TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMITTEE FORESTRY [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Planning
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Urban Forest Network
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Urban%20Forest%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CUFN 1, fiche 1, Anglais, CUFN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CUFN is the largest network of urban forestry experts, academics and practitioners in the country. Organized by Tree Canada, the CUFN advocates for urban forests all across Canada under the guidance and leadership of the CUFN steering committee. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Urban%20Forest%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Aménagement urbain
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de la forêt urbaine
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20la%20for%C3%AAt%20urbaine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RCFU 1, fiche 1, Français, RCFU
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien de la forêt urbaine (RCFU) est un groupe d'action pancanadien représentant les forêts urbaines canadiennes. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20la%20for%C3%AAt%20urbaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- First Nation Forestry Program Advisory Group
1, fiche 2, Anglais, First%20Nation%20Forestry%20Program%20Advisory%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In October 1996, the NMC [Northern Management Committee] established the First Nation Forestry Program Advisory Group. This group was made up of First Nation members that were appointed from each of the provincial and territorial management committees. The main purpose of this group was to provide First Nations with a direct link to the NMC. This link created a way for First Nations to make suggestions on how to improve the program and to share ideas with other First Nations across Canada. 1, fiche 2, Anglais, - First%20Nation%20Forestry%20Program%20Advisory%20Group
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- First Nation Forestry Programme Advisory Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif du Programme forestier des Premières nations
1, fiche 2, Français, Groupe%20consultatif%20du%20Programme%20forestier%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En octobre 1996, le CGN [Comité de gestion du Nord] a créé le Groupe consultatif du Programme forestier des Premières nations. Ce groupe se compose d'Autochtones provenant de chaque comité de gestion provincial et territorial. L'object primordial de ce groupe est d'assurer un lien direct entre les Premières nations et le CGN. Ce lien a permis aux Premières nations de formuler des idées sur la façon d'améliorer le programme et d'échanger des points de vue avec d'autres Premières nations du Canada. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20consultatif%20du%20Programme%20forestier%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20consultatif%20du%20Programme%20forestier%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forest Resources and Industries in Eastern Canada
1, fiche 3, Anglais, Forest%20Resources%20and%20Industries%20in%20Eastern%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
First report of the Standing Committee on Environment and Forestry. Ottawa, 1986. 2, fiche 3, Anglais, - Forest%20Resources%20and%20Industries%20in%20Eastern%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ressources et industries forestières de l'est du Canada
1, fiche 3, Français, Ressources%20et%20industries%20foresti%C3%A8res%20de%20l%27est%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Juin 1986, titre du premier rapport du Comité permanent de l'environnement et des forêts. 2, fiche 3, Français, - Ressources%20et%20industries%20foresti%C3%A8res%20de%20l%27est%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Forestry Transition Committee
1, fiche 4, Anglais, Forestry%20Transition%20Committee
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Committee] established under paragraph 32 of this chapter. 2, fiche 4, Anglais, - Forestry%20Transition%20Committee
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Forestry Transition Committee : title and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 3, fiche 4, Anglais, - Forestry%20Transition%20Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de transition de la foresterie
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20transition%20de%20la%20foresterie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Comité] établi en vertu de l'article 32 de ce chapitre. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20de%20transition%20de%20la%20foresterie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Comité de transition de la foresterie : titre et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20de%20transition%20de%20la%20foresterie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Crop Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides
1, fiche 5, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Pest%20Management%20and%20Pesticides
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FPT-CPMP 1, fiche 5, Anglais, FPT%2DCPMP
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides(FPT-CPMP) will work to harmonize pesticides and pest management regulatory and education activities across Canada. The Committee will focus its effort on risk reduction programs that protect Canadian's health and the environment, agricultural, forestry and economic interests and enhance access to lower risk products. The primary roles of the Committee are to : Strengthen federal/provincial/territorial relationships in the area of pest management and pesticides. Promote information exchange in the area of pest management and pesticides. Provide advice and direction to federal, provincial and territorial governments on programs, policies and issues for pesticides with the aim of enhancing sustainable pest management practices, and seek harmonization where applicable in programs and policies. 1, fiche 5, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Pest%20Management%20and%20Pesticides
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial%20sur%20la%20lutte%20antiparasitaire%20et%20les%20pesticides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FPT-CLAP 1, fiche 5, Français, FPT%2DCLAP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides (FPT-CLAP) travaillera à établir un système harmonisé de réglementation et d'éducation des pesticides à la grandeur du Canada. Le Comité ciblera ses efforts vers les programmes de réduction des risques dans le but de protéger la santé et l'environnement, l'agriculture, la forêt et les intérêts économiques des Canadiens tout en améliorant l'accès aux produits à risques réduits. Les rôles principaux du Comité sont de : Renforcer les relations fédérales, provinciales et territoriales dans le domaine de la lutte antiparasitaire et des pesticides. Promouvoir l'échange d'information dans le domaine de la lutte antiparasitaire et des pesticides. Proposer des conseils et des orientations aux pouvoirs publics fédéraux, provinciaux et territoriaux concernant les programmes, les politiques et les dossiers touchant les pesticides de manière à favoriser des méthodes de lutte antiparasitaire cohérentes avec les principes de développement durable et à harmoniser les programmes et les politiques, le cas échéant. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial%20sur%20la%20lutte%20antiparasitaire%20et%20les%20pesticides
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings
- Wood Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Forest Communicators Forum 2000 1, fiche 6, Anglais, International%20Forest%20Communicators%20Forum%202000
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The International Forest Communicators Forum 2000 was held on 6-8 September 2000 in St. John's, Newfoundland, Canada, under the auspices of the UN-ECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission. 1, fiche 6, Anglais, - International%20Forest%20Communicators%20Forum%202000
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions
- Industrie du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Forum 2000 des communicateurs forestiers internationaux
1, fiche 6, Français, Forum%202000%20des%20communicateurs%20forestiers%20internationaux
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Agricultural Economics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Farm Stress: its Economic Dimension, its Human Consequences
1, fiche 7, Anglais, Farm%20Stress%3A%20its%20Economic%20Dimension%2C%20its%20Human%20Consequences
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Interim Report of the Special Study on Farm Safety and Farm Related Health Issues of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 1993. 1, fiche 7, Anglais, - Farm%20Stress%3A%20its%20Economic%20Dimension%2C%20its%20Human%20Consequences
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Économie agricole
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le stress des agriculteurs : dimensions économiques et conséquences humaines
1, fiche 7, Français, Le%20stress%20des%20agriculteurs%20%3A%20dimensions%20%C3%A9conomiques%20et%20cons%C3%A9quences%20humaines
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rapport intérimaire de l'étude spéciale sur la sécurité dans les exploitations agricoles et les problèmes de santé connexes du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 1993. 1, fiche 7, Français, - Le%20stress%20des%20agriculteurs%20%3A%20dimensions%20%C3%A9conomiques%20et%20cons%C3%A9quences%20humaines
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Agriculture - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Farmers at Risk: Interim Report
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Farmers%20at%20Risk%3A%20Interim%20Report
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 2002. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Farmers%20at%20Risk%3A%20Interim%20Report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Agriculture - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Agriculteurs canadiens en danger : rapport intérimaire
1, fiche 8, Français, Agriculteurs%20canadiens%20en%20danger%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 2002. 1, fiche 8, Français, - Agriculteurs%20canadiens%20en%20danger%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Protection of Life
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Farm Machinery: Lost Lives, Lost Limbs
1, fiche 9, Anglais, Farm%20Machinery%3A%20Lost%20Lives%2C%20Lost%20Limbs
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Interim Report of the Special Study on Farm Safety and Farm-Related Health Issues of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 1995. 1, fiche 9, Anglais, - Farm%20Machinery%3A%20Lost%20Lives%2C%20Lost%20Limbs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité des personnes
- Outillage agricole et horticole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La machinerie agricole tue et mutile
1, fiche 9, Français, La%20machinerie%20agricole%20tue%20et%20mutile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport intérimaire de l'étude spéciale sur la sécurité agricole et les questions de santé liées à l'agriculture du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 1995. 1, fiche 9, Français, - La%20machinerie%20agricole%20tue%20et%20mutile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Climate Change
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Climate Change: We Are At Risk: Interim Report
1, fiche 10, Anglais, Climate%20Change%3A%20We%20Are%20At%20Risk%3A%20Interim%20Report
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 2003. 1, fiche 10, Anglais, - Climate%20Change%3A%20We%20Are%20At%20Risk%3A%20Interim%20Report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Changements climatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le changement climatique : nous sommes menacés : rapport intérimaire
1, fiche 10, Français, Le%20changement%20climatique%20%3A%20nous%20sommes%20menac%C3%A9s%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 2003. 1, fiche 10, Français, - Le%20changement%20climatique%20%3A%20nous%20sommes%20menac%C3%A9s%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Farm Management and Policy
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Way Ahead: Canadian Agriculture's Priorities in the Millennium Round
1, fiche 11, Anglais, The%20Way%20Ahead%3A%20Canadian%20Agriculture%27s%20Priorities%20in%20the%20Millennium%20Round
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 1999. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Way%20Ahead%3A%20Canadian%20Agriculture%27s%20Priorities%20in%20the%20Millennium%20Round
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion et politique agricole
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La voie à suivre : les priorités pour l'agriculture canadienne et la ronde du millénaire
1, fiche 11, Français, La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20les%20priorit%C3%A9s%20pour%20l%27agriculture%20canadienne%20et%20la%20ronde%20du%20mill%C3%A9naire
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 1999. 1, fiche 11, Français, - La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20les%20priorit%C3%A9s%20pour%20l%27agriculture%20canadienne%20et%20la%20ronde%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Forestry Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Competing Realities: The Boreal Forest at Risk
1, fiche 12, Anglais, Competing%20Realities%3A%20The%20Boreal%20Forest%20at%20Risk
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Report of the Sub-Committee on Boreal Forest of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 1999. 1, fiche 12, Anglais, - Competing%20Realities%3A%20The%20Boreal%20Forest%20at%20Risk
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- The Boreal Forest at Risk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Exploitation forestière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réalités concurrentes : la forêt boréale en danger
1, fiche 12, Français, R%C3%A9alit%C3%A9s%20concurrentes%20%3A%20la%20for%C3%AAt%20bor%C3%A9ale%20en%20danger
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité de la forêt boréale du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 1999. 1, fiche 12, Français, - R%C3%A9alit%C3%A9s%20concurrentes%20%3A%20la%20for%C3%AAt%20bor%C3%A9ale%20en%20danger
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- La forêt boréale en danger
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Farm Management and Policy
- Economic Co-operation and Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Repairing the Farm Safety Net to Meet the Crisis: Simple Successful and Sustainable
1, fiche 13, Anglais, Repairing%20the%20Farm%20Safety%20Net%20to%20Meet%20the%20Crisis%3A%20Simple%20Successful%20and%20Sustainable
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 2000. 1, fiche 13, Anglais, - Repairing%20the%20Farm%20Safety%20Net%20to%20Meet%20the%20Crisis%3A%20Simple%20Successful%20and%20Sustainable
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion et politique agricole
- Coopération et développement économiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réparer le filet de sécurité des agriculteurs pour répondre à la crise : un régime simple, efficace et viable
1, fiche 13, Français, R%C3%A9parer%20le%20filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20agriculteurs%20pour%20r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20la%20crise%20%3A%20un%20r%C3%A9gime%20simple%2C%20efficace%20et%20viable
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 2000. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A9parer%20le%20filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20agriculteurs%20pour%20r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20la%20crise%20%3A%20un%20r%C3%A9gime%20simple%2C%20efficace%20et%20viable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Forestry Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Report on Forestry
1, fiche 14, Anglais, Report%20on%20Forestry
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 2001. 1, fiche 14, Anglais, - Report%20on%20Forestry
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Forestry Report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Exploitation forestière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Rapport sur les forêts
1, fiche 14, Français, Rapport%20sur%20les%20for%C3%AAts
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 2001. 1, fiche 14, Français, - Rapport%20sur%20les%20for%C3%AAts
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Agricultural Economics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Looking South: U.S. Agriculture and Agri-Food Policy in the New Century: Interim Report
1, fiche 15, Anglais, Looking%20South%3A%20U%2ES%2E%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Policy%20in%20the%20New%20Century%3A%20Interim%20Report
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 2001. 1, fiche 15, Anglais, - Looking%20South%3A%20U%2ES%2E%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Policy%20in%20the%20New%20Century%3A%20Interim%20Report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Économie agricole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Regard vers le Sud : la politique des États-Unis en matière d'agriculture et d'agroalimentaire au XXIe siècle : rapport intérimaire
1, fiche 15, Français, Regard%20vers%20le%20Sud%20%3A%20la%20politique%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20en%20mati%C3%A8re%20d%27agriculture%20et%20d%27agroalimentaire%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 2001. 1, fiche 15, Français, - Regard%20vers%20le%20Sud%20%3A%20la%20politique%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20en%20mati%C3%A8re%20d%27agriculture%20et%20d%27agroalimentaire%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Agricultural Chemicals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Regulatory Process for Pesticides
1, fiche 16, Anglais, The%20Canadian%20Regulatory%20Process%20for%20Pesticides
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 1988. 1, fiche 16, Anglais, - The%20Canadian%20Regulatory%20Process%20for%20Pesticides
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- La réglementation des pesticides au Canada
1, fiche 16, Français, La%20r%C3%A9glementation%20des%20pesticides%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 1988. 1, fiche 16, Français, - La%20r%C3%A9glementation%20des%20pesticides%20au%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Sector Budgeting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Organizational Meeting and Consideration of a Draft Budget
1, fiche 17, Anglais, Organizational%20Meeting%20and%20Consideration%20of%20a%20Draft%20Budget
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Senate, 2002. Standing Committee on Agriculture and Forestry. 1, fiche 17, Anglais, - Organizational%20Meeting%20and%20Consideration%20of%20a%20Draft%20Budget
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Budget des collectivités publiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Réunion d'organisation et étude de l'ébauche d'un budget
1, fiche 17, Français, R%C3%A9union%20d%27organisation%20et%20%C3%A9tude%20de%20l%27%C3%A9bauche%20d%27un%20budget
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Sénat, 2002. Comité permanent de l'agriculture et des forêts. 1, fiche 17, Français, - R%C3%A9union%20d%27organisation%20et%20%C3%A9tude%20de%20l%27%C3%A9bauche%20d%27un%20budget
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Forestry Training and Review Committee
1, fiche 18, Anglais, National%20Aboriginal%20Forestry%20Training%20and%20Review%20Committee
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The National Aboriginal Forestry Training and Review Committee was established in 1993 to increase the participation of Aboriginal people in the forestry industry. As a first step, the committee looked at the level of participation in the industry. At present, the committee is working with specific educational institutions to encourage Aboriginal people to take training programs in the forestry industry. It is also working with the institutions to modify existing programs to include an Aboriginal component. The third phase of this agreement began in November 1995 and will run to March 31, 1997. 1, fiche 18, Anglais, - National%20Aboriginal%20Forestry%20Training%20and%20Review%20Committee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité national d'étude de la formation et de l'emploi des Autochtones en foresterie autochtone
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20national%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27emploi%20des%20Autochtones%20en%20foresterie%20autochtone
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1993, le Comité national d'étude de la formation et de l'emploi des Autochtones en foresterie autochtone a pour but d'accroître la participation des peuples autochtones à l'industrie forestière. Le Comité a d'abord étudié le niveau de participation à l'industrie. Maintenant, il travaille avec certains établissements d'enseignement en vue d'encourager les Autochtones à suivre des programmes de formation liés à l'industrie forestière. Le Comité travaille également avec ces établissements à modifier les programmes actuels afin d'y inclure une composante autochtone. La troisième phase de l'entente a commencé en novembre 1995 et se poursuivra jusqu'au 31 mars 1997. 1, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20national%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27emploi%20des%20Autochtones%20en%20foresterie%20autochtone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Soil Conservation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Soil at Risk: Canada's Eroding Future
1, fiche 19, Anglais, Soil%20at%20Risk%3A%20Canada%27s%20Eroding%20Future
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Report of the standing Senate Committee on Agriculture, Fisheries and Forestry. 1, fiche 19, Anglais, - Soil%20at%20Risk%3A%20Canada%27s%20Eroding%20Future
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Soil at Risk
- Canada's Eroding Future
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Conservation des sols
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Nos sols dégradés : le Canada compromet son avenir
1, fiche 19, Français, Nos%20sols%20d%C3%A9grad%C3%A9s%20%3A%20le%20Canada%20compromet%20son%20avenir
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'Agriculture, des pêches et des forêts. 1, fiche 19, Français, - Nos%20sols%20d%C3%A9grad%C3%A9s%20%3A%20le%20Canada%20compromet%20son%20avenir
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Nos sols dégradés
- Le Canada compromet son avenir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-08-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Financing the Family Farm to the Year 2000
1, fiche 20, Anglais, Financing%20the%20Family%20Farm%20to%20the%20Year%202000
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... by the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, April 1988. 1, fiche 20, Anglais, - Financing%20the%20Family%20Farm%20to%20the%20Year%202000
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Le financement de la ferme familiale jusqu'à l'an 2000
1, fiche 20, Français, Le%20financement%20de%20la%20ferme%20familiale%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... par le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts. 1, fiche 20, Français, - Le%20financement%20de%20la%20ferme%20familiale%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Report on Nisga'a Tribal Council's forestry proposal
1, fiche 21, Anglais, Interdepartmental%20Report%20on%20Nisga%27a%20Tribal%20Council%27s%20forestry%20proposal
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Report submitted to the House of Commons Standing Committee on Environment and Forestry, January 1987. 1, fiche 21, Anglais, - Interdepartmental%20Report%20on%20Nisga%27a%20Tribal%20Council%27s%20forestry%20proposal
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Rapport inter-ministériel sur la proposition forestière du Nisga'a Tribal Council
1, fiche 21, Français, Rapport%20inter%2Dminist%C3%A9riel%20sur%20la%20proposition%20foresti%C3%A8re%20du%20Nisga%27a%20Tribal%20Council
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rapport soumis au Comité permanent de la Chambre des communes de l'Environnement et des Forêts, Janv. 1987. 1, fiche 21, Français, - Rapport%20inter%2Dminist%C3%A9riel%20sur%20la%20proposition%20foresti%C3%A8re%20du%20Nisga%27a%20Tribal%20Council
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :