TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HISTORICAL MAP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
- Cartography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- map librarian
1, fiche 1, Anglais, map%20librarian
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the map librarian [is] an intermediary between map collection and user... The librarian function as translator and mediator between patrons and materials is possibly more important in a historical map library than in another type, because so many of the users from the amateur genealogist to the historical researcher are unfamiliar with the potential uses of maps. Map users will often need a guide who can teach them to apply the apparatus of historical criticism to maps, as they are adept at doing to other historical sources. 2, fiche 1, Anglais, - map%20librarian
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Map librarians, Dr. Williams noted, are the fortunate recipients of ages worth of knowledge about the world. 3, fiche 1, Anglais, - map%20librarian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
map librarian: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - map%20librarian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Cartographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartothécaire
1, fiche 1, Français, cartoth%C3%A9caire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne gérant une cartothèque, lieu de conservation et de consultation de cartes géographiques. 2, fiche 1, Français, - cartoth%C3%A9caire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartothécaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 1, Français, - cartoth%C3%A9caire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hemispherical map
1, fiche 2, Anglais, hemispherical%20map
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Presented entirely in early Greek, the double hemispherical map is surrounded by smaller gloves, spheres, astronomical diagrams and historical and contemporary map projections. 1, fiche 2, Anglais, - hemispherical%20map
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte d'un hémisphère
1, fiche 2, Français, carte%20d%27un%20h%C3%A9misph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :