TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRIP FOOT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
- Footwear (Clothing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curling footwear
1, fiche 1, Anglais, curling%20footwear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- curling shoes 2, fiche 1, Anglais, curling%20shoes
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To play curling, curlers wear shoes with two different types of sole. To one foot(the grip foot), a grip sole allows the initial push in the hack and gives stability while sweeping. To the other foot(the sliding foot), a sliding sole eases the slide on the ice while delivering the rock and sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 3, fiche 1, Anglais, - curling%20footwear
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The expression "curling boots" is improper, since curlers are using low-cut shoes to play. 3, fiche 1, Anglais, - curling%20footwear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaussures de curling
1, fiche 1, Français, chaussures%20de%20curling
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- souliers de curling 2, fiche 1, Français, souliers%20de%20curling
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au curling, les joueurs portent des chaussures avec deux types de semelle. À un pied (le pied antidérapant), une semelle antidérapante permet la poussée au départ et la stabilité au moment d'effectuer le balayage. À l'autre pied (le pied de glissade), une semelle de glisse permet la glissade sur la glace au moment de placer sa pierre ou de balayer ou de brosser devant une pierre en mouvement. 3, fiche 1, Français, - chaussures%20de%20curling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «bottes de curling» est inappropriée puisque les curleurs utilisent des chaussures à coupe basse pour donner plus d'aise au pied en jouant. 3, fiche 1, Français, - chaussures%20de%20curling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bottes de curling
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legal grip
1, fiche 2, Anglais, legal%20grip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
At least one secure point of contact between a jumper and the canopy, lines, risers, harness, body or clothing of another jumper. 2, fiche 2, Anglais, - legal%20grip
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The student is reminded that a legal grip can be with a hand or foot, so long as the shoulder is directly above the grip. 3, fiche 2, Anglais, - legal%20grip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prise légale
1, fiche 2, Français, prise%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prises légales. Les prises doivent avoir au moins un point solide de contact, avec la jambe ou le pied, entre le parachutiste et la voile, ou les suspentes. Dans une configuration en PILE les épaules du parachutiste du haut doivent être au-dessus de l'extrados de la voile du dessous et la prise doit se trouver sur le caisson central. 1, fiche 2, Français, - prise%20l%C3%A9gale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tread
1, fiche 3, Anglais, tread
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bottom of a stirrup 2, fiche 3, Anglais, bottom%20of%20a%20stirrup
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The length of the stirrup leather is such that, with continual lower thigh and knee grip, the arch of the foot can press on the tread of the iron with the heel well down. 3, fiche 3, Anglais, - tread
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 3, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grille d'un étrier 2, fiche 3, Français, grille%20d%27un%20%C3%A9trier
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Type dans lequel le bout du pied est entouré d'une grille, afin de limiter son engagement et le préserver des heurts. 1, fiche 3, Français, - grille
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plancher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hondón
1, fiche 3, Espagnol, hond%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- largo del estribo 2, fiche 3, Espagnol, largo%20del%20estribo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte del estribo donde se apoya el pie. 3, fiche 3, Espagnol, - hond%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sliding leg
1, fiche 4, Anglais, sliding%20leg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lead leg 1, fiche 4, Anglais, lead%20leg
correct, voir observation
- front leg 1, fiche 4, Anglais, front%20leg
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The leg of the foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing leg" or "trail leg" with the grip-sole shoe [or the] leg of the foot [used] to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip leg, ""pushing leg" or "rear leg. " 1, fiche 4, Anglais, - sliding%20leg
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always in front of the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg.". 1, fiche 4, Anglais, - sliding%20leg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jambe de glissade
1, fiche 4, Français, jambe%20de%20glissade
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jambe de glisse 1, fiche 4, Français, jambe%20de%20glisse
correct, nom féminin
- jambe avant 1, fiche 4, Français, jambe%20avant
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jambe du pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur laquelle un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition à la «jambe de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante [ou la] jambe du pied [utilisée] pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition à la jambe du pied de stabilité avec chaussure munie d'une semelle antidérapante, la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, fiche 4, Français, - jambe%20de%20glissade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours devant la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, fiche 4, Français, - jambe%20de%20glissade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stairstep configuration
1, fiche 5, Anglais, stairstep%20configuration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
STAIRSTEP configuration : the shoulder of the upper jumper must be above the upper surface of the cell on which the grip is taken. The grip must be on the front of the end cell or on the outside "A" line of the end cell which is adjacent(next to) the jumper. The grip is to be taken with the inside leg or foot. 2, fiche 5, Anglais, - stairstep%20configuration
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stair-step configuration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- configuration en escalier
1, fiche 5, Français, configuration%20en%20escalier
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- configuration escalier 1, fiche 5, Français, configuration%20escalier
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans une configuration en ESCALIER, les épaules du parachutiste situé le plus haut doivent se trouver au-dessus de la voile sur laquelle s'est effectuée la prise. La prise devra nécessairement se trouver sur la suspente extérieure «A» du même caisson. La prise sera effectuée avec la jambe ou le pied, le corps à l'extérieur de la voile sur laquelle s'effectue la prise. 1, fiche 5, Français, - configuration%20en%20escalier
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La configuration ESCALIER s'applique pour un contact avec une et/ou deux voiles et un parachutiste placé au-dessus d'elle(s). 1, fiche 5, Français, - configuration%20en%20escalier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Hand Tools
- Property Upkeeping
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tool for digging, having an iron blade adapted for pressing into the ground with the foot and a long handle commonly with a grip or crosspiece at the top. 1, fiche 6, Anglais, - spade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Outillage à main
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bêche
1, fiche 6, Français, b%C3%AAche
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- louchet 1, fiche 6, Français, louchet
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Outil en fer forgé et trempé, poli, légèrement incurvé pour retourner, ameublir la terre, enfouir du fumier en sol meuble. 1, fiche 6, Français, - b%C3%AAche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Herramientas manuales
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- laya
1, fiche 6, Espagnol, laya
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de hierro con cabo de madera, que sirve para labrar la Tierra y revolverla. 2, fiche 6, Espagnol, - laya
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 7, Anglais, slider
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- slippery sole 2, fiche 7, Anglais, slippery%20sole
correct
- slip-on slider 3, fiche 7, Anglais, slip%2Don%20slider
correct, spécifique
- smooth surface 2, fiche 7, Anglais, smooth%20surface
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sole made of a soft material, crepe or teflon, placed under the heel and toe of one of the curling shoes. 4, fiche 7, Anglais, - slider
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A piece of soft material having the form of a heel and sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler slide on the ice after having released a rock, or while sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 4, fiche 7, Anglais, - slider
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The foot with the slider is said the "sliding foot, ""lead foot" or "front foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material, a crepe sole or teflon slider, is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the shoe. Under the grip or pushing foot, is fixed or attached a gripper made of a non-skid material. 4, fiche 7, Anglais, - slider
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- glisseur
1, fiche 7, Français, glisseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- glisseur à bande élastique 2, fiche 7, Français, glisseur%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
- glisseur de soulier à bande élastique 2, fiche 7, Français, glisseur%20de%20soulier%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu doux, crêpe ou téflon, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle et le talon de l'une des chaussures de curling pour aider le curleur ou la curleuse à glisser sur la glace après avoir relâché la pierre en la lançant, ou au moment de balayer ou brosser la glace devant une pierre en mouvement. 3, fiche 7, Français, - glisseur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d'un glisseur est dit «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant», et peut être le pied droit ou le pied gauche d'un curleur ou d'une curleuse. Le glisseur peut être retenu par un élastique plutôt que d'être partie intégrante de la chaussure. Sous le pied antidérapant ou pied de poussée, on fixe ou attache une semelle antidérapante. 3, fiche 7, Français, - glisseur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sliding foot
1, fiche 8, Anglais, sliding%20foot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lead foot 2, fiche 8, Anglais, lead%20foot
correct, voir observation
- front foot 3, fiche 8, Anglais, front%20foot
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing foot" or "trail foot" with the grip-sole shoe. The foot a curler is using to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip foot, ""pushing foot" or "rear foot. ". 3, fiche 8, Anglais, - sliding%20foot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always in front of the "grip foot, ""pushing foot" or "rear foot. " 3, fiche 8, Anglais, - sliding%20foot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pied de glissade
1, fiche 8, Français, pied%20de%20glissade
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pied de glisse 2, fiche 8, Français, pied%20de%20glisse
correct, nom masculin
- pied avant 2, fiche 8, Français, pied%20avant
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur lequel un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition au «pied de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante. Pied qu'utilise un curleur, une curleuse, pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition au pied de stabilité dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, fiche 8, Français, - pied%20de%20glissade
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours devant le «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, fiche 8, Français, - pied%20de%20glissade
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rubber soled shoe
1, fiche 9, Anglais, rubber%20soled%20shoe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A shoe with a permanently attached rubber sole used as a gripper(on the grip foot) to play curling. 2, fiche 9, Anglais, - rubber%20soled%20shoe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chaussure à semelle de caoutchouc
1, fiche 9, Français, chaussure%20%C3%A0%20semelle%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- soulier à semelle de caoutchouc 2, fiche 9, Français, soulier%20%C3%A0%20semelle%20de%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chaussure à semelle fixe de caoutchouc, portée par un joueur de curling pour servir d'antidérapant sous son pied de poussée. 1, fiche 9, Français, - chaussure%20%C3%A0%20semelle%20de%20caoutchouc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hack foot
1, fiche 10, Anglais, hack%20foot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The foot in the hack from which a curler gets the impulse during the forward swing (a part of a rock delivery), is called the "hack foot"; a slide on the lead (or front) foot follows, and the hack foot becomes the "trailing foot" or "trail foot," the curler having his or her weight on his or her sliding foot while releasing a rock. 2, fiche 10, Anglais, - hack%20foot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Usually a curler uses always the same foot as "sliding foot, ""lead foot" or "front foot, "his or her other foot being the "hack foot" which becomes the "trailing foot" or "trail foot" while he or she slides at the end of a delivery; this same foot becomes the "grip foot" or "pushing foot" when he or she sweeps or brushes the ice in front of a moving rock. 2, fiche 10, Anglais, - hack%20foot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pied d'appui
1, fiche 10, Français, pied%20d%27appui
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pied placé dans l'étrier 1, fiche 10, Français, pied%20plac%C3%A9%20dans%20l%27%C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pied dans l'appui-pied sur lequel un curleur, une curleuse, prend la poussée nécessaire durant l'élan vers l'avant pour lancer une pierre; il s'ensuit une glissade sur le pied de glisse ou pied avant, le pied d'appui devenant le «pied de traîne» ou «pied arrière» puisque le curleur ou la curleuse est en appui sur son pied de glisse au moment de lâcher la pierre. 2, fiche 10, Français, - pied%20d%27appui
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, un curleur, une curleuse utilise toujours le même pied comme «pied de glisse» ou «pied avant», l'autre pied étant le «pied d'appui» qui devient «pied de traîne (ou de traînée)» pendant la glissade de fin de lancer; ce même pied devient le «pied antidérapant» ou «pied de poussée» au moment du balayage ou du brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 10, Français, - pied%20d%27appui
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 11, Anglais, gripper
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- grip sole 2, fiche 11, Anglais, grip%20sole
correct
- grip 3, fiche 11, Anglais, grip
correct, nom
- non-slip substance 4, fiche 11, Anglais, non%2Dslip%20substance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rubber sole placed under one of the curling shoes. 2, fiche 11, Anglais, - gripper
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice. 2, fiche 11, Anglais, - gripper
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The foot with the gripper is said the "grip foot, ""pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider. 2, fiche 11, Anglais, - gripper
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- semelle antidérapante
1, fiche 11, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- antidérapant 2, fiche 11, Français, antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
- frein 3, fiche 11, Français, frein
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée». 2, fiche 11, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l'une des chaussures de curling, pour servir d'appui au curleur ou à la curleuse avant l'élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 11, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d'une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d'un curleur ou d'une curleuse. L'antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d'être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon. 2, fiche 11, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- anti-dérapant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crepe sole
1, fiche 12, Anglais, crepe%20sole
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sliding sole 2, fiche 12, Anglais, sliding%20sole
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sole under the sliding foot of curling shoes. 2, fiche 12, Anglais, - crepe%20sole
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Instead, a teflon slider can also be used. Under his/her grip foot, the curler puts a "grip sole. ". 2, fiche 12, Anglais, - crepe%20sole
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- semelle de crêpe
1, fiche 12, Français, semelle%20de%20cr%C3%AApe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- semelle de glisse 2, fiche 12, Français, semelle%20de%20glisse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
La semelle sous le pied de glissade de chaussures de curling. 2, fiche 12, Français, - semelle%20de%20cr%C3%AApe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il pourrait également s'agir d'un glisseur en téflon. Sous le pied antidérapant, le curleur fixe une «semelle antidérapante». 2, fiche 12, Français, - semelle%20de%20cr%C3%AApe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scenic Design
- Theatre and Opera
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stage screw 1, fiche 13, Anglais, stage%20screw
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- screw 1, fiche 13, Anglais, screw
nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A large metal hand screw, with a grip or handle used for fixing a stage brace or a foot iron to the stage floor to brace scenery. 1, fiche 13, Anglais, - stage%20screw
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Scénographie
- Théâtre et Opéra
Fiche 13, La vedette principale, Français
- queue de cochon 1, fiche 13, Français, queue%20de%20cochon
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Vis servant à fixer une béquille au plateau. 1, fiche 13, Français, - queue%20de%20cochon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :