49°15’ 123°07’ (British Columbia).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Vancouver" is the geographical entity: "The city of Vancouver, on the mainland, is beautiful, seen from the air; it faces Vancouver Island.", while the "City of Vancouver" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Vancouver hosted the Vancouver World Exposition on Transportation and Communications - Expo 86 in 1986.".

OBS

The inhabitant of Vancouver is a "Vancouverite," man or woman.

Terme(s)-clé(s)
  • Greater Vancouver Regional District
  • GVRD

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La plus grande et plus importante ville de la province de la Colombie-Britannique, mais qui n'en est pas la capitale, située sur une presqu'île au sud-ouest de la partie continentale de la province, entre l'inlet Burrard et l'embouchure du fleuve Fraser, là où ce dernier se jette dans le détroit de Georgia. On l'appelle communément «la ville de Vancouver», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. Le premier peuplement de la région s'est fait au fort Langley en 1827 et le premier centre urbain a été New Westminster en 1859. La croissance de Vancouver commence lorsque la compagnie de chemin de fer Canadian Pacific Railway (CPR) atteint Burrard Inlet depuis son terminus initial à Port Moody en 1886. Le 6 avril de cette même année, la «cité de Vancouver» est incorporée par la législature provinciale, un nom que William Van Horne, vice-président de CPR a suggéré pour honorer le capitaine anglais George Vancouver qui a navigué dans la région et le long de la côte ouest en 1792 avec les Espagnols Galiano et Valdés. Au tournant du siècle, Vancouver a remplacé Victoria, la capitale de la province, comme centre commercial de la Côte Ouest canadienne. En 1929, elle annexe les municipalités de Point Grey et de South Vancouver. Un autre siècle plus tard, le district régional du Grand Vancouver, officiellement le «Greater Vancouver Regional District (GVRD)» mais parfois désigné «le Vancouver métropolitain» ou «la région métropolitaine de Vancouver», comprend, dès 1967, Vancouver et 19 municipalités de banlieue (dont les municipalités de Burnaby, Coquitlam, Delta; la ville et le district de North Vancouver; les villes de Richmond et de Surrey), le centre urbain n'ayant jamais cessé de croître.

OBS

Coordonnées : 49°15' 123°07' (Colombie-Britannique).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de cité ou de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «cité» ou «ville» ne le précède pas : «Sur les photos, Vancouver est caractérisée par les voiles blanches de la Place Canada qui sert de port pour les navires de croisière.».

OBS

La «cité de Vancouver» ou «ville de Vancouver» est la ville géographique : «La ville de Vancouver, sur la terre ferme, est magnifique vue du haut des airs; elle fait face à l'île de Vancouver.». Par contre, «Cité de Vancouver» ou «Ville de Vancouver» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Vancouver a été l'hôte, en 1986, de l'Exposition mondiale de Vancouver sur les transports et les communications - Expo 86.».

OBS

Le citoyen ou habitant de Vancouver est un «Vancouvérois», une «Vancouvéroise» (forme à privilégier), que l'on retrouve aussi sous la forme «Vancouverois», «Vancouveroise». Le nom de la ville s'écrit toujours SANS accent alors que le gentilé, francisé par l'ajout d'un suffixe, s'écrit avec accent; d'où le fait que s'explique mal la forme sans accent, bien qu'elle soit populaire et acceptée.

Terme(s)-clé(s)
  • ville de Vancouver
  • Greater Vancouver Regional District
  • GVRD
  • district régional du Grand Vancouver
  • DRGV
  • Vancouver métropolitain
  • région métropolitaine de Vancouver

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

Environment Control and Life Support System(ECLSS) : The orbiter's Environmental Control and Life-Support System purifies the cabin air, adds fresh oxygen, keeps the pressure at sea level, heats and cools the air, and provides drinking and wash water. The system also includes lavatory facilities. The cabin is pressurized to sea level(14. 7 psi) with 21 percent oxygen and 79 percent nitrogen, comparable to Earth's atmosphere. The air is circulated through lithium hydroxide/charcoal canisters which remove carbon dioxide. The canisters are changed on a regular basis. Excess heat from the cabin and flight-deck electronics is collected by a circulating coolant water system and transferred to radiator panels on the payload bay doors where it is dissipated. The fuel cells produce about seven pounds of water each hour. It is stored in tanks, and excess water is dumped overboard. The lavatory unit collects and processes body waste, and also collects wash water from the personal hygiene station. The lavatory unit, located in the middeck area, operates much like those on commercial airlines but is designed for a weightless space environment.

OBS

environment control and life support system; ECLSS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

équipement de vie et de contrôle de l'environnement; ECLSS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Urban Sociology
CONT

Since the discovery of oil and gas which were internationally marketed, public and private sectors in all provinces of the Kingdom of Saudi Arabia, witnessed tremendous development which made the Eastern Province an attractive commercial, industrial population area, especially the main cities.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Sociologie urbaine
CONT

[La ville de] Baie-Mahault a donc profité de la déconcentration de Pointe-à-Pitre. Ses espaces agricoles ont subi un mitage important (nombreux lotissements) et l'implantation du port sur son territoire à Jarry, a littéralement changé sa destinée. De commune rurale, elle est devenue une zone de peuplement industriel et urbain (ZPIU).

CONT

Cholet est la 2ème ville du département de Maine-et-Loire avec 56 000 habitants. Le Choletais est la 2ème zone de peuplement industriel et urbain des Pays de Loire après l'agglomération de Nantes/St Nazaire.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Real Estate
CONT

At present... the formation of urban land rent is no longer due to the presence of a large central town. On the contrary, the rents are now determined by the position with respect to areas destined for particular uses or to smaller urban areas. It is shown... that the distance from the nearest commercial and/or industrial area influences the selling price. In particular, for plots without buildings the highest values are in the immediate vicinity(Lit 8 148/m² at less than 2 km), while they gradually decrease as the distance increases, almost halving at distances of more than 6 km. The same can be said for distance from the nearest village. The plots furthest away cost almost Lit 18 million/haless than those in the immediate vicinity.... Vicinity to a dump has a greater effect than that of poor access. It is clear that being close to dumps almost totally eliminates the building suitability of the land, at least from an urban residential point of view. This allows the effect of the urban land rent on agricultural land in metropolitan areas to be estimated. If the value of a 2 ha plot of land, sited near an industrial or commercial area and with good access, is estimated with model C to be about Lit 77 million/ha, the value of a plot of the same size situated 9km away, near a dump and accessible by a dirt track or across the end of a field, would be about Lit 28 million/ha.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Immobilier
DEF

Accroissement continu de valeur dont bénéficie le sol dans les villes.

CONT

Qu'est-ce que la rente foncière urbaine ? [...] à mesure que se bâtissaient des maisons et des quartiers nouveaux, chaque parcelle subsistante acquérait une valeur croissante. Les espaces sur lesquels des maisons s'élevaient d'année en année représentaient plus de richesse. Les propriétaires de vieilles maisons, en des quartiers plus ou moins centraux, par le seul fait de l'accroissement et du peuplement de la ville, et sans dépense ni travail de leur part, voyaient leur bien chaque année grandir. En tous pays, dans les grandes villes, le même phénomène s'est produit.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Urban Planning
CONT

Theoretically, almost every city in India has a "masterplan", an official urban-planning document which carries the legal weight of statutory law and which sets the land use and zoning laws applicable to different parts of the city(ie whether a particular parcel of land in a particular area of the city is residential, commercial, industrial, and so on).

CONT

The P.O.S. (Plan d’Occupation de sol) is the key urban planning document of Paris.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Aménagement urbain
CONT

Les documents d'urbanisme désignent d'une façon générale l'ensemble des textes et des plans où se trouvent officiellement consignés les projets, programmes et règlements retenus pour organiser l'aménagement d'une zone, d'une ville ou d'une région.

OBS

L'utilisation du terme «document d'urbanisme» a été préférée à celui de «plan d'urbanisme» afin de lever l'identification trompeuse qui pouvait être faite entre le plan d'urbanisme et sa seule partie graphique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Urbanismo)
  • Planificación urbana
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
CONT

In 1992, the town authority entrusted Guangzhou Urban Planning & Design Institute to undertake comprehensive planning of the town territory and its central area. In 1994, the general planning for the town's central area of 9 square kilometers was finished, thus a scientific basis is provided for the general arrangement of down town area in respect of roads & transport system, industrial land use, reserved agricultural land, residential & commercial buildings, commercial areas, recreational centers and cultural-medical service facilities. All construction projects must follow this general arrangement. This plan may be modified only if it is approved by the town's National Congress to be modified. In these years, great achievement was gained in central area development and capital-business introduction within the frame of general planning.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
CONT

Dossier d'étude préalable à l'aménagement de la zone centrale, Strasbourg / NEUHOF,URB, 09/1983 [...]

OBS

Centre urbain. L'espace central des villes est, surtout en Europe, l'espace urbain par excellence. Le centre d'une ville est le lieu de référence de l'ensemble de l'agglomération, le lieu privilégié de l'ambiance urbaine. [...] Le concept de centre urbain est cependant un concept fonctionnel, avant d'être un concept spatial : il désigne moins la zone située au centre que la zone où s'exercent les fonctions centrales de l'agglomération. [...] Bien que les centres des villes soient l'objet d'une problématique bien spécifique, il est pratiquement impossible d'en donner une définition qui permette de les délimiter précisément. On peut dire que le centre est une zone qui se caractérise par une forte densité de fréquentation et une importante complexité des activités. [...] Noyau urbain. Notion de morphologie urbaine servant à désigner la partie du tissu urbain la plus ancienne et la plus dense. Le recouvrement entre noyau urbain et zone centrale n'est parfois que partiel.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2002-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation of the Future
DEF

A logical grouping of user services that provides a convenient way to discuss the range of requirements in a broad stakeholder area. In the Canadian ITS [intelligent transportation systems] Architecture User Service Requirements, the User Services are grouped into eight bundles : Traveller Information Services, Traffic Management Services, Public Transport Services, Electronic Payment Services, Commercial Vehicle Operations, Emergency Management Services, Vehicle Safety and Control Systems, and Information Warehousing Services.

Terme(s)-clé(s)
  • bundle

Français

Domaine(s)
  • Transports futuristes
DEF

Regroupement logique de services aux utilisateurs qui permet d'examiner, de façon pratique, la gamme des exigences dans un vaste domaine d'intérêt. Dans les exigences de service aux utilisateurs de l'architecture des STI [systèmes de transports intelligents] pour le Canada, les services aux utilisateurs sont regroupés en huit volets : Services d'information à l'intention des voyageurs, Services de gestion du trafic, Services de transport en commun, Services de paiement électronique, Exploitation de véhicules commerciaux, Services de gestion des urgences, Systèmes de sécurité et de commande de véhicules, et Services d'entreposage de données.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

Management and administration of third party commercial leases shall include :... negotiating terms and conditions of new leases including fit-up allowances; apportionment of common area costs; coordinating the activities of merchant's associations or promotion funds...

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La gestion et l'administration des baux commerciaux conclus avec les tiers comprendront : [...] la répartition des coûts des zones communes; la coordination des activités des associations de commerçants ou des fonds de promotion; l'exercice des activités courantes de publicité et de promotion [...]

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The desirable number of well-spaced trees per unit area in an even-aged stand at the age of first commercial thinning or harvest.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Nombre souhaitable de tiges bien espacées par unité de surface dans un peuplement équienne au moment de la première éclaircie commerciale ou de la première récolte.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
  • Sea Operations (Military)
CONT

So is the commercial local area network(Lan) technology originally developed for use in business systems.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Il en est de même de la technologie des réseaux locaux informatisés («local area network = Lan») développés à l'origine pour des besoins civils.

Terme(s)-clé(s)
  • technologie LAN

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Airfields
CONT

Cargo development. Cargo sites are available that would provide tenants with convenient fuel farm access, proximity to the passenger terminal/commercial aircraft loading area, dedicated truck/car access, proximity to the air traffic control tower [and] direct access to Runway.

OBS

loading area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aérodromes
OBS

Les aires de trafic sont les aires sur lesquelles s'effectuent les différentes opérations nécessaires à l'embarquement ou au débarquement des passagers, au chargement ou déchargement du fret, au ravitaillement en carburant [...]

OBS

aire de chargement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Aeródromos
OBS

área de carga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Silviculture
DEF

A classification of an area based on its capability of producing industrial wood(i. e., all commercial roundwood products except fuelwood), its legal status concerning timber utilization, and its proximity to urban and rural development.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

A non profit organization created in 1994, has as its mission implementing the National Earth Comfort Program. The National Earth Comfort Program is a collaborative effort between the US Department of Energy, the US Environmental Protection Agency, and private sector organizations interested in promoting the growth of energy-efficient, environmentally friendly heating and cooling technology. The GHPC' s specific area of interest is in increasing the use of GeoExchange technology for both commercial and residential heating and cooling. GeoExchange systems use the earth's renewable energy to provide heating in winter, and cooling in summer, with energy consomption 25% to 50% less than traditional oil, natural gas, and electric heat pump systems. Moreover because GeoExchange systems burn no fossil fuels in creating heat, they reduce greenhouse gas emissions substantially, and eliminate a source of carbon monoxide inside the homes and commercial buildings where they’re used.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

A development activity in the settlement area, other than individual or commercial wildlife harvesting activities, naturalist activities, and commercial guiding and outfitting activities in respect to hunting and sport fishing.

OBS

development activity: term and context taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Toute activité d'aménagement exercée dans la région visée par l'entente, à l'exception des activités individuelles ou commerciales d'exploitation de la faune, des activités naturalistes et des activités commerciales des guides et des pourvoyeurs associées à la chasse et à la pêche sportive.

OBS

activité d'aménagement : terme et contexte relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
DEF

Any commercial or industrial undertaking, any municipal, territorial, provincial or federal government undertaking or extension thereof, on land or water in the Nunavut Settlement Area and in Zones I and II but does not include :(a) marine transportation; or(b) any wildlife measure or use approved in accordance with Article 5.

OBS

development: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

S'entend de toute entreprise commerciale ou industrielle ainsi que de toute entreprise des gouvernements municipaux, territoriaux, provinciaux ou fédéral, ou du prolongement d'une telle entreprise, réalisée sur terre ou dans l'eau dans la région du Nunavut et dans les zones I et II.

OBS

Ne sont toutefois pas compris dans la présente définition : a) le transport maritime; b) les mesures ou utilisations visant des ressources fauniques et approuvées conformément au chapitre 5.

OBS

activité de développement : terme et observations relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Geological Research and Exploration
  • Economic Geology
DEF

An area in which it has not been established by drilling operations whether oil and/or gas may be found in commercial quantities.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Recherches et prospections géologiques
  • Géologie économique
DEF

Zone dont le caractère pétrolifère n'a pas encore été établi.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Ottawa : Fisheries and Oceans, 1999.(Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 2285). Abstract :"The invertebrate and urochordate fauna associated with commercial scallop beds in the lower Bay of Fundy was examined through the bycatch of scallop fishing drags. Bycatch of these species was observed during the 1997 Department of Fisheries and Oceans inshore scallop stock assessments of Scallop Production Areas 4 and 1(off Digby, Nova Scotia), Area 3(below Brier Island and near Yarmouth, Nova Scotia) and Area 6(Grand Manan, New Brunswick). A total of 234 tows were made and 261 species observed including representatives from 13 phyla. Field identification was only possible for 83 taxa, and their distribution was mapped using the tow location data derived from the ship's dGPS. The associated fauna are listed according to phylum. A brief overview of the characteristics of the phyla are also provided. "--Page iv.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Steel
DEF

The nominal weight in pounds of one base box which is a measure of the approximate thickness. Tin mill products are ordered to thicknesses expressed in base weight units. The base weight specified determined the aim theoretical thickness.

CONT

Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches(217. 78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA(System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4. 9426 base boxes.... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights(or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product... With the recent introduction of the metric system(SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage.

CONT

The thickness of lighter gauge carbon steels, 0.38 mm, sometimes referred to as tin mill black plate, employed as a base metal for terne plate is expressed by base weight method. 107, 135 and 155 pounds per single base box sizes are most common. They are also known as 1C, 1X and 2X respectively.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Acier
OBS

grammage : Dans le domaine du papier, ce terme est défini dans le Grand dict. encycl. Larousse comme la «Masse par unité de surface d'un papier ou d'un carton, qui est exprimée en grammes par mètre carré.» Syn. «masse au mètre carré». C'est une définition qui correspond bien à la notion de cette fiche, mais nous n'avons pas été en mesure de confirmer que ce terme est aussi utilisé dans le domaine de la métallurgie. Voir aussi «base box» (ou «basis box») dans TERMIUM.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Steel
CONT

Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches(217. 78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA(System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4. 9426 base boxes.... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights(or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product... With the recent introduction of the metric system(SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage.

CONT

Amount of coating on coke plates is generally between 1.24 and 2.5 pounds per base box - on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box.

CONT

The commercial grades of electrolytic tin plate available at present include coating weights of 2.2, 5.6, 7.7, 11.2, 16.8 and 22.4 grams of tin per square meter (0.10, 0.25, 0.35, 0.50, 0.75 and 1.00 pound of tin per base box), identified by the numerals 10, 25, 35, 50, 75 and 100 respectively.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Acier
CONT

Fer blanc (tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d'étain varie de 0,4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d'un fer blanc est caractérisée d'une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d'autre part, par le taux d'étamage. En France, celui-ci représente la quantité d'étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré (taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d'étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box (le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40,465 m² de surface étamée.)

OBS

caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l'industrie. Dans les ouvrages français, l'expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
DEF

A designated area where commercial construction and/or activities are allowed in accordance with zoning regulations.

Terme(s)-clé(s)
  • shopping zone

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
DEF

Zone d'un plan d'aménagement affectée à l'implantation de commerces et d'activités commerciales.

CONT

La procédure de la Z.A.C. [zone d'aménagement concerté] peut être utilisée pour tous les types d'opération d'aménagement : rénovation urbaine, zone industrielle, zone commerciale périphérique, réalisation de nouveaux quartiers résidentiels, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Plant and Crop Production
CONT

When the seed or the associated fruit is the commercial part of the crop, seed is usually produced within the crop-growing area. When the seed is not a usable part of the crop, as in ornamentals and many vegetable crops, seed production tends to concentrate in areas separate from crop-producing areas.

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Parcelle expérimentale (d'hévéa) plantée en vue de la production de latex.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Three components : planning assistance towards preparation of a commercial rehabilitation plan; business improvement area grants; storefront grants.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Coopération et développement économiques
OBS

Trois éléments : aide à la planification, c.-à-d. à la préparation d'un plan de revitalisation commerciale; subventions à la zone d'amélioration des affaires; subventions pour l'amélioration des devantures.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
CONT

In order to expand housing construction in the capital region the government announced five new town construction in 1989. In the 1970s and early 1980s, the government launched several large-scale housing project in Seoul in the form of "new town in-town." In the late 1980s, the new town in-town strategy pursued by the government, however, revealed its limitation due to lack of development land in Seoul. This forced the government to move outside of the Green Belt Zone.

CONT

The objectives of the development program are as follows :-To improve physical conditions...-To strengthen the economy-to create industrial parks; encourage the visitor industry; strengthen the downtown area;... renew neighborhood commercial areas; develop a complete New-Town-in-Town in central St. Louis; improve air, rail and water transportation; support the major educational, medical and civic institutions of the City; and to encourage all types of private investment.

Terme(s)-clé(s)
  • new town in town
  • new town-in town

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

The Italian Chamber of Commerce in Montreal has recently opened its branch of the NAFTA Desk, the Canadian component of a special international business promotion program. NAFTA Desks are strategic points of referral located in the NAFTA area and in Italy that assist small and medium-sized Italian companies in the regions of Lombardy and Modena to undertake industrial, commercial and technological partnerships with companies in the NAFTA countries. The program also offers assistance to North American companies seeking partners in Italy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

La Chambre de commerce italienne à Montréal vient d'inaugurer un Bureau de l'ALENA, volet canadien d'un programme spécial de promotion du commerce international. Les bureaux de l'ALENA constituent des centres de référence stratégiques situés en Amérique du Nord et en Italie et qui viennent en aide aux petites et moyennes entreprises italiennes de Lombardie et de Modène souhaitant former des associations industrielles, commerciales et technologiques avec des sociétés des pays signataires de l'ALENA. De plus, le programme prête assistance aux sociétés nord-américaines qui cherchent des partenaires en Italie.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The illegal clearing of forest land.

CONT

During the early 1900's, the Pinewood forests, including the land on which the preserve is located, were heavily logged. Virtually all virgin timber in the area was cut by 1930. The second-growth forests which emerged often were replaced by human development or converted into commercial pine plantations. Also, detrimental to the area's native species was the human suppression of wild fires. These fires once played an important role in the region's ecology by maintaining an open woodland and limiting hardwood encroachment.

Terme(s)-clé(s)
  • forest encroachment

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A limit established to control the location and extent of horse grazing by commercial outfitters and private horse users in some backcountry areas. The quota establishes a maximum allowable number of horse nights per horse campsite or grazing area per summer season.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Limite imposée en vue d'exercer un contrôle sur l'emplacement et l'étendue du pâturage des chevaux appartenant à des pourvoyeurs et à des cavaliers, dans certaines zones de l'arrière-pays. Le quota détermine le maximum autorisé de chevaux-nuits, par camp de cavaliers ou zone de pâturage, par saison estivale.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1987-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
CONT

Of particular importance is the fact that the only commercial biological incinerator for the entire province of Ontario is located on the edge of the Ottawa-Carleton area.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1985-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

The franchise is only one form among many of the commercial concession, and its originality lies more in the terminology used by the parties than in the structure and purpose of the franchise contract. Commercial concessions in the form of distribution agreements are developed as energetically as franchises in fields where the manufacturer's products have distinctive brand names. Like franchise holders, distributors are given exclusive rights of distribution for a specific product or range of products, and undertake the same obligations to promote the products and to attain specified sales targets. In return distributors, like franchise holders, receive assistance from the manufacturer in organising sales and accompanying services, including technical "know how". The idea that a distributor should have an exclusive territory for the sale of the manufacturer's products is characteristic of commercial concessions, rather than franchises, but this idea has lately tended to give way to the more flexible concept of the distributor's zone of principal responsibility. As in the case of the franchise, this refers not so much to a particular geographical area as to the customers who are to be attracted to buying the products in question.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce
DEF

[...] le contrat liant un fournisseur (le concédant) à un commerçant indépendant (le concessionnaire), auquel il confère dans une zone déterminée, l'exclusivité de la revente de produits de marque, à la condition que le concessionnaire assume certaines obligations et accepte le contrôle du concédant, auprès duquel il s'engage parfois à s'approvisionner exclusivement en produits de même nature.

CONT

[Un] deuxième moyen juridique de monopoliser une clientèle en éliminant toute concurrence est constitué par les accords d'exclusivité au sens large. Tantôt il s'agira d'un producteur qui fera prendre l'engagement à certains clients de s'approvisionner en marchandises déterminées exclusivement chez lui, il s'agit alors d'une exclusivité d'approvisionnement. Tantôt au contraire le producteur assurera à certains commerçants l'exclusivité de distribution de produits ou services sur un territoire déterminé, on sera alors en présence d'une exclusivité de distribution [...]. [L'exclusivité de distribution] permet à un commerçant d'éliminer la concurrence, mais il s'agit cette fois du distributeur d'un produit ou d'un service, qui se voit accorder par le titulaire de la marque une exclusivité territoriale, qui l'assure, dans ce secteur, d'un certain monopole sur la clientèle. Deux techniques contractuelles permettent d'aboutir à ce résultat : la concession commerciale, la franchise commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1981-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

any of various hybrid or other languages that are used over a wide area as common or commercial tongue among peoples of diverse speech(as Hindustani, Swhahili).

OBS

According to WEBIN, 1976, 1316, lingua franca has both latin and regular English plural forms, i.e. "linguae francae" and "lingua francas".

Français

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

(...) "langue de relation" (c'est-à-dire langue utilisée habituellement entre elles par des personnes ayant des langues maternelles différentes; ainsi le souahéli en Afrique orientale, le malais en Indonésie, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :