TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAINTENANCE HOOK [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance hook
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20hook
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A trapdoor in software that allows easy maintenance and development of additional features and that may allow entry into the program at unusual points or without the usual checks. 2, fiche 1, Anglais, - maintenance%20hook
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maintenance hook : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - maintenance%20hook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entrée de service
1, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte secrète 1, fiche 1, Français, porte%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porte dissimulée dans un logiciel, pour faciliter la maintenance et le développement de fonctions supplémentaires, et qui peut permettre d'accéder au programme en des endroits imprévus, ou sans les contrôles habituels. 1, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entrée de service; porte secrète : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grass hook
1, fiche 2, Anglais, grass%20hook
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grass hook : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - grass%20hook
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faucille à gazon
1, fiche 2, Français, faucille%20%C3%A0%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faucille à gazon : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - faucille%20%C3%A0%20gazon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brush hook
1, fiche 3, Anglais, brush%20hook
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brush hook : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - brush%20hook
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- serpe à bois
1, fiche 3, Français, serpe%20%C3%A0%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
serpe à bois : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - serpe%20%C3%A0%20bois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pruning hook
1, fiche 4, Anglais, pruning%20hook
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pruning hook : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - pruning%20hook
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébranchoir
1, fiche 4, Français, %C3%A9branchoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ébranchoir : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - %C3%A9branchoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hedge hook
1, fiche 5, Anglais, hedge%20hook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hedge hook : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - hedge%20hook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- serpe à haie
1, fiche 5, Français, serpe%20%C3%A0%20haie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
serpe à haie : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - serpe%20%C3%A0%20haie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- braided attachment 1, fiche 6, Anglais, braided%20attachment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[He] enthusiastically volunteered to partake in the de-snagging and ground maintenance run of a [CF18]. During the engine run up [he] noticed that the tail hook flag had separated from its braided attachment and was being blown forward towards the right engine intake. [This] was instrumental in preventing foreign object damage from being ingested into the right engine. 1, fiche 6, Anglais, - braided%20attachment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage tressé
1, fiche 6, Français, dispositif%20d%27ancrage%20tress%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maintenance hook
1, fiche 7, Anglais, maintenance%20hook
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
trapdoor in software that allows easy maintenance and development of additional features and that may allow entry into the program at unusual points or without the usual checks 1, fiche 7, Anglais, - maintenance%20hook
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
maintenance hook : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 7, Anglais, - maintenance%20hook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrée de service
1, fiche 7, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porte secrète 1, fiche 7, Français, porte%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
porte dissimulée dans un logiciel, pour faciliter la maintenance et le développement de fonctions supplémentaires, et qui peut permettre d'accéder au programme en des endroits imprévus, ou sans les contrôles habituels 1, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
entrée de service; porte secrète : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 7, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- saddle of a hook 1, fiche 8, Anglais, saddle%20of%20a%20hook
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- seat of a hook 1, fiche 8, Anglais, seat%20of%20a%20hook
- throat of a hook 1, fiche 8, Anglais, throat%20of%20a%20hook
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
seat of a hook; throat of a hook manutention SPC 8101 Maintenance and use of chains and slings. 1, fiche 8, Anglais, - saddle%20of%20a%20hook
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point d'accrochage 1, fiche 8, Français, point%20d%27accrochage
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
AFNOR E 52-094 pm1 1/79. 1, fiche 8, Français, - point%20d%27accrochage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :