TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MINE SAFETY [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2020-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uranium mine licence
1, fiche 1, Anglais, uranium%20mine%20licence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] will hold a public hearing … to consider an application... requesting a renewal of [a] uranium mine licence for the Cigar Lake Operation for a period of 10 years. 1, fiche 1, Anglais, - uranium%20mine%20licence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- permis de mine d'uranium
1, fiche 1, Français, permis%20de%20mine%20d%27uranium
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] tiendra une audience publique […] afin d'examiner la demande […] concernant le renouvellement, pour une période de 10 ans, [d'un] permis de mine d'uranium pour l'établissement de Cigar Lake. 1, fiche 1, Français, - permis%20de%20mine%20d%27uranium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Engineering
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mine safety engineer
1, fiche 2, Anglais, mine%20safety%20engineer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] mine safety engineer... inspects underground or open-pit mining areas and trains mine personnel to ensure compliance with state and federal laws and accepted mining practices designed to prevent mine accidents. 2, fiche 2, Anglais, - mine%20safety%20engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie minier
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ingénieur en sécurité des mines
1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20mines
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ingénieure en sécurité des mines 1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20mines
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roof bolter
1, fiche 3, Anglais, roof%20bolter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[One who] operates machine to install roof-support bolts in underground mine : Positions safety jack to support roof until bolts can be installed. Drives machine into position, inserts bit in drill chuck, and starts drill. Moves lever to advance bit into roof at specified distance from rib or adjacent bolt. Removes bit from chuck and replaces with bolt. Starts hydraulic action which forces bolt into hole. Starts rotation of chuck to turn bolt and open expansion head to exert pressure upon rock formation. Tests bolt for specified tension, using torque wrench. 2, fiche 3, Anglais, - roof%20bolter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poseur de boulons dans le toit
1, fiche 3, Français, poseur%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poseuse de boulons dans le toit 2, fiche 3, Français, poseuse%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] conduit une machine qui installe les boulons d'étançonnement dans le toit des galeries des mines : Place les vérins de sécurité pour soutenir le toit jusqu'à l'installation des boulons. Met la machine en position, place le fleuret dans le mandrin et met la machine en marche. Manœuvre le levier pour faire pénétrer le fleuret dans le roc du toit, à une certaine distance de l'étançon ou du boulon voisin. Retire le fleuret du mandrin et met un boulon dans le mandrin. Déclenche la poussée hydraulique qui force le boulon à entrer dans le trou creusé par le fleuret. Met en marche le mouvement rotatif du mandrin pour visser le boulon et ouvrir la tête à expansion qui fera pression dans le roc. Vérifie la tension de boulons à l'aide d'une clef dynamométrique. 3, fiche 3, Français, - poseur%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- boulonneur dans le toit
- boulonneuse dans le toit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exploratory drilling
1, fiche 4, Anglais, exploratory%20drilling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- exploration drilling 2, fiche 4, Anglais, exploration%20drilling
correct
- exploratory boring 3, fiche 4, Anglais, exploratory%20boring
- exploration boring 4, fiche 4, Anglais, exploration%20boring
- test boring 5, fiche 4, Anglais, test%20boring
- testing drilling 6, fiche 4, Anglais, testing%20drilling
- exploratory well drilling 7, fiche 4, Anglais, exploratory%20well%20drilling
- test drilling 8, fiche 4, Anglais, test%20drilling
- test drill 9, fiche 4, Anglais, test%20drill
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The putting down of boreholes from the surface or from underground workings, to seek and locate coal or mineral deposits and to establish geological structure. 10, fiche 4, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The best information on the character of sub-surface formations is obtained by exploratory drilling for accurate samples from which a common well log can be prepared. 11, fiche 4, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Among other things, the MMPR [Mines and Mining Plants Regulation, under the Ontario Occupational Health and Safety Act] will be amended to clarify that employers must notify an inspector before a test drill is operated at the surface of a mine to prove mineral bearing substances, rock, earth, clay, sand or gravel. 9, fiche 4, Anglais, - exploratory%20drilling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sondage de recherche
1, fiche 4, Français, sondage%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sondage d'exploration 2, fiche 4, Français, sondage%20d%27exploration
correct, nom masculin
- forage d'exploration 3, fiche 4, Français, forage%20d%27exploration
correct, nom masculin
- forage exploratoire 4, fiche 4, Français, forage%20exploratoire
correct, nom masculin
- forage de recherche 5, fiche 4, Français, forage%20de%20recherche
correct, nom masculin
- sondage 6, fiche 4, Français, sondage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les forages exploratoires donnent les meilleurs renseignements sur la nature des formations souterraines; ils permettent d'obtenir des échantillons représentatifs à partir desquels on peut préparer le carottage du puits. 7, fiche 4, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La Consolidated Vauze Mines Limited a fait d'importants sondages d'exploration à partir d'étages récemment mis en valeur sur sa propriété minéralisée en cuivre-zinc située au nord de Noranda. 8, fiche 4, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Les données sur le forage d'exploration et de mise en valeur sont regroupées dans le Relevé fédéral-provincial de façon à établir une comparaison juste avec les deux autres ensembles de données statistiques. Le forage de mise en valeur au chantier (surtout souterrain) vise principalement à délimiter des réserves de remplacement dans les mines productrices. [...] Forage d'exploration. En 1996, on a foré au Canada 3 193 617 mètres (m) à partir de la surface à des fins d'exploration [...] 9, fiche 4, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Forage d'exploration par percussion. 10, fiche 4, Français, - sondage%20de%20recherche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- perforación de exploración
1, fiche 4, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sondeo de reconocimiento 2, fiche 4, Espagnol, sondeo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
- sondeo de exploración 2, fiche 4, Espagnol, sondeo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
- perforación de reconocimiento 3, fiche 4, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20reconocimiento
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sondeo. Taladro o pozo de pequeño diámetro que se hacen para reconocer el terreno (sondeos de reconocimiento o de exploración); para beneficiar minerales al estado líquido o gaseoso, como, por ejemplo, el petróleo y el gas natural [...] 2, fiche 4, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Oxygen Cutting (Metals)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Petrogen® torch
1, fiche 5, Anglais, Petrogen%C2%AE%20torch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Petrogen® Liquid Fuel Cutting System is a solid, proven technology that brings you unequally safety, performance, and cost savings. Petrogen makes cuts that are impossible with any other torch, incredibly fast and clean with less airborne contaminants. Petrogen cuts up to 14 inches of steel. The powerful flame easily cuts through layers and across air gaps, through rust, paint, even concrete-backed steel without popping. Petrogen fuel is regular liquid gasoline, kept liquid from the tank to the tip. The Petrogen System is much safer than compressed gas systems such as acetylene or propane. Fuel line backflash is impossible! Many built-in safety features provide the safest cutting torch made. [Text followed by an illustration.] 2, fiche 5, Anglais, - Petrogen%C2%AE%20torch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The oxy-gasoline torch is a viable alternative to the oxy-acetylene torch for the dismantlement and size-reduction of metallic D&D debris.... Petrogen® is a new and better way to cut steel. It's a solid, proven technology that delivers every advantage over other oxy-fuel systems.... Among our strongest markets are those whose jobs are safety : Urban Search & Rescue Teams, Fire/Rescue, Mine rescue, Dept. of Energy nuclear demolition contractors and many others. [Text followed by an illustration. ] 3, fiche 5, Anglais, - Petrogen%C2%AE%20torch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Petrogen®: a registered trademark. 4, fiche 5, Anglais, - Petrogen%C2%AE%20torch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Oxycoupage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chalumeau oxygène/essence Petrogen®
1, fiche 5, Français, chalumeau%20oxyg%C3%A8ne%2Fessence%20Petrogen%C2%AE
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chalumeau à oxygène/essence Petrogen® 1, fiche 5, Français, chalumeau%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne%2Fessence%20Petrogen%C2%AE
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Petrogen® : marque déposée. 1, fiche 5, Français, - chalumeau%20oxyg%C3%A8ne%2Fessence%20Petrogen%C2%AE
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suspect mine
1, fiche 6, Anglais, suspect%20mine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UN team to inspect suspect uranium mine.... This is only the second time the IAEA [International Atomic Energy Agency] has undertaken such a comprehensive study of a large uranium mine. [The] head of the IAEA radiation safety section says the mission will concentrate on three issues : workers’ health, the monitoring of their exposure to radiation, and management of the mine's radioactive ’tailings’, amixture of uranium ore and processing liquids. 2, fiche 6, Anglais, - suspect%20mine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mine tenue pour suspecte
1, fiche 6, Français, mine%20tenue%20pour%20suspecte
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Labour Standards Compliance Office
1, fiche 7, Anglais, Labour%20Standards%20Compliance%20Office
correct, Nunavut
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is a component of the Department of Justice. The Labour Standards Officer is appointed by legislative requirement of the Labour Standards Act. The Officer is responsible for administration of the Labour Standards Act. Special Note : Other Legislation applies to workers in Nunavut including the Safety Act, and the Mine Health and Safety Act, which are administered by the Workers’ Compensation Board. 1, fiche 7, Anglais, - Labour%20Standards%20Compliance%20Office
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Labour Standards Office
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau de la conformité des normes du travail
1, fiche 7, Français, Bureau%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20normes%20du%20travail
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il est rattachée au ministère de la justice. L'agent des normes du travail est nommé en vertu de la Loi sur les normes du travail. Cet agent est responsable de l'application de la Loi sur les normes du travail. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20la%20conformit%C3%A9%20des%20normes%20du%20travail
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des normes du travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2007-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A Guide to Ventilation Requirements for Uranium Mines and Mills: Regulatory Guide G-221
1, fiche 8, Anglais, A%20Guide%20to%20Ventilation%20Requirements%20for%20Uranium%20Mines%20and%20Mills%3A%20Regulatory%20Guide%20G%2D221
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The purpose of G-221 is to help persons address the requirements for the submission of ventilation-related information when applying for a Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) licence to site and construct, operate or decommission a uranium mine or mill. 1, fiche 8, Anglais, - A%20Guide%20to%20Ventilation%20Requirements%20for%20Uranium%20Mines%20and%20Mills%3A%20Regulatory%20Guide%20G%2D221
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Regulatory Guide G-221
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide sur les exigences concernant la ventilation des mines et des usines de concentration d'uranium : Guide d'application de la réglementation G-221
1, fiche 8, Français, Guide%20sur%20les%20exigences%20concernant%20la%20ventilation%20des%20mines%20et%20des%20usines%20de%20concentration%20d%27uranium%20%3A%20Guide%20d%27application%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20G%2D221
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du présent guide [G-221] est d'aider les demandeurs d'un permis de préparation d'un emplacement et de construction, d'exploitation ou de déclassement d'une mine ou d'une usine de concentration d'uranium à satisfaire aux exigences de présentation d'information à la Commission canadienne de sûreté nucléaire («la CNSC» ou «la Commission»). 1, fiche 8, Français, - Guide%20sur%20les%20exigences%20concernant%20la%20ventilation%20des%20mines%20et%20des%20usines%20de%20concentration%20d%27uranium%20%3A%20Guide%20d%27application%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20G%2D221
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Guide d'application de la réglémentation G-221
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- construction licence
1, fiche 9, Anglais, construction%20licence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- licence to construct 2, fiche 9, Anglais, licence%20to%20construct
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Siting or Construction Licence. An application for a licence to site or construct a mine or mill shall include the applicable fee set out in the [CNSC] Cost Recovery Fees Regulations and include the information... as applicable. A licence... may set out the term for which the licence is valid and may contain such other terms or conditions as the Board considers necessary in the interests of health and safety, security and protection of the environment... 3, fiche 9, Anglais, - construction%20licence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- permis de construction
1, fiche 9, Français, permis%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Permis de choix [de l'emplacement] ou de construction. La demande de permis pour choisir [l'emplacement] où construire une mine ou une usine de concentration est accompagnée des droits prévus par le Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la [CCSN] et contient les renseignements pertinents [...] Le permis [...] peut prévoir une période de validité et toute autre condition que la Commission estime nécessaire pour la santé et la sécurité, la sécurité matérielle et la protection de l'environnement. 2, fiche 9, Français, - permis%20de%20construction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «permis de construction» dans le Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, mai 2000. 3, fiche 9, Français, - permis%20de%20construction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2005-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indefinite term 1, fiche 10, Anglais, indefinite%20term
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- indeterminate duration 1, fiche 10, Anglais, indeterminate%20duration
- indeterminate length 1, fiche 10, Anglais, indeterminate%20length
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The licence is valid for an indefinite term unless suspended, amended, revoked or replaced. COGEMA Resources Inc.(CRI) of Saskatoon, Saskatchewan, has applied to the Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) for a uranium mine site preparation licence of indeterminate duration for its Midwest Project. The Commission considered the various options for licence term and decided that a licence of indeterminate length for the current Midwest Project is acceptable and appropriate. 1, fiche 10, Anglais, - indefinite%20term
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- durée indéterminée
1, fiche 10, Français, dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le permis est valide pour une durée indéterminée à moins qu'il ne soit suspendu, modifié, révoqué ou remplacé. COGEMA Resources Inc. (CRI), de Saskatoon, en Saskatchewan, a demandé à la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) un permis, d'une durée indéterminée, pour la préparation de l'emplacement d'une mine d'uranium pour son établissement minier en coentreprise Midwest. Après étude des diverses périodes d'autorisation, la Commission a décidé qu'il est acceptable et convenable de délivrer un permis d'une durée indéterminée pour l'établissement de Midwest. 1, fiche 10, Français, - dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- exemption from licensing the possession 1, fiche 11, Anglais, exemption%20from%20licensing%20the%20possession
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Following the public portion of the meeting, the Commission deliberated and decided to grant, pursuant to section 7 of the NSCA [Nuclear Safety and Control Act] and section 11 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, an extension of the exemption from licensing the possession, management and storage of nuclear substances at the Dyno Mine Site until December 31, 2004 as recommended by staff. 1, fiche 11, Anglais, - exemption%20from%20licensing%20the%20possession
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- exemption accordée à l'égard de l'exigence de détenir un permis pour la possession
1, fiche 11, Français, exemption%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27exigence%20de%20d%C3%A9tenir%20un%20permis%20pour%20la%20possession
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Après la séance publique, la Commission délibère et décide, sur avis du personnel, de prolonger, aux termes de l'article 7 de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires] et de l'article 11 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires, l'exemption accordée à l'égard de l'exigence de détenir un permis pour la possession, la gestion et l'entreposage des substances nucléaires au site minier de Dyno jusqu'au 31 décembre 2004. 1, fiche 11, Français, - exemption%20accord%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27exigence%20de%20d%C3%A9tenir%20un%20permis%20pour%20la%20possession
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2004-05-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mine tailings
1, fiche 12, Anglais, mine%20tailings
correct, voir observation, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ore tailings 2, fiche 12, Anglais, ore%20tailings
pluriel
- mine wastes 3, fiche 12, Anglais, mine%20wastes
pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mine tailings : term used by Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC). 4, fiche 12, Anglais, - mine%20tailings
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- résidus miniers
1, fiche 12, Français, r%C3%A9sidus%20miniers
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- résidus de minerai 2, fiche 12, Français, r%C3%A9sidus%20de%20minerai
correct, nom masculin, pluriel
- déchets de mine 3, fiche 12, Français, d%C3%A9chets%20de%20mine
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les résidus miniers de minerai de chromite riche en fer sont stockés en vue d'un éventuel usage futur. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9sidus%20miniers
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
résidus miniers : terme privilégié par la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN). 5, fiche 12, Français, - r%C3%A9sidus%20miniers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- desechos de minería
1, fiche 12, Espagnol, desechos%20de%20miner%C3%ADa
nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2004-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Dyno Mine Site 1, fiche 13, Anglais, Dyno%20Mine%20Site
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Staff recommended that the Commission, pursuant to Section 7 of the NSCA [Nuclear Safety and Control Act], extend the exemption for one of the aforementioned sites(the Dyno Mine Site in Ontario) until December 31, 2004 to allow the licensing process to be completed(the current exemption was to expire on December 31, 2003). 1, fiche 13, Anglais, - Dyno%20Mine%20Site
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- site minier de Dyno
1, fiche 13, Français, site%20minier%20de%20Dyno
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le personnel recommande que la Commission prolonge, aux termes de l'article 7 de la LSRN [Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires], l'exemption pour l'un des sites susmentionnés (le site minier de Dyno, en Ontario) jusqu'au 31 décembre 2004 pour que le processus d'autorisation puisse être complété (l'exemption actuelle expire le 31 décembre 2003). 1, fiche 13, Français, - site%20minier%20de%20Dyno
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- test mine shaft 1, fiche 14, Anglais, test%20mine%20shaft
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Commission further questioned CRI [COGEMA Resources Inc. ] with respect to the security and safety of the test mine shaft. 1, fiche 14, Anglais, - test%20mine%20shaft
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- puits minier d'essai
1, fiche 14, Français, puits%20minier%20d%27essai
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La Commission a interrogé CRI [COGEMA Resources Inc.] au sujet de la sécurité et de la sûreté du puits minier d'essai. 1, fiche 14, Français, - puits%20minier%20d%27essai
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Official Documents
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Uranium Mine Site Preparation Licence 1, fiche 15, Anglais, Uranium%20Mine%20Site%20Preparation%20Licence
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Based on its consideration of the matter, as described in more detail in the following sections, the Commission, pursuant to section 24 of the Nuclear Safety and Control Act, issues Uranium Mine Site Preparation Licence(UMSL-Excavate-Midwest). 1, fiche 15, Anglais, - Uranium%20Mine%20Site%20Preparation%20Licence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Documents officiels
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- permis de préparation de l'emplacement de mine d'uranium
1, fiche 15, Français, permis%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20l%27emplacement%20de%20mine%20d%27uranium
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[... ] la Commission délivre à COGEMA Resources Inc., de Saskatoon (Saskatchewan), conformément à l'article 24 de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, le permis de préparation de l'emplacement de mine d'uranium UMSL-Excavate-Midwest. 1, fiche 15, Français, - permis%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20l%27emplacement%20de%20mine%20d%27uranium
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surface Mining
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- surface miner
1, fiche 16, Anglais, surface%20miner
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Section 115 [of the Federal Mine Safety and Health Act of 1997] specifies that surface miners are to receive no less than 24 hours of new miner training, no less than eight hours of refresher training annually, and task training for new work assignments. 2, fiche 16, Anglais, - surface%20miner
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "underground miner." 3, fiche 16, Anglais, - surface%20miner
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière à ciel ouvert
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mineur de surface
1, fiche 16, Français, mineur%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mineuse de surface 2, fiche 16, Français, mineuse%20de%20surface
correct, nom féminin
- mineur de mine à ciel ouvert 3, fiche 16, Français, mineur%20de%20mine%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
nom masculin
- mineuse de mine à ciel ouvert 2, fiche 16, Français, mineuse%20de%20mine%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
- Mining Operations
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- decommissioning work
1, fiche 17, Anglais, decommissioning%20work
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to abandon a uranium mine or mill shall contain the following information in addition to the information required by sections 3 and 4 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) the program to inform persons living in the vicinity of the site of the mine or mill of the general nature and characteristics of the anticipated effects of the abandonment on the environment and the health and safety of person;(b) the results of the decommissioning work... 1, fiche 17, Anglais, - decommissioning%20work
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 17, Anglais, - decommissioning%20work
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Exploitation minière
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- travail de déclassement
1, fiche 17, Français, travail%20de%20d%C3%A9classement
voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour abandonner une mine ou une usine de concentration d'uranium comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés aux articles 3 et 4 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le programme destiné à informer les personnes qui résident à proximité de l'emplacement de la mine ou de l'usine de concentration de la nature et des caractéristiques générales des effets prévus de l'abandon sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes; b) les résultats des travaux de déclassement [...] 1, fiche 17, Français, - travail%20de%20d%C3%A9classement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 17, Français, - travail%20de%20d%C3%A9classement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
travail de déclassement : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 17, Français, - travail%20de%20d%C3%A9classement
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- travaux de déclassement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation (General)
- Underground Mining
- Processing of Mineral Products
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- site mineralogy
1, fiche 18, Anglais, site%20mineralogy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... a description of the mine or mill, including the installations, their purpose and capacity, and any excavations and underground development,... a description of the site geology and site mineralogy... 1, fiche 18, Anglais, - site%20mineralogy
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 18, Anglais, - site%20mineralogy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Exploitation minière souterraine
- Préparation des produits miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caractéristiques minéralogiques de l'emplacement
1, fiche 18, Français, caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants : [...] une description de la mine ou de l'usine de concentration, y compris ses installations, leur utilité et leur capacité, ainsi que les excavations et les aménagements souterrains, [...] une description des caractéristiques géologiques de l'emplacement et caractéristiques minéralogiques de l'emplacement [...] 1, fiche 18, Français, - caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 18, Français, - caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- boundaries of the mine
1, fiche 19, Anglais, boundaries%20of%20the%20mine
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :(a) in relation to the plan and description of the mine or mill,(i) a description of the site evaluation process...(ii) a surface plan indicating the boundaries of the mine or mill and the area where the activity to be licensed is proposed to be carried on... 1, fiche 19, Anglais, - boundaries%20of%20the%20mine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 19, Anglais, - boundaries%20of%20the%20mine
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- boundary of the mine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- limites de la mine
1, fiche 19, Français, limites%20de%20la%20mine
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) à l'égard du plan et de la description de la mine ou de l'usine de concentration : (i) une description du processus d'évaluation de l'emplacement [...], (ii) un plan de surface indiquant les limites de la mine ou de l'usine de concentration [...] 1, fiche 19, Français, - limites%20de%20la%20mine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 19, Français, - limites%20de%20la%20mine
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- limite de la mine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
- Geology
- Underground Mining
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- site geology
1, fiche 20, Anglais, site%20geology
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... a description of the mine or mill, including the installations, their purpose and capacity, and any excavations and underground development,... a description of the site geology and site mineralogy... 1, fiche 20, Anglais, - site%20geology
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 20, Anglais, - site%20geology
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Géologie
- Exploitation minière souterraine
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- caractéristiques géologiques de l'emplacement
1, fiche 20, Français, caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9ologiques%20de%20l%27emplacement
nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants : [...] une description de la mine ou de l'usine de concentration, y compris ses installations, leur utilité et leur capacité, ainsi que les excavations et les aménagements souterrains, [...] une description des caractéristiques géologiques de l'emplacement et caractéristiques minéralogiques de l'emplacement [...] 1, fiche 20, Français, - caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9ologiques%20de%20l%27emplacement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 20, Français, - caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9ologiques%20de%20l%27emplacement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- radiation protection worker
1, fiche 21, Anglais, radiation%20protection%20worker
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... the proposed worker health and safety policies and programs,... the proposed positions for and qualifications and responsibilities of radiation protection workers... 1, fiche 21, Anglais, - radiation%20protection%20worker
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 21, Anglais, - radiation%20protection%20worker
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- travailleur affecté à la radioprotection
1, fiche 21, Français, travailleur%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20la%20radioprotection
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] les politiques et programmes proposés relativement à la santé et à la sécurité des travailleurs, [...] les postes, les qualifications et les responsabilités proposés pour les travailleurs affectés à la radioprotection [...] 1, fiche 21, Français, - travailleur%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20la%20radioprotection
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 21, Français, - travailleur%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20la%20radioprotection
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- armed mine
1, fiche 22, Anglais, armed%20mine
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A mine from which all safety devices have been withdrawn and, after laying, all automatic safety features and/or arming delay devices have operated. Such a mine is ready to be actuated after receipt of a target signal, influence or contact. 1, fiche 22, Anglais, - armed%20mine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
armed mine: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 22, Anglais, - armed%20mine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mine armée
1, fiche 22, Français, mine%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mine dont tous les dispositifs de sécurité ont été retirés et dont les mécanismes automatiques de sécurité et les dispositifs de retard d'armement ont fonctionné après la pose ou le mouillage. Une telle mine est prête à être déclenchée sur réception d'un signal, sur détection d'une influence ou au contact d'un objectif. 1, fiche 22, Français, - mine%20arm%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mine armée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - mine%20arm%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- mina activada
1, fiche 22, Espagnol, mina%20activada
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mina a la que se le han quitado todos los dispositivos de seguridad y que después de colocarla se han activado todos los mecanismos de seguridad y armado automáticos. La mina está dispuesta para actuar al recibir la señal del objetivo, la influencia o el contacto. 1, fiche 22, Espagnol, - mina%20activada
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- arming delay device
1, fiche 23, Anglais, arming%20delay%20device
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device fitted in a mine to prevent it being actuated for a preset time after laying. [Definition standardized by NATO.] 2, fiche 23, Anglais, - arming%20delay%20device
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A safety device fitted in a mine to prevent it being armed for a preset time after laying. 3, fiche 23, Anglais, - arming%20delay%20device
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
arming delay device: term standardized by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - arming%20delay%20device
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dispositif de retard d'armement
1, fiche 23, Français, dispositif%20de%20retard%20d%27armement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif équipant une mine et l'empêchant d'être influencée pendant un certain temps fixé à l'avance, après son mouillage. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 23, Français, - dispositif%20de%20retard%20d%27armement
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Dispositif de sécurité intégré à une mine pour en empêcher l'armement pour une période de temps prédéterminée après la pose. 3, fiche 23, Français, - dispositif%20de%20retard%20d%27armement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dispositif de retard d'armement : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 23, Français, - dispositif%20de%20retard%20d%27armement
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
dispositif de retard d'armement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française au Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 23, Français, - dispositif%20de%20retard%20d%27armement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de retardo de activación
1, fiche 23, Espagnol, dispositivo%20de%20retardo%20de%20activaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo con el que se equipa a una mina con objeto de evitar que inicie su funcionamiento antes de que pase un tiempo preestablecido. 1, fiche 23, Espagnol, - dispositivo%20de%20retardo%20de%20activaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-12-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Dredging
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- in situ management
1, fiche 24, Anglais, in%20situ%20management
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If the fundamental principle guiding management is only permanent disposal, then options for waste management will be very limited since all management solutions must meet the safety and environmental standards set out by regulatory authorities. For example, considerations of such factors as volume, the disruption which removal might cause, costs and local preferences may make long-term management in situ a practical option for some of the existing wastes. The Task Force feels the uranium mine and mill tailings and the phosphogypsum wastes are best dealt with in this manner and that in situ management should at least be considered for several other waste deposits... 2, fiche 24, Anglais, - in%20situ%20management
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- in-situ management
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Dragage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gestion in situ
1, fiche 24, Français, gestion%20in%20situ
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Official Documents
- Mining Operations
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- siting licence
1, fiche 25, Anglais, siting%20licence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Siting or Construction Licence. An application for a licence to site or construct a mine or mill shall include the applicable fee set out in the AECB Cost Recovery Fees Regulations and include the information... as applicable. A licence... may set out the term for which the licence is valid and may contain such other terms or conditions as the Board considers necessary in the interests of health and safety, security and protection of the environment... 2, fiche 25, Anglais, - siting%20licence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Documents officiels
- Exploitation minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- permis de choix de l'emplacement
1, fiche 25, Français, permis%20de%20choix%20de%20l%27emplacement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- permis d'emplacement 1, fiche 25, Français, permis%20d%27emplacement
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
permis de choix de l'emplacement; permis d'emplacement : termes proposés par M. Jacques Dion de la Commission canadienne de sûreté nucléaire. On retrouve d'ailleurs le terme «emplacement» dans le Projet de Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium (mars 2000). 1, fiche 25, Français, - permis%20de%20choix%20de%20l%27emplacement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stand-by state
1, fiche 26, Anglais, stand%2Dby%20state
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The state of a mine when all safety and arming delay devices have operated and the mine is awaiting an arming signal. The mine may be returned to the stand-by state several times during its laid life. A minefield at stand-by state may be safe to cross but individual mines may be unsafe to handle. 1, fiche 26, Anglais, - stand%2Dby%20state
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- standby state
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- état de veille
1, fiche 26, Français, %C3%A9tat%20de%20veille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
État d'une mine dans laquelle tous les dispositifs de sécurité et de retard d'armement ont fonctionné et qui attend un signal d'armement. La mine peut revenir plusieurs fois à cet état durant sa durée d'activation. Un champ de mines en état de veille peut être franchi sans danger mais les mines ne peuvent être manipulées. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9tat%20de%20veille
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
état de veille : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9tat%20de%20veille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lamp room
1, fiche 27, Anglais, lamp%20room
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- lamproom 2, fiche 27, Anglais, lamproom
correct
- lamp cabin 1, fiche 27, Anglais, lamp%20cabin
correct
- lamp station 1, fiche 27, Anglais, lamp%20station
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A room or building at the surface of a mine, provided for charging, servicing, and issuing all cap, hand, and flame safety lamps held at the mine. 1, fiche 27, Anglais, - lamp%20room
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lampisterie
1, fiche 27, Français, lampisterie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Endroit où l'on garde, répare, entretient les lampes d'un établissement, d'une gare, d'une mine. 2, fiche 27, Français, - lampisterie
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les services généraux du jour nécessaires pour faire face aux besoins de l'exploitation peuvent être très nombreux : parc à bois, lampisterie, bains-douches [...] 3, fiche 27, Français, - lampisterie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Mine Health and Safety Regulations
1, fiche 28, Anglais, Mine%20Health%20and%20Safety%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Mine Health and Safety Act, Gazette Part II. 1, fiche 28, Anglais, - Mine%20Health%20and%20Safety%20Regulations
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlement sur la santé et la sécurité dans les mines
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20mines
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé et la sécurité dans les mines, Gazette partie II. 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20mines
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Land Mines
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fuzed mine
1, fiche 29, Anglais, fuzed%20mine
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In mine warfare, the state of a mine equipped with its firing device but with the safety devices applied. The mine is not armed and the firing circuit has not been energized. 2, fiche 29, Anglais, - fuzed%20mine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Mines terrestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mine amorcée
1, fiche 29, Français, mine%20amorc%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines, état d'une mine munie de son dispositif de mise de feu dont le système de sécurité est activé. La mine n'est pas armée et le circuit de mise de feu est interrompu. 2, fiche 29, Français, - mine%20amorc%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mine amorcée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 29, Français, - mine%20amorc%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Occupational Health and Safety
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Mine Safety and Health Administration
1, fiche 30, Anglais, Mine%20Safety%20and%20Health%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MSHA 2, fiche 30, Anglais, MSHA
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Mining Enforcement and Safety Administration 3, fiche 30, Anglais, Mining%20Enforcement%20and%20Safety%20Administration
ancienne désignation, correct, États-Unis
- MESA 4, fiche 30, Anglais, MESA
ancienne désignation, correct
- MESA 4, fiche 30, Anglais, MESA
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
MSHA stands for Mine Safety and Health Administration. MSHA is the United States government agency responsible for enforcing the health and safety regulations and standards for American miners. It replaced MESA in 1978. 4, fiche 30, Anglais, - Mine%20Safety%20and%20Health%20Administration
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
MESA stands for Mining Enforcement and Safety Administration. MESA was the United States government agency responsible for enforcing the health and safety regulations and standards for American miners. It was replaced by MSHA in 1978. 4, fiche 30, Anglais, - Mine%20Safety%20and%20Health%20Administration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Mine Safety and Health Administration
1, fiche 30, Français, Mine%20Safety%20and%20Health%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Français
- MSHA 2, fiche 30, Français, MSHA
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Mining Enforcement and Safety Administration 3, fiche 30, Français, Mining%20Enforcement%20and%20Safety%20Administration
ancienne désignation, correct, États-Unis
- MESA 4, fiche 30, Français, MESA
ancienne désignation, correct
- MESA 4, fiche 30, Français, MESA
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans AMICUS. 5, fiche 30, Français, - Mine%20Safety%20and%20Health%20Administration
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flame test 1, fiche 31, Anglais, flame%20test
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Results of a round-robin study, held in conjunctions with the U. S. Mine Health and Safety Administration, indicate that the small-scale flame test can be applied to conveyor-belt testing. 1, fiche 31, Anglais, - flame%20test
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- essai de flamme
1, fiche 31, Français, essai%20de%20flamme
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les résultats d'une étude inter-laboratoires menée en conjonction avec l'U.S. Mine Health and Safety Administration indiquent que l'essai de flamme à petite échelle peut être appliqué aux courroies de convoyeur. 1, fiche 31, Français, - essai%20de%20flamme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee for Electrical and Mechanical Mine Safety
1, fiche 32, Anglais, Steering%20Committee%20for%20Electrical%20and%20Mechanical%20Mine%20Safety
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... CANMET is represented on the Canadian Standards Association Steering Committee for Electrical and Mechanical Mine Safety, and the Committee for the Canadian Electrical Code. 1, fiche 32, Anglais, - Steering%20Committee%20for%20Electrical%20and%20Mechanical%20Mine%20Safety
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité directeur de normalisation de la sécurité électrique et mécanique dans les mines
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20normalisation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectrique%20et%20m%C3%A9canique%20dans%20les%20mines
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(...) le CANMET est représenté au Comité directeur de la normalisation de la sécurité électrique et mécanique dans les mines de l'Association canadienne de normalisation ainsi qu'au Code canadien de l'électricité. 1, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20normalisation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectrique%20et%20m%C3%A9canique%20dans%20les%20mines
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :