TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INCREASED RESPIRATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- Medical Instruments and Devices
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biosignal
1, fiche 1, Anglais, biosignal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a telemedicine system, a patient is geographically removed from the presence of a doctor or other healthcare provider. For example, the patient could be at home instead of on site at a healthcare facility. Telemedical devices enable the healthcare provider to monitor the health status of a patient and potentially diagnose and treat some medical problems without the need for the patient to travel to the healthcare facility. The use of telemedical systems has the potential to reduce the cost of healthcare, and to improve the quality of healthcare through increased patient monitoring. Various known telemedicine systems provide a device to a patient that enables the patient to transmit medical data to a doctor or healthcare provider. Some devices are configured to record biosignals, such as heart rate, blood pressure, and respiration rates, and transmit data of the recorded biosignals to a database for later review. 1, fiche 1, Anglais, - biosignal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biosignal: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority. 2, fiche 1, Anglais, - biosignal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Instruments et appareillages médicaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biosignal
1, fiche 1, Français, biosignal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- signal biologique 2, fiche 1, Français, signal%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terme «biosignal» [...] peut être défini comme la description d'un phénomène physiologique enregistrée à l'aide d'un capteur [...] afin d'obtenir des informations sur l'état de santé du corps [...] Le nombre de biosignaux étudiables est très élevé, car il existe de nombreux mécanismes physiologiques dans le corps humain. Il est possible de les classer en fonction de leur nature [...] : acoustique, électrique, magnétique, mécanique, chimique, thermique, etc. 1, fiche 1, Français, - biosignal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biosignal; signal biologique : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 3, fiche 1, Français, - biosignal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electrodiagnóstico
- Instrumental médico
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- señal biológica
1, fiche 1, Espagnol, se%C3%B1al%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bioseñal 2, fiche 1, Espagnol, biose%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la biotelemetría es el sistema [de] teledetección y transmisión de señales biológicas, entendiendo como señal biológica un tipo de señal que se genera por los diferentes procesos biológicos del ser humano, como lo son los procesos hormonales, electroquímicos, mecánicos o bioquímicos [...] 1, fiche 1, Espagnol, - se%C3%B1al%20biol%C3%B3gica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- swimming speed
1, fiche 2, Anglais, swimming%20speed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- swimming velocity 2, fiche 2, Anglais, swimming%20velocity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… respiration rate(breaths per minute) increased significantly with swimming speed(meters per second) according to a linear function for both males … and females … 1, fiche 2, Anglais, - swimming%20speed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie marine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse de nage
1, fiche 2, Français, vitesse%20de%20nage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vitesse de déplacement 2, fiche 2, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'augmentation de la vitesse de nage (associée aux comportements d'évitement des navires) peut entraîner une augmentation estimée de 20 % des dépenses énergétiques […], ce qui signifie que moins d'énergie est disponible pour d'autres fonctions vitales et que les besoins caloriques augmentent. 3, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20nage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vessels (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pericardial friction rub
1, fiche 3, Anglais, pericardial%20friction%20rub
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pericardial rub 2, fiche 3, Anglais, pericardial%20rub
correct
- pericardial friction sound 2, fiche 3, Anglais, pericardial%20friction%20sound
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The to-and-fro rubbing or grating sound which may be heard or may be confined to a very small area. It is heard, as a rule, in both phases of the cardiac cycle. It is unaffected by respiration and is thus differentiated from a pleural friction rub. A rub may be readily heard at one moment and be absent several minutes later. It is increased when the examiner presses the stethoscope firmly against the patient's chest wall. 3, fiche 3, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pericardial friction rub: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 3, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Can be seen in systemic lupus erythematosus and acute rheumatic fever. 5, fiche 3, Anglais, - pericardial%20friction%20rub
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cardiac rub
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vaisseaux (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frottement péricardique
1, fiche 3, Français, frottement%20p%C3%A9ricardique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bruit sec, prolongé, mésosystolique et/ou mésodiastolique. Il est superficiel et siège habituellement dans la région précordiale (quatrième espace intercostal gauche). Fait capital, il est variable avec le temps et avec la pression du stéthoscope. Il persiste avec l'arrêt respiratoire, ce qui permet de le distinguer d'un frottement pleural. Il constitue un signe essentiel de péricardite aiguë, avec épanchement peu abondant. 2, fiche 3, Français, - frottement%20p%C3%A9ricardique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Peut s'observer dans le lupus érythémateux disséminé et le rhumatisme articulaire aigu. 3, fiche 3, Français, - frottement%20p%C3%A9ricardique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Redes vasculares (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fricción pericardiaca
1, fiche 3, Espagnol, fricci%C3%B3n%20pericardiaca
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high moisture grain
1, fiche 4, Anglais, high%20moisture%20grain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When high moisture grain such as corn is placed in a sealed silo, the grain undergoes fermentation, oxygen is depleted, and carbon dioxide is increased by the respiration of the grains, yeasts, and bacteria. Aerobic mold growth is halted but germination is impaired, making the seed only suitable for animal feed. 1, fiche 4, Anglais, - high%20moisture%20grain
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- high-moisture grain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grain à forte teneur en eau
1, fiche 4, Français, grain%20%C3%A0%20forte%20teneur%20en%20eau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque du grain à forte teneur en eau (maïs) est placé dans un silo étanche, ce grain subit une fermentation; l’oxygène est consommé et la teneur en gaz carbonique est augmentée par la respiration des grains, des levures et des bactéries. La croissance des moisissures aérobies est arrêtée, mais la germination est rendue impossible et le grain ne peut plus servir qu’à l’alimentation du bétail. 1, fiche 4, Français, - grain%20%C3%A0%20forte%20teneur%20en%20eau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Living Matter - General Properties
- Biotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- respiratory intensity
1, fiche 5, Anglais, respiratory%20intensity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- respiration intensity 2, fiche 5, Anglais, respiration%20intensity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The time of harvest influenced commodity yield and affected the loss of fruit wt. in large-fruited cranberry during storage. Late-harvested fruit had less storability and showed greater respiratory intensity during the climacteric peak (in Feb.). 3, fiche 5, Anglais, - respiratory%20intensity
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
After chlorine fumigation, respiratory intensities of Cedrus deodara, Juniperus chinensis and Cupressus lusitanica increased by over 100 percent as compared with controls, while respiration in Ligustrum lucidum, Buxus halandii, Cupressus funebris, Euonymus japonicus, Thuja orientalis, and Juniperus virginiana increased by 20-60 percent. On the contrary, the respiratory intensity of Viburnum awabuki var.(odoratissimum) decreased to 40 percent. 4, fiche 5, Anglais, - respiratory%20intensity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Propriétés générales de la matière vivante
- Biotechnologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intensité respiratoire
1, fiche 5, Français, intensit%C3%A9%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'intensité respiratoire se mesure par le volume d'oxygène absorbé ou de gaz carbonique dégagé par la plante pendant un temps donné, par gramme de substance sèche. Cette intensité dépend de l'âge du végétal et de l'organe; en période de croissance, la consommation d'oxygène est de l'ordre de 1,5 ml par heure et par gramme de matière sèche [...]. 2, fiche 5, Français, - intensit%C3%A9%20respiratoire
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Il a été démontré que le métabolisme du champignon de Paris ne suit pas une cinétique michaelienne. Pour tous les végétaux testés le CO2, jusqu'à 20 kPa, ne modère pas l'intensité respiratoire et même, dans le cas du champignon, semble l'activer. L'équipe vient de démontrer que de nouveaux matériaux d'enrobage et de filmage (biofilms et films polymériques de synthèse hydrophiles) présentent, d'une part, une haute sélectivité aux gaz permettant la création de toute atmosphère modifiée à l'équilibre telle que (O2)+(CO2) <21kPa et, d'autre part, un Q10 de la perméabilité au gaz carbonique voisin de celui de la respiration des végétaux. 3, fiche 5, Français, - intensit%C3%A9%20respiratoire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le quotient respiratoire varie avec la nature des substances qui sont détruites par la respiration; égal à l'unité lorsque les glucides seuls sont oxydés, il devient nettement inférieur à l'unité lorsque le végétal utilise des protides ou des lipides. 2, fiche 5, Français, - intensit%C3%A9%20respiratoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Propiedades generales de la materia viva
- Biotecnología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- intensidad respiratoria
1, fiche 5, Espagnol, intensidad%20respiratoria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- uncoupling agent
1, fiche 6, Anglais, uncoupling%20agent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- uncoupler 2, fiche 6, Anglais, uncoupler
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a compound that breaks the interdependence of electron transport through the respiratory terminal electron transport chain, or the photosynthetic intermediate electron transport chain, and phosphorylation. 2, fiche 6, Anglais, - uncoupling%20agent
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
it thus uncouples respiration and ATP formation; respiration continues or is even increased, but yields no energy. 3, fiche 6, Anglais, - uncoupling%20agent
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Some important uncouplers are 2,4-dinitrophenol (abbreviation: DNP), dicumarol, carbonyl cyanophenylhydrazone, salicyl-anilide etc. These compounds affect only oxidative phosphorylation, but not substrate phosphorylation in glycolysis. 2, fiche 6, Anglais, - uncoupling%20agent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent découplant
1, fiche 6, Français, agent%20d%C3%A9couplant
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- substance découplante 2, fiche 6, Français, substance%20d%C3%A9couplante
nom féminin
- découplant 2, fiche 6, Français, d%C3%A9couplant
nom masculin
- découpleur 3, fiche 6, Français, d%C3%A9coupleur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
les découpleurs agissent en dissociant l'oxydation de la phosphorylation dans la chaîne respiratoire. La respiration n'est plus alors contrôlée, car la concentration de l'ADP ou du Pi ne limite plus le taux de la respiration. Le découpleur le plus fréquemment utilisé est le 2,4-dinitrophénol (DNP). D'autres composés agissent de la même manière: le dinitrocrésol, le pentadichlorophénol, la bishydroxy coumarine (dicumarol) et le CCCP (m-chlorocarbony / cyanure phenylhydrazone). 3, fiche 6, Français, - agent%20d%C3%A9couplant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :