TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GATHER TYPE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- secure portion of the site
1, fiche 1, Anglais, secure%20portion%20of%20the%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During your visit to our intranet/extranet Web site, Institution X does not automatically gather any specific personal information from you, such as your name, phone number or e-mail address. We would only obtain this type of information if you supply it by sending us an e-mail or by registering in a secure portion of the site. 1, fiche 1, Anglais, - secure%20portion%20of%20the%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- section protégée du site
1, fiche 1, Français, section%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20du%20site
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pendant votre visite de notre site Web intranet ou extranet, l'institution X ne saisit pas automatiquement de renseignements personnels vous concernant expressément comme votre nom, votre numéro de téléphone ou votre adresse électronique. Nous aurons accès à ce genre de renseignements uniquement si vous nous les fournissez en nous envoyant un message par courriel ou en les inscrivant dans une section protégée du site. 1, fiche 1, Français, - section%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20du%20site
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide . 2, fiche 1, Français, - section%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20du%20site
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jug choke
1, fiche 2, Anglais, jug%20choke
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- recess choke 1, fiche 2, Anglais, recess%20choke
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type of shotgun barrel choke wherein a slight recess is formed in the bore approximately one inch behind the muzzle. The recess causes the shot to gather before leaving the muzzle, resulting in a denser pattern. 1, fiche 2, Anglais, - jug%20choke
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étranglement inversé
1, fiche 2, Français, %C3%A9tranglement%20invers%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type d'étranglement de canons de fusils de chasse, formé d'un léger élargissement de l'âme à environ un pouce de la bouche. L'élargissement fait resserrer les plombs avant leur sortie de la bouche, ce qui produit un groupement plus serré. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tranglement%20invers%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étranglement inversé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tranglement%20invers%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :