TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INSTITUT DE RECHERCHE EN ELECTRICITE DU QUEBEC [3 fiches]

Fiche 1 2013-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
CONT

Just over 5 m long, the interphase spacer keeps conductors apart with its two composite material insulators linked to one another by a cylinder whose length may be adjusted to suit the type of tower and distance between conductors. It is attached with specially developed preformed rod clamps that are light and easily installed.

CONT

Studies and experiments by IREQ [Institut de recherche en électricité du Québec] have helped to better understand [the galloping phenomenon] and to design a new interphase spacer to control it.

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
CONT

Mesurant un peu plus de cinq mètres, l’entretoise interphase mise au point consiste en un dispositif d’écartement de phases formé de deux sections d’isolateurs de matériaux composites reliées par un cylindre dont la longueur s’ajuste suivant les types de pylône et la distance d’espacement des phases. Il comprend aussi des pinces d’attache à tige préformée légères et faciles d’installation développées pour cette application.

CONT

Les études et les expérimentations [...] ont permis de mieux comprendre [le phénomène de galop] et de concevoir une nouvelle entretoise interphase pour le maîtriser.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
OBS

IREQ [Institut de recherche en électricité du Québec].

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Source : SD-145/81.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
OBS

IREQ [Institut de recherche en électricité du Québec].

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Source : SD-145/81.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :