TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARADE [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military overall
1, fiche 1, Anglais, military%20overall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overall 2, fiche 1, Anglais, overall
correct
- overall trouser 3, fiche 1, Anglais, overall%20trouser
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trousers with legs that become narrower at the ankle and fastened by an under-strap. 4, fiche 1, Anglais, - military%20overall
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Military overalls.... Overalls are worn with full dress uniforms for parade purposes and also with the "shell" or mess jacket. 1, fiche 1, Anglais, - military%20overall
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
overall; military overall; overall trouser: designations usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - military%20overall
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- overalls
- military overalls
- overall trousers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pantalon fuseau
1, fiche 1, Français, pantalon%20fuseau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fuseau 2, fiche 1, Français, fuseau
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pantalon dont les jambes, se rétrécissant jusqu'à la cheville, sont terminées par un sous-pied. 3, fiche 1, Français, - pantalon%20fuseau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pantalon fuseau : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - pantalon%20fuseau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 2, Anglais, review
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- parade inspection 1, fiche 2, Anglais, parade%20inspection
correct
- inspection 1, fiche 2, Anglais, inspection
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A military ceremony during which personnel, equipment parade in front of very important persons to whom they are introduced. 1, fiche 2, Anglais, - review
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 2, Français, revue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie militaire au cours de laquelle des effectifs, des engins défilent devant des personnalités auxquelles ils sont présentés. 1, fiche 2, Français, - revue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
revue : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - revue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- revista
1, fiche 2, Espagnol, revista
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formación de las tropas para que un general o jefe las inspeccione, conozca el estado de su instrucción, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - revista
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sick parade
1, fiche 3, Anglais, sick%20parade
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] process by which one assembles members to take them to the medical inspection room. 2, fiche 3, Anglais, - sick%20parade
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sick parade : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - sick%20parade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- revue des malades
1, fiche 3, Français, revue%20des%20malades
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on rassemble des militaires pour les conduire à la salle d'examen médical. 2, fiche 3, Français, - revue%20des%20malades
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
revue des malades : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - revue%20des%20malades
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sick parade
1, fiche 4, Anglais, sick%20parade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sick parade : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - sick%20parade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- visite à la salle d'examen médical
1, fiche 4, Français, visite%20%C3%A0%20la%20salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Démarche d'un individu qui se présente à la salle d'examen médical pour recevoir des services médicaux. 2, fiche 4, Français, - visite%20%C3%A0%20la%20salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
visite à la salle d'examen médical : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - visite%20%C3%A0%20la%20salle%20d%27examen%20m%C3%A9dical
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- parade armor
1, fiche 5, Anglais, parade%20armor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
parade armor : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - parade%20armor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- armure de parade
1, fiche 5, Français, armure%20de%20parade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
armure de parade : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - armure%20de%20parade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Military Dress
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sealed pattern label
1, fiche 6, Anglais, sealed%20pattern%20label
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sealed pattern tag 2, fiche 6, Anglais, sealed%20pattern%20tag
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Horse's collar for parade, nd [no date] ;sealed pattern, 1992; sealed pattern tags name the item as "Collar Head Parade H. C. O. L. G., "possibly for use by life guards... 3, fiche 6, Anglais, - sealed%20pattern%20label
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Tenue militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étiquette de modèle approuvé
1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20de%20mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- étiquette de modèle réglementaire 1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20de%20mod%C3%A8le%20r%C3%A9glementaire
proposition, nom féminin
- étiquette de modèle règlementaire 1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20de%20mod%C3%A8le%20r%C3%A8glementaire
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stand at ease position
1, fiche 7, Anglais, stand%20at%20ease%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Following the two-minute period of silence, "Rouse" shall be sounded, after which the official wreaths shall be laid. During the laying of wreaths, the parade shall be in the stand at ease position. 1, fiche 7, Anglais, - stand%20at%20ease%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position en place repos
1, fiche 7, Français, position%20en%20place%20repos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Après la période de silence de deux minutes, on sonne le «Réveil», après quoi on dépose les gerbes de fleurs officielles. Pendant qu'on dépose les gerbes, les troupes se tiennent à la position en place repos. 1, fiche 7, Français, - position%20en%20place%20repos
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- posición de descanso
1, fiche 7, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20descanso
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- battle line
1, fiche 8, Anglais, battle%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- line of battle 2, fiche 8, Anglais, line%20of%20battle
correct
- fighting line 3, fiche 8, Anglais, fighting%20line
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Increasingly, conflict zones are highly fluid and multidimensional. Battle lines often have no clearly defined front or rear. 4, fiche 8, Anglais, - battle%20line
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
While Colours mark a formed unit in the line of battle or on parade, camp flags mark the unit's location in garrison or camp. 5, fiche 8, Anglais, - battle%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne de bataille
1, fiche 8, Français, ligne%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ligne de combat 2, fiche 8, Français, ligne%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alors que les drapeaux consacrés indiquent une unité formée dans la ligne de bataille ou dans un défilé, les drapeaux de camp marquent l'emplacement de l'unité en garnison ou dans le camp. 3, fiche 8, Français, - ligne%20de%20bataille
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
De plus en plus, les zones de conflit sont hautement fluides et multidimensionnelles. Les lignes de combat sont nébuleuses, le front ou la zone arrière ne sont pas clairement définis. 2, fiche 8, Français, - ligne%20de%20bataille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- línea de batalla
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20batalla
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- línea de combate 2, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20combate
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La presencia de mujeres en primera línea de batalla beneficiará a EE. UU. 1, fiche 8, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20batalla
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Las soldados latinoamericanas también se abren paso en la línea de combate. 2, fiche 8, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20batalla
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special Road Transport
- Protection of Life
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- motorcade
1, fiche 9, Anglais, motorcade
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- carcade 2, fiche 9, Anglais, carcade
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A procession, parade, or convoy of [motorized vehicles], typically one escorting a prominent person. 2, fiche 9, Anglais, - motorcade
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carcade: term used when the motorized vehicles are only cars. 3, fiche 9, Anglais, - motorcade
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
- Sécurité des personnes
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cortège motorisé
1, fiche 9, Français, cort%C3%A8ge%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- escorte de protection motorisée 2, fiche 9, Français, escorte%20de%20protection%20motoris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une fois son discours terminé, le premier ministre et son cortège motorisé reprennent la route d'Ottawa. 3, fiche 9, Français, - cort%C3%A8ge%20motoris%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera especial
- Protección de las personas
- Policía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comitiva de vehículos
1, fiche 9, Espagnol, comitiva%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Military Training
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- graduation parade
1, fiche 10, Anglais, graduation%20parade
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pass out parade 2, fiche 10, Anglais, pass%20out%20parade
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
We are learning new moves for our pass out parade. 2, fiche 10, Anglais, - graduation%20parade
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Instruction du personnel militaire
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défilé des finissants
1, fiche 10, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20des%20finissants
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rassemblement de fin de cours 2, fiche 10, Français, rassemblement%20de%20fin%20de%20cours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rassemblement de fin de cours : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20des%20finissants
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coast guardsman
1, fiche 11, Anglais, coast%20guardsman
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... coast guardsmen walk behind parade in Surabaya during community service project for naval engagement activity Indonesia 2010. 1, fiche 11, Anglais, - coast%20guardsman
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- coastguardsman
- coastguard-man
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- garde-côte
1, fiche 11, Français, garde%2Dc%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Agent chargé de la surveillance des côtes. 1, fiche 11, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
garde-côte; garde-côtes; gardes-côtes : formes au pluriel. 2, fiche 11, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- garde-côtes
- gardes-côtes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- camp flag
1, fiche 12, Anglais, camp%20flag
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- camp colour 2, fiche 12, Anglais, camp%20colour
correct, vieilli
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A flag flown to identify the location, headquarters or boundaries of a unit, or of units within a branch or a formation. 3, fiche 12, Anglais, - camp%20flag
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Camp flags are flown to identify the organizational or functional "family" to which a particular installation belongs. Historically, they aid personnel in finding a particular unit. They may be used to mark headquarters and to encompass bounds while on field exercise, manoeuvres, on a parade ground or in barracks. They may also be flown, if appropriate, at such locations as saluting bases. 3, fiche 12, Anglais, - camp%20flag
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The use of camp colours, currently referred to as camp flags, in the British Army dates back to the 18th Century ... The term "camp flag" comes into use after the Second World War but its purpose continued that of the camp colours. 2, fiche 12, Anglais, - camp%20flag
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Command, formation, branch and unit flags are all camp flags. 3, fiche 12, Anglais, - camp%20flag
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- camp color
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- drapeau de camp
1, fiche 12, Français, drapeau%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- couleur de camp 2, fiche 12, Français, couleur%20de%20camp
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Drapeau arboré pour identifier l'emplacement, le quartier général ou les limites d'une unité ou d'unités relevant d'un service ou d'une formation. 3, fiche 12, Français, - drapeau%20de%20camp
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les drapeaux de camp sont arborés pour identifier la «famille» organisationnelle ou fonctionnelle à laquelle appartient une installation déterminée. Traditionnellement, ils aident les militaires à trouver une unité. Ils peuvent servir à indiquer l'emplacement du quartier général et à délimiter la zone d'exercices ou de manœuvres en campagne, dans les terrains de parade ou dans les casernes. Ils peuvent aussi être déployés, le cas échéant, sur les plateformes de réception du salut. 3, fiche 12, Français, - drapeau%20de%20camp
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L'usage des couleurs de camp, actuellement appelées drapeaux de camp, dans l'armée britannique remonte au XVIIIe siècle, [...] Après la Seconde Guerre mondiale, on a commencé à utiliser le terme «drapeau de camp», mais ce drapeau avait le même but que les couleurs de camp. 2, fiche 12, Français, - drapeau%20de%20camp
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les drapeaux de commandement, de formation, de branche ou d'unité sont tous des drapeaux de camp. 3, fiche 12, Français, - drapeau%20de%20camp
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-10-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- still
1, fiche 13, Anglais, still
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A command [that] is used in any situation where proceedings must be stopped immediately. 2, fiche 13, Anglais, - still
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The "still" can be ordered by verbal order, or with the boatswain's call or parade whistle. 2, fiche 13, Anglais, - still
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
still: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 13, Anglais, - still
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
to pipe the still 4, fiche 13, Anglais, - still
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- appel au silence
1, fiche 13, Français, appel%20au%20silence
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- silence 2, fiche 13, Français, silence
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ordre qui est donné dans toute situation où les activités doivent cesser immédiatement. 3, fiche 13, Français, - appel%20au%20silence
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'ordre au silence peut être donné verbalement, par le sifflet de manœuvre ou le sifflet de parade. 3, fiche 13, Français, - appel%20au%20silence
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
appel au silence : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - appel%20au%20silence
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
siffler l’appel au silence 3, fiche 13, Français, - appel%20au%20silence
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Taber & District Chamber of Commerce
1, fiche 14, Anglais, Taber%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Alberta
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Taber & District Chamber of Commerce exists to celebrate and enhance quality of life in the Taber area of Southern Alberta. The Chamber supports its members with efforts to increase local business and by promoting community events, including Cornfest, Annual Awards(Citizen of the Year, Small Business, Spirit of Taber, Outstanding Customer Service), Annual Parade, the Midnight Madness local shopping initiative as well as the Award Winning Taber Pheasant Festival. Residents of Taber and area thrive in a diversified regional economy and benefit from a host of social, educational, cultural and recreational community activities. 2, fiche 14, Anglais, - Taber%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Taber & District Chamber of Commerce
1, fiche 14, Français, Taber%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Alberta
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Arts and Culture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- parade float
1, fiche 15, Anglais, parade%20float
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- float 2, fiche 15, Anglais, float
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] vehicle with a platform used to carry an exhibit in a parade... 3, fiche 15, Anglais, - parade%20float
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Arts et Culture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- char allégorique
1, fiche 15, Français, char%20all%C3%A9gorique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- char de parade 2, fiche 15, Français, char%20de%20parade
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Véhicule décoré utilisé dans les défilés liés aux manifestations ou aux réjouissances publiques. 3, fiche 15, Français, - char%20all%C3%A9gorique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- post parade
1, fiche 16, Anglais, post%20parade
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A parade of the horses in front of the public, on their way to the starting gate. 2, fiche 16, Anglais, - post%20parade
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- parade
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 16, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- parade 2, fiche 16, Français, parade
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Passage des concurrents devant le public avant la course. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Après décision des commissaires seulement, certains chevaux peuvent en être dispensés en raison de leur nervosité. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- parade
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- paddock
1, fiche 17, Anglais, paddock
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A turf enclosure near the race-course, where the horses and jockeys are assembled in preparation for the race. 2, fiche 17, Anglais, - paddock
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "walking ring" or "parade ring". 3, fiche 17, Anglais, - paddock
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paddock
1, fiche 17, Français, paddock
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Enclos à accès restreint ou les chevaux sont rassemblés immédiatement avant de prendre part à une course. 2, fiche 17, Français, - paddock
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En sports équestres, le paddock sert aux mêmes fins avant l'entrée en scène du cheval pour la tenue d'une épreuve. 3, fiche 17, Français, - paddock
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- parc pour chevaux
- enclos pour chevaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- paddock
1, fiche 17, Espagnol, paddock
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grandstand
1, fiche 18, Anglais, grandstand
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The main seating place for people at an athletic field, race track, parade, etc., usually having a roof. 2, fiche 18, Anglais, - grandstand
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 18, Français, tribune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- estrade 2, fiche 18, Français, estrade
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Espace généralement couvert, muni de gradins, d'où l'on regarde les épreuves sportives. 3, fiche 18, Français, - tribune
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tribune [s'utilise] (au singulier et au pluriel). 4, fiche 18, Français, - tribune
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Estrade des spectateurs. 5, fiche 18, Français, - tribune
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- new guard 1, fiche 19, Anglais, new%20guard
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- relieving guard 2, fiche 19, Anglais, relieving%20guard
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The ceremony begins when the new guard(the relieving guard) assembles on the parade ground to be inspected by the officer and sergeant major of the guard. 2, fiche 19, Anglais, - new%20guard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- garde montante
1, fiche 19, Français, garde%20montante
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La cérémonie débute lorsque la garde montante (celle qui prendra la relève) se rassemble sur le terrain d'exercice pour être inspectée par l'officier et le sergent-major de la garde. 2, fiche 19, Français, - garde%20montante
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- preliminary
1, fiche 20, Anglais, preliminary
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pre-race warm-up 2, fiche 20, Anglais, pre%2Drace%20warm%2Dup
correct
- preliminary warm-up 3, fiche 20, Anglais, preliminary%20warm%2Dup
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The warm-up given to a horse on the track just prior to its race. 1, fiche 20, Anglais, - preliminary
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
And after the post parade is over, you’ll generally get at least 4 or 5 other views of every horse during the 10-minute pre-race warm-up. 2, fiche 20, Anglais, - preliminary
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Runners are usually let out onto the track around ten minutes before the start of a race to warm up. 1, fiche 20, Anglais, - preliminary
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- preliminary warmup
- pre-race warmup
- warmup
- warm-up
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mise en train
1, fiche 20, Français, mise%20en%20train
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- réchauffement 2, fiche 20, Français, r%C3%A9chauffement
correct, nom masculin
- sortie préliminaire 1, fiche 20, Français, sortie%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mouvements exécutés par les chevaux entre la parade et le départ et consistant en courts sprints. 2, fiche 20, Français, - mise%20en%20train
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Période de réchauffement. 2, fiche 20, Français, - mise%20en%20train
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Plastic Arts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Community Day 1, fiche 21, Anglais, Community%20Day
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Title of a painting. A view of spectators enjoying the clowns at the Sault Ste. Marie Community Day Parade. 1, fiche 21, Anglais, - Community%20Day
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Arts plastiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Fête annuelle
1, fiche 21, Français, F%C3%AAte%20annuelle
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Jour de fête au pays 1, fiche 21, Français, Jour%20de%20f%C3%AAte%20au%20pays
proposition, nom masculin
- Jour de fête au village 1, fiche 21, Français, Jour%20de%20f%C3%AAte%20au%20village
proposition, nom masculin
- Jour de fête communale 1, fiche 21, Français, Jour%20de%20f%C3%AAte%20communale
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Ensign
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Forces%20Ensign
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CF Ensign 2, fiche 22, Anglais, CF%20Ensign
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When the national flag, Canadian Forces(CF) Ensign or command flags are carried on parade, they shall normally be carried by senior non-commissioned officers. 3, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Forces%20Ensign
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Forces (CF) Ensign was gazetted as the service flag for the whole of the CF on 13 April 1968 ... 4, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Forces%20Ensign
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Enseigne des Forces canadiennes
1, fiche 22, Français, Enseigne%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Enseigne des FC 2, fiche 22, Français, Enseigne%20des%20FC
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le drapeau national, l'enseigne des Forces canadiennes (FC) et les fanions de commandement sont ordinairement portés par des sous-officiers supérieurs. 2, fiche 22, Français, - Enseigne%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le 13 avril 1968, [l'Enseigne] des Forces canadiennes (FC) était officiellement enregistré comme étant le drapeau de service de l'ensemble des FC [...] 2, fiche 22, Français, - Enseigne%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- House of Commons Speaker's parade
1, fiche 23, Anglais, House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Speaker's parade 2, fiche 23, Anglais, Speaker%27s%20parade
correct
- Speaker's procession 3, fiche 23, Anglais, Speaker%27s%20procession
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A parade consisting of the Speaker, the Sergeant-at-Arms with the Mace, the Clerk of the House and other House officials which departs from the Speaker's Office for the House several minutes prior to the opening of the sitting. 4, fiche 23, Anglais, - House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
While "Speaker's parade" is the expression used at the Parliament of Canada, many of the provincial and territorial legislative assemblies, as well as parliaments from other Commonwealth countries use "Speaker's procession. " 5, fiche 23, Anglais, - House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- défilé du Président de la Chambre des communes
1, fiche 23, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- défilé du Président 2, fiche 23, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
- cortège du Président 3, fiche 23, Français, cort%C3%A8ge%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
- procession du Président 4, fiche 23, Français, procession%20du%20Pr%C3%A9sident
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cortège composé du Président, du sergent d'armes portant la masse, du greffier de la Chambre et de certains autres fonctionnaires de la Chambre des communes qui quitte la présidence quelques minutes avant l'heure d'ouverture de la séance pour se rendre à la Chambre. 5, fiche 23, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage français préconise l'emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 6, fiche 23, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Cortejo del Presidente de la Cámara
1, fiche 23, Espagnol, Cortejo%20del%20Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Cortejo del Presidente 1, fiche 23, Espagnol, Cortejo%20del%20Presidente
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cortejo que sale de la Oficina del Presidente para ir a la Cámara unos minutos antes de la apertura de la sesión y que está compuesto por el Presidente, el Sargento de Armas con la Maza, el Secretario de la Cámara y otros funcionarios. 1, fiche 23, Espagnol, - Cortejo%20del%20Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long list 1, fiche 24, Anglais, long%20list
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
includes all candidates who have indicated an interest in a position through PARADE or advertising. 1, fiche 24, Anglais, - long%20list
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- liste préliminaire
1, fiche 24, Français, liste%20pr%C3%A9liminaire
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
comprend tous les candidats qui ont manifesté un intérêt envers un poste par l'intermédiaire de PARADE ou suite à un concours. 1, fiche 24, Français, - liste%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- column
1, fiche 25, Anglais, column
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A formation in which the elements of a body of troops are placed one behind the other. 2, fiche 25, Anglais, - column
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the battalion may form up in line, column or close column of companies, or mass depending on the size and shape of the parade ground... 3, fiche 25, Anglais, - column
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- colonne
1, fiche 25, Français, colonne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Formation dans laquelle se trouve une troupe dont les éléments sont disposés les uns derrière les autres. 2, fiche 25, Français, - colonne
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le bataillon peut adopter une formation en ligne, en colonne ou en colonne serrée de compagnies ou une formation en masse selon les dimensions et la forme du terrain de rassemblement [...] 3, fiche 25, Français, - colonne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «formation en file». 2, fiche 25, Français, - colonne
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
colonne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 25, Français, - colonne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- columna militar
1, fiche 25, Espagnol, columna%20militar
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- columna 1, fiche 25, Espagnol, columna
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Modo de formación de tropa o de otras unidades militares que marchan una tras otra, ordenadamente. 1, fiche 25, Espagnol, - columna%20militar
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Una columna militar [...] puede estar constituida por soldados de tropa, buques de una escuadra numerosa, o carros de combate y tropas de infantería (columna blindada). 1, fiche 25, Espagnol, - columna%20militar
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- walking ring
1, fiche 26, Anglais, walking%20ring
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- walking circle 2, fiche 26, Anglais, walking%20circle
correct
- parade ring 3, fiche 26, Anglais, parade%20ring
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The oval near the paddock where owners gather, horses walk in view of the public, and jockeys mount to begin the post parade. 4, fiche 26, Anglais, - walking%20ring
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Horses are then brought to a covered paddock where they are saddled, harnessed, kept warm and displayed before a race. Though all consulted sources distinguish between the two meanings of "paddock", they do not all link the term to "walking or parade ring". 3, fiche 26, Anglais, - walking%20ring
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- paddock
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rond
1, fiche 26, Français, rond
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cercle de parade 2, fiche 26, Français, cercle%20de%20parade
correct, nom masculin
- paddock 3, fiche 26, Français, paddock
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Piste circulaire située dans l'enceinte du pesage, où les chevaux tournent au pas, menés en main par leur lads [garçons d'écurie chargés de les soigner et de les exercer] puis montés (ou drivés) par leurs jockeys (ou leurs drivers), avant de prendre part à la course. 3, fiche 26, Français, - rond
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les sources ne s'entendent pas sur les sens rattachés au terme «paddock». À la rigueur, on pourrait distinguer : 1. enclos gazonné où les chevaux s'exercent ou se détendent; 2. carrière à proximité de l'enceinte d'un concours de saut d'obstacles où sont disposés des obstacles; 3. cercle où les chevaux sont échauffés avant une course; 4. aire couverte où les chevaux sont sellés, harnachés et réchauffés, et exposés au public s'il s'agit d'une course montée. Le synonyme «rond» correspond au 3e sens. 4, fiche 26, Français, - rond
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- paddock
1, fiche 26, Espagnol, paddock
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Usher of the Black Rod
1, fiche 27, Anglais, Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Black Rod 2, fiche 27, Anglais, Black%20Rod
Canada
- Gentleman Usher of the Black Rod 3, fiche 27, Anglais, Gentleman%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
ancienne désignation, voir observation, Canada
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An officer of the Senate whose responsibilities include delivering messages to the Commons when its Members’ attendance is required in the Senate Chamber by the Governor General or a deputy of the Governor General. 4, fiche 27, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In keeping with the Westminsterian Parliamentary tradition, the Usher of the Black Rod discharges his or her role as personal attendant and messenger of Her Majesty the Queen or her representative(Governor General or his or her Deputy). The Usher of the Black Rod is the most senior protocol officer in the Parliament of Canada and as such, is responsible for an important ceremonial side of the Senate's work, including the daily Speaker's Parade, royal assent, the Speech from the Throne, the installation of a Governor General and state funerals. In addition, The Usher of the Black Rod is responsible for security in the Senate Chamber, manages the Senate Page Program and is a member of the Welcoming Party for all visiting foreign dignitaries. 5, fiche 27, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Upon the appointment of the first woman [Mary McLaren] to the position of "Gentleman Usher of the Black Rod" on October 20, 1997, the Senate proposed that the title be changed to "Usher of the Black Rod." 6, fiche 27, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The title of the position comes from the ebony stick carried by the Black Rod, which is used to knock on the doors of the House of Commons Chamber to gain admission into that Chamber. 6, fiche 27, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- huissier du bâton noir
1, fiche 27, Français, huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- huissière du bâton noir 2, fiche 27, Français, huissi%C3%A8re%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- huissier de la verge noire 3, fiche 27, Français, huissier%20de%20la%20verge%20noire
nom masculin, Canada
- gentilhomme huissier de la verge noire 4, fiche 27, Français, gentilhomme%20huissier%20de%20la%20verge%20noire
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire du Sénat dont les responsabilités comprennent la transmission des messages aux Communes lorsque les députés sont convoqués au Sénat par le gouverneur général ou son [suppléant]. 5, fiche 27, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
S’inscrivant dans la tradition parlementaire de Westminster, l’huissier du bâton noir fait office de serviteur personnel et de messager de Sa Majesté la reine ou de son représentant (le gouverneur général ou son suppléant). Il est le plus haut fonctionnaire protocolaire du Parlement du Canada. Il est responsable de l’aspect cérémoniel des travaux du Sénat, ce qui inclut le défilé quotidien du Président, la sanction royale des projets de loi, le discours du Trône, la cérémonie d’installation d’un gouverneur général et les funérailles nationales. En outre, il est responsable de la sécurité de la Chambre haute, gère le Programme des pages du Sénat et fait partie du comité d’accueil qui reçoit les dignitaires étrangers. 6, fiche 27, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
[En 1997,] Mary McLaren est la première femme à occuper le poste de gentilhomme huissier de la verge noire au Sénat canadien. Sa nomination entraîne la création immédiate du titre féminin de huissière du bâton noir. 2, fiche 27, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Le titre de ce poste provient du bâton d’ébène dont se sert l’huissier pour frapper aux portes de la Chambre des communes et obtenir la permission d’y entrer. 7, fiche 27, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Ujier del Bastón Negro
1, fiche 27, Espagnol, Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario del Senado, cuyas responsabilidades comprenden la transmisión de mensajes a los Comunes cuando el Gobernador General (o su representante) convoca a los diputados al Senado. 1, fiche 27, Espagnol, - Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- parade horse
1, fiche 28, Anglais, parade%20horse
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pony 2, fiche 28, Anglais, pony
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Many of the larger fairs, rodeos, and horse shows provide a parade to generate spectator interest. Here is the chance for the parade horse to show his fine parade gait, his costume or silver tack. 3, fiche 28, Anglais, - parade%20horse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Could also be a horse accompanying a racing horse as the latter enters the track. 4, fiche 28, Anglais, - parade%20horse
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cheval de parade
1, fiche 28, Français, cheval%20de%20parade
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cheval accompagnateur de parade 1, fiche 28, Français, cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cheval au port altier, calme en présence de foules, obéissant et bien dressé, que l'on pare pour faire partie de défilés, participer à des foires ou des présentations publiques, ou accompagner un cheval qui entre en piste comme participant à une course. 2, fiche 28, Français, - cheval%20de%20parade
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- freedom of the city
1, fiche 29, Anglais, freedom%20of%20the%20city
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The permission granted forever by a city to a unit, to parade in its streets with beating drums, flying colours and fixed bayonets. 2, fiche 29, Anglais, - freedom%20of%20the%20city
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The granting of the Freedom of the City is a traditional means for a municipality to honour a unit of the Canadian Forces (CF). 3, fiche 29, Anglais, - freedom%20of%20the%20city
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- droit de cité
1, fiche 29, Français, droit%20de%20cit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Permission permanente qu'une ville accorde à une unité de défiler dans ses rues, tambours battant, drapeaux flottant et baïonnettes aux canons. 2, fiche 29, Français, - droit%20de%20cit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le droit de cité est une coutume établie grâce à laquelle une ville rend hommage à une unité des Forces canadiennes (FC). 3, fiche 29, Français, - droit%20de%20cit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
droit de cité : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 29, Français, - droit%20de%20cit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- service 1, fiche 30, Anglais, service
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
For a parade and a service at the cenotaph in the City of Montreal. 2, fiche 30, Anglais, - service
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cérémonie
1, fiche 30, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- command flag
1, fiche 31, Anglais, command%20flag
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- headquarters flag 2, fiche 31, Anglais, headquarters%20flag
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Command flags are descendants of the former navy and air force service ensigns. From this lineage they gain the additional right-beyond being flown as identity markers-of being carried on parade on certain important ceremonial occasions when command or other consecrated colours are not appropriate or available, and when it is desirable to indicate the formation to which a formed military body belongs.(Command flags must not be confused with command colours... 3, fiche 31, Anglais, - command%20flag
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- drapeau de commandement
1, fiche 31, Français, drapeau%20de%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fanion de commandement 2, fiche 31, Français, fanion%20de%20commandement
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les drapeaux des commandements dérivent des anciens drapeaux de la marine et de l'armée de l'air. Cette lignée leur confère le droit supplémentaire, en plus d'être déployés pour servir de repères, d'être arborés à l'occasion de certaines cérémonies importantes lorsque le drapeau consacré du commandement ou un autre drapeau consacré n'est pas approprié ou disponible et lorsqu'il est souhaitable de signaler la formation à laquelle appartient un corps militaire constitué. (Les drapeaux des commandements ne doivent pas être confondus avec les drapeaux consacrés des commandements [...] 3, fiche 31, Français, - drapeau%20de%20commandement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fix bayonet
1, fiche 32, Anglais, fix%20bayonet
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The dismounted parade is conducted as a normal review(except that artillery units do not fix bayonets when parading by themselves) up to the end of the royal(general) salute following the advance in review order. 1, fiche 32, Anglais, - fix%20bayonet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mettre une baïonnette au canon
1, fiche 32, Français, mettre%20une%20ba%C3%AFonnette%20au%20canon
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fixer une baïonnette au canon 1, fiche 32, Français, fixer%20une%20ba%C3%AFonnette%20au%20canon
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le défilé à pied se déroule comme dans le cas d'une revue habituelle (sauf que les unités d'artillerie ne mettent pas les baïonnettes au canon lorsqu'elles défilent seules) jusqu'à la fin du salut royal (général) effectué après l'avance en ordre de revue. 1, fiche 32, Français, - mettre%20une%20ba%C3%AFonnette%20au%20canon
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Food Services (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- regimental mess dinner
1, fiche 33, Anglais, regimental%20mess%20dinner
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A formal dinner for mess members of a regimental unit. 2, fiche 33, Anglais, - regimental%20mess%20dinner
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Regimental] mess dinners are considered to be a parade and as such attendance is compulsory except for members excused by the B Comd [base commander], PMC [president of the mess committee] or other convening authority. 3, fiche 33, Anglais, - regimental%20mess%20dinner
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term "regimental mess dinner" should not be confused with the terms "dining-in" or "mess dinner". 4, fiche 33, Anglais, - regimental%20mess%20dinner
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
regimental mess dinner: term and definition to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 33, Anglais, - regimental%20mess%20dinner
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dîner régimentaire
1, fiche 33, Français, d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dîner officiel pour les membres du mess d'une unité régimentaire. 2, fiche 33, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Les] dîners régimentaires sont considérés comme un rassemblement et tous doivent y assister, à moins d'en être exemptés par le commandant de la base, le président du [comité] du mess ou une autre personne autorisée. 3, fiche 33, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le terme «dîner régimentaire» avec les termes «dîner officiel» et «dîner militaire». 4, fiche 33, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
dîner régimentaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 33, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
dîner régimentaire : terme et définition d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 33, Français, - d%C3%AEner%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- drumhead ceremony
1, fiche 34, Anglais, drumhead%20ceremony
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- drum head ceremony 2, fiche 34, Anglais, drum%20head%20ceremony
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... a battlefield service in which drums in the shape of a pyramid form an altar and are draped in colours. 3, fiche 34, Anglais, - drumhead%20ceremony
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In past centuries, religious worship on the battlefield often took place as a ’Drumhead Ceremony’. Soldiers would parade on three sides of a hollow square. On the fourth side, drummers would pile their drums in the shape of a pyramid to make an altar, draped with regimental colours. 4, fiche 34, Anglais, - drumhead%20ceremony
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- drum-head ceremony
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cérémonie des tambours
1, fiche 34, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20des%20tambours
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cérémonie en plein air 2, fiche 34, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20en%20plein%20air
nom féminin
- cérémonie religieuse en plein air 3, fiche 34, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20religieuse%20en%20plein%20air
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Music (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- trumpet and drum band
1, fiche 35, Anglais, trumpet%20and%20drum%20band
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This band consists of(1) an ensemble of "one/two valve trumpets" of various sizes and pitches, sometimes rigged with additional rotary valves; this type of band normally performing as a 4/5 voice choir(soprano, alto, tenor, baritone, bass) ;and(2) a percussion section which, in addition to the normal percussion instruments found in the types of bands previously described, will be comprised of any instrument that can be played in a parade... 1, fiche 35, Anglais, - trumpet%20and%20drum%20band
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- corps de tambours et de trompettes
1, fiche 35, Français, corps%20de%20tambours%20et%20de%20trompettes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fanfare de trompettes et de tambours 2, fiche 35, Français, fanfare%20de%20trompettes%20et%20de%20tambours
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-10-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- parade march past
1, fiche 36, Anglais, parade%20march%20past
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- march past 2, fiche 36, Anglais, march%20past
correct
- march-past 3, fiche 36, Anglais, march%2Dpast
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A ceremonious procession or parade of marching units especially of troops that file in review before inspectors or spectators. 3, fiche 36, Anglais, - parade%20march%20past
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 36, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Parade d'unités militaires qui passent en colonne devant un chef militaire ou devant des spectateurs. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
défilé : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 36, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-10-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- parade
1, fiche 37, Anglais, parade
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The march past or drive past of military units during military ceremonies. 2, fiche 37, Anglais, - parade
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The order of march of the units is established according to the order of precedence, but each branch maintains its own structure and specific rhythm. 2, fiche 37, Anglais, - parade
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
parade : term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 37, Anglais, - parade
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 37, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'unités, à pied ou monté, lors d'une cérémonie militaire. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les unités défilent selon l'ordre de préséance, mais chaque branche conserve sa physionomie propre et son rythme particulier. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
défilé : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 37, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- senior colour officer
1, fiche 38, Anglais, senior%20colour%20officer
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Removing the Colours... under command of the senior Colour officer, the Colour party shall march to the parade ground, Colours cased at the slope. 1, fiche 38, Anglais, - senior%20colour%20officer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
senior colour officer : usually written "senior Colour officer" in Canadian Forces documents. 2, fiche 38, Anglais, - senior%20colour%20officer
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- senior color officer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- porte-drapeau principal
1, fiche 38, Français, porte%2Ddrapeau%20principal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Aller chercher les drapeaux consacrés [...] la garde des drapeaux consacrés, commandée par le porte-drapeau principal, se rend au terrain de rassemblement, les drapeaux consacrés dans leurs étuis et portés à l'épaule. 1, fiche 38, Français, - porte%2Ddrapeau%20principal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- colour carrying belt
1, fiche 39, Anglais, colour%20carrying%20belt
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- colour belt 1, fiche 39, Anglais, colour%20belt
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A strap with a socket that is worn across the chest and is used to support a Colour during a parade or ceremony. 2, fiche 39, Anglais, - colour%20carrying%20belt
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Colour bearer wears the Colour belt over the left shoulder. 1, fiche 39, Anglais, - colour%20carrying%20belt
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
colour carrying belt; colour belt: usually written "Colour carrying belt" and "Colour belt" in Canadian forces documents. 2, fiche 39, Anglais, - colour%20carrying%20belt
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- color carrying belt
- color belt
- colour-carrying belt
- color-carrying belt
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- brayer
1, fiche 39, Français, brayer
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bretelle munie d'une poche sur laquelle prend appui la hampe [d'un drapeau]. 2, fiche 39, Français, - brayer
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le porte-drapeau consacré porte le brayer sur l'épaule gauche. 3, fiche 39, Français, - brayer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- colour orderly
1, fiche 40, Anglais, colour%20orderly
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Colour orderlies. When Colours are to be moved cased to a ceremonial parade, a Colour orderly shall be designated for each to assist the Colour officer and take charge of the cases during the parade. 1, fiche 40, Anglais, - colour%20orderly
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
colour orderly : usually written "Colour orderly" in Canadian Forces documents. 2, fiche 40, Anglais, - colour%20orderly
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- colour orderlies
- color orderlies
- color orderly
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- planton de drapeau consacré
1, fiche 40, Français, planton%20de%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Plantons des drapeaux consacrés. Lorsqu'il faut transporter des drapeaux consacrés engainés jusqu'au lieu d'une prise d'armes, on désigne un planton pour chacun des drapeaux consacrés et ces plantons ont comme tâche d'aider les porte-drapeaux consacrés et de s'occuper des étuis pendant le rassemblement. 1, fiche 40, Français, - planton%20de%20drapeau%20consacr%C3%A9
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- planton des drapeaux consacrés
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-07-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sleeve
1, fiche 41, Anglais, sleeve
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Especially of an indoor flag, parade flag or military colour, a tube of material at the hoist into which the staff is inserted. 2, fiche 41, Anglais, - sleeve
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- manchon
1, fiche 41, Français, manchon
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tube de tissu sur le côté d'un drapeau dans lequel on glisse la hampe. 2, fiche 41, Français, - manchon
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 42, Anglais, flag
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In [the context of Canadian military ceremonies "flag"] specifically means only those non-consecrated flags which may be carried on parade, i. e., commemorative(royal) banners, the national flag, the CF [Canadian Forces] Ensign and command flags. 1, fiche 42, Anglais, - flag
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- drapeau
1, fiche 42, Français, drapeau
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Dans le contexte des cérémonies militaires canadiennes, «drapeau»] s'applique seulement aux drapeaux non consacrés utilisés dans les défilés, c'est-à-dire aux bannières commémoratives (royales), au Drapeau national, à l'enseigne des FC [Forces canadiennes] et aux fanions de commandement. 1, fiche 42, Français, - drapeau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Buffalo Days
1, fiche 43, Anglais, Buffalo%20Days
correct, Alberta
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
At this city festival, you can enjoy a wide variety of activities ranging from a sensational midway to livestock shows. It's fun for the whole family and something that locals look forward to every year. You won’t want to miss the huge parade either. Held late July, Buffalo Days are at the Regina Exhibition Park on Lewvan Drive. 1, fiche 43, Anglais, - Buffalo%20Days
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Buffalo Days
1, fiche 43, Français, Buffalo%20Days
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- trooping the Colour
1, fiche 44, Anglais, trooping%20the%20Colour
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- trooping of the Colours 2, fiche 44, Anglais, trooping%20of%20the%20Colours
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The ceremony of trooping the Colour is a very formal parade, normally held at least once each year to permit all members of a unit to view their Colours, which symbolize pride, honour and devotion to Sovereign and country. 1, fiche 44, Anglais, - trooping%20the%20Colour
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- parade du drapeau consacré
1, fiche 44, Français, parade%20du%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La parade des drapeaux consacrés est une cérémonie particulièrement solennelle, qui a normalement lieu une fois par année afin de permettre aux membres de l'unité de reconnaître leurs drapeaux consacrés qui sont un symbole de fierté, d'honneur et de dévouement envers la souveraine et le pays. 1, fiche 44, Français, - parade%20du%20drapeau%20consacr%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Organization
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- supernumerary
1, fiche 45, Anglais, supernumerary
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- supy 2, fiche 45, Anglais, supy
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
supernumeraries : Officers, warrant officers, and senior non-commissioned officers who form in front or in rear of their respective formations without filling a parade appointment. 3, fiche 45, Anglais, - supernumerary
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
supernumerary; supy: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 45, Anglais, - supernumerary
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- surnuméraire
1, fiche 45, Français, surnum%C3%A9raire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- surn 2, fiche 45, Français, surn
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
surnuméraires : Les officiers, les adjudants et les sous-officiers qui prennent place à l'avant ou à l'arrière de leur unité lors des rassemblements et qui n'occupent pas un poste de commandement. 3, fiche 45, Français, - surnum%C3%A9raire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
surnuméraire; surn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 45, Français, - surnum%C3%A9raire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-07-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fall out
1, fiche 46, Anglais, fall%20out
correct, voir observation, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A commande given on a parade square. 2, fiche 46, Anglais, - fall%20out
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fall out: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 46, Anglais, - fall%20out
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rompez les rangs
1, fiche 46, Français, rompez%20les%20rangs
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné sur un terrain de parade. 2, fiche 46, Français, - rompez%20les%20rangs
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
rompez les rnags : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 46, Français, - rompez%20les%20rangs
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Rompre les rangs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Windsor-Detroit International Freedom Festival
1, fiche 47, Anglais, Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Windsor-Detroit International Freedom Festival is a multi-day festival celebrated jointly by the cities of Detroit, Michigan and Windsor, Ontario to commemorate each country's respective National Day(US Independence Day on July 4 and Canada Day on July 1). It is organized by the Parade Company, a not for profit organization governed by the Michigan Thanksgiving Parade Foundation. It has a long list of sponsors. The celebration draws large crowds of around a million people. Traditionally, several days of events planned, ending with one of the world's largest fireworks displays, sponsored by Target. On the Windsor side, there is a midway consisting of carnival rides and concessions during the festival. 1, fiche 47, Anglais, - Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Windsor-Detroit International Freedom Festival
1, fiche 47, Français, Windsor%2DDetroit%20International%20Freedom%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Whoop-up Days
1, fiche 48, Anglais, Whoop%2Dup%20Days
correct, Alberta
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Whoop-Up Days is a non-profit festival, exhibition, and rodeo held in Lethbridge, Alberta for 5 days in the last full week of every August. The event includes a 4-km parade through downtown, daily concerts, bull riding, a rodeo, an indoor and outdoor trade show, entertainment on the free stage, a midway, Hobby World and city-wide pancake breakfasts. Whoop-Up Days takes place at the Exhibition Park, which is on the eastern edge of the city. 1, fiche 48, Anglais, - Whoop%2Dup%20Days
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Whoop-up Days
1, fiche 48, Français, Whoop%2Dup%20Days
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Campbellton Salmon Festival
1, fiche 49, Anglais, Campbellton%20Salmon%20Festival
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Help us celebrate the world-famous Restigouche Atlantic salmon! Our Miss and Little Miss Salmon pageants are always popular, along with the Street Fest, the Parking Lot Party with live bands, a gigantic parade and spectacular fireworks on Canada Day. Enjoy one of our delicious salmon suppers, browse the book sale and pet show and take a thrilling ride on the midway, fun for the whole family at the Campbellton Salmon Festival. 1, fiche 49, Anglais, - Campbellton%20Salmon%20Festival
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Festival du Saumon de Campbellton
1, fiche 49, Français, Festival%20du%20Saumon%20de%20Campbellton
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Venez célébrer avec nous le saumon atlantique de la rivière Restigouche, dont la réputation dépasse largement les frontières du pays! Les festivités comprennent les concours Mademoiselle et Petite Demoiselle du festival, la fête dans la rue, le party dans le stationnement avec groupes de musique, une parade gigantesque et un feu d'artifice spectaculaire pour souligner en grand la fête du Canada. Régalez-vous d'un souper de saumon, faites des trouvailles à la vente de livres, voyez l'exposition d'animaux de compagnie et faites un tour de manège. 2, fiche 49, Français, - Festival%20du%20Saumon%20de%20Campbellton
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- offer violence
1, fiche 50, Anglais, offer%20violence
correct, locution verbale
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The words "offers violence" include any defiant gesture or act that, if completed, would end in violence but do not extend to an insulting or impertinent gesture or act from which violence could not result. For example, a non-commissioned member who throws down arms on parade, but in such a direction that they could not strike a superior officer, could not be deemed to have offered violence within the meaning of this section. On the other hand, the throwing of arms or the pointing of a loaded fire-arm at a superior would amount to offering violence. 1, fiche 50, Anglais, - offer%20violence
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- montrer de la violence
1, fiche 50, Français, montrer%20de%20la%20violence
correct, locution verbale
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'expression «montre de la violence» inclut tout geste ou acte de défi qui, exécuté, aboutit à la violence, mais elle n'implique pas un geste insultant ou impertinent ou un acte qui ne conduit pas à la violence. Par exemple, un militaire du rang qui lance ses armes à l'exercice, mais dans une direction telle qu'elles ne peuvent atteindre un officier supérieur, ne peut être accusé d'avoir montré de la violence aux termes du présent article. Par contre, lancer des armes ou pointer une arme à feu chargée dans la direction d'un supérieur équivaut à montrer de la violence. 1, fiche 50, Français, - montrer%20de%20la%20violence
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Caribana
1, fiche 51, Anglais, Caribana
correct, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Toronto Caribbean Carnival 1, fiche 51, Anglais, Toronto%20Caribbean%20Carnival
correct, Ontario
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Every summer, Toronto(Canada) blazes with the excitment of calypso, steel pan and elaborate masquerade costumes during the annual Toronto Caribbean Carnival(Caribana TM) Festival. Toronto Caribbean Carnival(Caribana), celebrating its 39th anniversary in 2006, is the largest Caribbean festival in North America. Presented by the Festival Management Committee, the two-week Festival attracts over a million participants annually, including hundreds of thousands of American tourists. Among the highlights is the Parade, one of the largest in North America. Thousands of brilliantly costumed masqueraders and dozens of trucks carrying live soca, calypso, steel pan, reggae and salsa artists jam the 1. 5 km parade route all day, to the delight of hundreds of thousands of onlookers. Other keynote events include the King and Queen of the Bands Competition and the two-day Olympic Island Caribbean Arts Festival. Outdoor concerts of Caribbean music, calypso harbour cruise parties and glamourous dances round out the entertainment roster. Caribana was created in 1967 as a community heritage project for Canada's Centennial year. Based on Trinidad Carnival, the Festival now also includes the music, dance, food and costumes of Jamaica, Guyana, the Bahamas, Brazil and other cultures represented in Toronto-the world's most culturally diverse city. 1, fiche 51, Anglais, - Caribana
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Caribana
1, fiche 51, Français, Caribana
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Police
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Police Officer of the Year Award
1, fiche 52, Anglais, Police%20Officer%20of%20the%20Year%20Award
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The IACP(International Association of Chiefs of Police) and PARADE magazine join forces to recognize exemplary performance in police work. As one of the top law enforcement awards in the country, the Police Officer of the Year Award symbolizes the highest level of achievement among police officers. Ten additional officers are selected for honorable-mention awards. Recipients are recognized in PARADE magazine and at an awards luncheon at IACP's Annual Conference. All sworn, full-time police officers below the rank of chief are eligible. Nominations may be made for exceptional achievement in any police endeavor, including but not limited to, extraordinary valor, crime prevention, investigative work, community relations, traffic safety, drug control and prevention, juvenile programs and training efforts. 1, fiche 52, Anglais, - Police%20Officer%20of%20the%20Year%20Award
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Police
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Police Office of the Year Award 1, fiche 52, Français, Police%20Office%20of%20the%20Year%20Award
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
De l'Association internationale des chefs de police. 2, fiche 52, Français, - Police%20Office%20of%20the%20Year%20Award
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Names of Events
- Agriculture - General
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Norwood Fair
1, fiche 53, Anglais, Norwood%20Fair
correct, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
There were fairs in Norwood in 1861. The were officially registered in 1866. They have been organized by the Norwood Agricultural Society since 1965. The parade, the school and home divisions, car and tractor shows, the animal and crop shows, the farmers Olympics, the horse and tractor pulls, the craft, horticulture and hobby shows, the 4-H section, all live up to or exceeded previous years. 2, fiche 53, Anglais, - Norwood%20Fair
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Agriculture - Généralités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Norwood Fair
1, fiche 53, Français, Norwood%20Fair
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La Norwood Fair a vu le jour en 1861, mais elle a été dûment inscrite en 1866. Depuis 1965, c'est la Norwood Agricultural Society qui organise cette foire annuelle. Le défilé, les expositions de voitures et de tracteurs, les expositions d'animaux et de produits agricoles, les olympiques agricoles, les concours de tir de chevaux et de tracteurs, les expositions d'artisanat, d'horticulture et de bricolage, le coin des 4-H, tous ces volets ont été à la mesure des succès des années précédentes, quand ils ne les ont pas carrément dépassés. 2, fiche 53, Français, - Norwood%20Fair
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- standard-bearer
1, fiche 54, Anglais, standard%2Dbearer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- standard bearer 2, fiche 54, Anglais, standard%20bearer
correct
- color-bearer 3, fiche 54, Anglais, color%2Dbearer
correct
- ensign 4, fiche 54, Anglais, ensign
correct, Grande-Bretagne, archaïque
- color bearer 5, fiche 54, Anglais, color%20bearer
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
One that carries a color or standard especially in a military parade or drill. 3, fiche 54, Anglais, - standard%2Dbearer
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- colour-bearer
- colour bearer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- porte-étendard
1, fiche 54, Français, porte%2D%C3%A9tendard
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Officier qui porte l'étendard dans un régiment de cavalerie, d'artillerie ou du train. 2, fiche 54, Français, - porte%2D%C3%A9tendard
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-étendards. 3, fiche 54, Français, - porte%2D%C3%A9tendard
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
porte-étendards (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Larousse illustré (2005). 4, fiche 54, Français, - porte%2D%C3%A9tendard
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- abanderado
1, fiche 54, Espagnol, abanderado
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- portaestandarte 2, fiche 54, Espagnol, portaestandarte
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
- Paddle Sports
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- boat race
1, fiche 55, Anglais, boat%20race
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A race between people rowing or driving boats. 2, fiche 55, Anglais, - boat%20race
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a permit authorizing any person to hold a regatta, marine parade or boat race in the waters described in Schedule VI. 3, fiche 55, Anglais, - boat%20race
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
- Sports de pagaie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- course de bateaux
1, fiche 55, Français, course%20de%20bateaux
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis à toute personne pour l'autoriser à organiser une régate, un défilé ou une course de bateaux dans les eaux décrites à l'annexe VI. 1, fiche 55, Français, - course%20de%20bateaux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
- Deportes de remo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- carrera de barcos
1, fiche 55, Espagnol, carrera%20de%20barcos
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Estos peligros atrajeron al deportista Álvaro Bultó, de profesión aventurero, para participar en el Campeonato Mundial de Maratón de Ríos, una carrera de barcos a través de Chiapas, que recorre una de las zonas más vírgenes de México, en medio del Yucatán. 1, fiche 55, Espagnol, - carrera%20de%20barcos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- regatta
1, fiche 56, Anglais, regatta
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... a rowing or sailing race, or a series of such races. 2, fiche 56, Anglais, - regatta
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a permit authorizing any person to hold a regata, marine parade or boat race in the waters described in Schedule VI. 3, fiche 56, Anglais, - regatta
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Originally, a gondola race in Venice ... 2, fiche 56, Anglais, - regatta
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
In a speed race, boats start at intervals or race two at a time. In a rowing or sculling event, all the boats start together and cover the same course in adjacent lanes. 4, fiche 56, Anglais, - regatta
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- régate
1, fiche 56, Français, r%C3%A9gate
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Course de bateaux, à la voile ou à l'aviron. 2, fiche 56, Français, - r%C3%A9gate
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
en voile : Course de voiliers qui se déroule sur un parcours délimité par des bouées ou marques, qu'il convient de contourner dans un sens défini, sans les toucher. 3, fiche 56, Français, - r%C3%A9gate
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
en bateau de course : «La «Régate», terme nautique appliqué aux compétitions des bateaux de course, est une navigation de courte durée sur un parcours immuable, en observant strictement des règlements codifiés» (V. Hériot, Le Yachting, Joies du Sport, 1932). 4, fiche 56, Français, - r%C3%A9gate
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Le ministre peut délivrer un permis à toute personne pour l'autoriser à organiser une régate, un défilé ou une course de bateaux dans les eaux décrites à l'annexe VI. 5, fiche 56, Français, - r%C3%A9gate
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le pluriel et le singulier ont le même sens. 3, fiche 56, Français, - r%C3%A9gate
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le mot, employé souvent au pluriel, embrasse au 19e siècle les courses d'embarcations mues à l'aviron et à la voile. Au 20e siècle, il a tendance à se restreindre aux compétitions de yachts à la voile et à moteur. 4, fiche 56, Français, - r%C3%A9gate
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- régates
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- regata
1, fiche 56, Espagnol, regata
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva en la que varias embarcaciones ligeras deben realizar un recorrido establecido en el menor tiempo posible. 2, fiche 56, Espagnol, - regata
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Milton Chamber of Commerce
1, fiche 57, Anglais, Milton%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Milton Board of Trade 1, fiche 57, Anglais, Milton%20Board%20of%20Trade
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Milton Chamber of Commerce was initiated as the Milton Board of Trade well over 100 years ago on October 2, 1888. Early meetings of the Board of Trade were held in Chisholm's Hall(about 144 Main St.) on the first Friday evening of each month "when the interests of the town were fully discussed and well looked after". The Board of Trade changed its name to the Milton Chamber of Commerce in 1952 and in 1965 received its provincial charter. Trade fairs, the Santa Claus parade, paint-up, clean-up, beautify campaigns and others were some activities of the Chamber of Commerce and its committees. 1, fiche 57, Anglais, - Milton%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Commerce
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Milton Chamber of Commerce
1, fiche 57, Français, Milton%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Milton Board of Trade 1, fiche 57, Français, Milton%20Board%20of%20Trade
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- outrider
1, fiche 58, Anglais, outrider
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- parade marshal 2, fiche 58, Anglais, parade%20marshal
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
One of the employees of a track who assist and supervise jockeys and horses during the post parade from the paddock to the starting gate. 3, fiche 58, Anglais, - outrider
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Outriders] are responsible for catching runaways and horses which have lost their riders. 3, fiche 58, Anglais, - outrider
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- parade marshall
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cavalier
1, fiche 58, Français, cavalier
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- cavalière 2, fiche 58, Français, cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pony driver
1, fiche 59, Anglais, pony%20driver
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- pony rider 2, fiche 59, Anglais, pony%20rider
correct, voir observation
- parade horse driver 1, fiche 59, Anglais, parade%20horse%20driver
correct, voir observation
- parade horse rider 1, fiche 59, Anglais, parade%20horse%20rider
correct, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A person riding a parade horse(also called a "pony"), a horse accompanying a racing horse as the latter enters the race track. 1, fiche 59, Anglais, - pony%20driver
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
cheval(accompagnateur) de parade :parade horse; pony. 3, fiche 59, Anglais, - pony%20driver
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
conducteur, conductrice; pilote; driver (France) : driver; rider. 3, fiche 59, Anglais, - pony%20driver
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
A term used in horse racing. 1, fiche 59, Anglais, - pony%20driver
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- conducteur de cheval de parade
1, fiche 59, Français, conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- conductrice de cheval de parade 1, fiche 59, Français, conductrice%20de%20cheval%20de%20parade
correct, voir observation, nom féminin
- conducteur de cheval accompagnateur de parade 1, fiche 59, Français, conducteur%20de%20cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin
- conductrice de cheval accompagnateur de parade 1, fiche 59, Français, conductrice%20de%20cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, voir observation, nom féminin
- pilote de cheval de parade 1, fiche 59, Français, pilote%20de%20cheval%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- pilote de cheval accompagnateur de parade 1, fiche 59, Français, pilote%20de%20cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- driver de cheval de parade 1, fiche 59, Français, driver%20de%20cheval%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin et féminin, France
- driver de cheval accompagnateur de parade 1, fiche 59, Français, driver%20de%20cheval%20accompagnateur%20de%20parade
correct, voir observation, nom masculin et féminin, France
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Personne qui monte le cheval qui accompagne un cheval qui entre en piste pour participer à une course. 1, fiche 59, Français, - conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
pony; parade horse : cheval (accompagnateur) de parade. 2, fiche 59, Français, - conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
driver; rider : conducteur; conductrice; pilote; driver (France). 2, fiche 59, Français, - conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Terme appartenant aux courses de chevaux. 1, fiche 59, Français, - conducteur%20de%20cheval%20de%20parade
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- dismiss
1, fiche 60, Anglais, dismiss
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Order given on a parade square. 1, fiche 60, Anglais, - dismiss
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 60, Anglais, - dismiss
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rompez
1, fiche 60, Français, rompez
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné sur un terrain de parade. 1, fiche 60, Français, - rompez
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
rompez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 60, Français, - rompez
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 60, Français, - rompez
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Rompre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cadet duty
1, fiche 61, Anglais, cadet%20duty
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
"cadet duty" includes(a) participation in, or attendance at, an authorized cadet activity or period of instruction; and(b) proceeding to and returning from the place where a cadet activity or period of instruction is performed, other than(i) a parade,(ii) a demonstration,(iii) an exercise or other activity, or(iv) a period of instruction, conducted at a local headquarters 1, fiche 61, Anglais, - cadet%20duty
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- service comme cadet
1, fiche 61, Français, service%20comme%20cadet
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-09-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Films
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Miracle On 34th Stret
1, fiche 62, Anglais, Miracle%20On%2034th%20Stret
correct, États-Unis
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Plot : Kris Kringle is hired as Santa Claus for Macy's Thanksgiving Day parade to start the Christmas season; delightful combination of fantasy and humor as mother and daughter learn to "believe". Cast : Maureen O’Hara, John Payne, Edmund Gwenn, Natalie Wood, Thelma Ritter, Gene Lockhart, Porter Hall, William Frawley, Jerome Cowan. Director : George Seaton. 1, fiche 62, Anglais, - Miracle%20On%2034th%20Stret
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de films
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Le Miracle de la 34e rue
1, fiche 62, Français, Le%20Miracle%20de%20la%2034e%20rue
correct, États-Unis
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Un père Noel de grand magasin se prend pour le vrai. Traduit devant un tribunal, il sera acquitté à la suite de l'envoi de milliers de lettres d'enfants. 1, fiche 62, Français, - Le%20Miracle%20de%20la%2034e%20rue
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Police
- Official Ceremonies
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- formal parade setting 1, fiche 63, Anglais, formal%20parade%20setting
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Commissioner has directed that all presentations of the Long Service Medal, clasps and bars be made in a formal parade setting. 1, fiche 63, Anglais, - formal%20parade%20setting
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Police
- Cérémonies officielles
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cérémonie officielle
1, fiche 63, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20officielle
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- elephant
1, fiche 64, Anglais, elephant
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Group : a flock, herd or parade of elephants. Male : bull. Female : cow. Young : calf. Cry : trumpet. 2, fiche 64, Anglais, - elephant
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- éléphant
1, fiche 64, Français, %C3%A9l%C3%A9phant
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Groupe: troupeau. Mâle: éléphant. Femelle: éléphante. Petit: éléphanteau. Cri: bareter (baréter), barrir, barrisser, barron(n)er. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9l%C3%A9phant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-08-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- flout the law
1, fiche 65, Anglais, flout%20the%20law
correct, voir observation, verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- flaunt the law 2, fiche 65, Anglais, flaunt%20the%20law
à éviter, voir observation, verbe
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
There are few pairs of words more frequently misused, each for the other, than "flaunt" and "flout" ... The distinction is really very simple. "Flaunt" means to "show something off proudly or boastfully": "The drum corps proudly flaunts its colors." "Flout" means to "show scorn or contempt for a person or thing": "The speeding driver flouts the law." 3, fiche 65, Anglais, - flout%20the%20law
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Confusion of these terms is distressingly common. "Flout" means "to contravene or disregard; to treat with contempt. ""Flaunt" means "to show off or parade(something) in an ostentatious manner, "but is often incorrectly used for "flout", perhaps because it is misunderstood as a telescoped version of "flout" and "taunt". 4, fiche 65, Anglais, - flout%20the%20law
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
The use of "flaunt" to mean "to ignore or treat with disdain" is strongly objected by many usage guides, which insist that only "flout" can properly express this meaning ... many regard the senses of "flaunt" and "flout" as entirely unrelated and concerned speakers and writers still continue to keep them separate. 5, fiche 65, Anglais, - flout%20the%20law
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- flaunting of the law
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- faire fi de la loi
1, fiche 65, Français, faire%20fi%20de%20la%20loi
correct, verbe
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- passer outre à la loi 1, fiche 65, Français, passer%20outre%20%C3%A0%20la%20loi
correct, verbe
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Flout = faire fi de; passer outre à. 2, fiche 65, Français, - faire%20fi%20de%20la%20loi
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1988-04-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Penal Administration
- Health Institutions
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- sick parade
1, fiche 66, Anglais, sick%20parade
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Inmates have access to health care facilities and resources in each provincial correctional centre on a continuing basis. A "sick parade" for health care screening is conducted routinely. Those inmates requiring in-depth assessment or treatment are referred for interview to the centre physician.(Health Care Services, Alberta Correctional Services, 1983, p. 3). 1, fiche 66, Anglais, - sick%20parade
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Établissements de santé
Fiche 66, La vedette principale, Français
- parade des détenus
1, fiche 66, Français, parade%20des%20d%C3%A9tenus
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] à la clinique ou lors de la parade des détenus, les médecins de l'établissement dressent un résumé des antécédents médicaux des détenus [...]. (Nos soins médicaux pénitentiaires, Services correctionnels Canada, 1981, p. 9). 1, fiche 66, Français, - parade%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-06-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- state ceremonial
1, fiche 67, Anglais, state%20ceremonial
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The [State Ceremonial Directorate] was responsible for every detail of this state ceremonial : the order of the program, the staging, negotiations with Public Works for the platform and other physical arrangements, security, obtaining military cooperation for a parade, media coverage, and accommodation for the public. 1, fiche 67, Anglais, - state%20ceremonial
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cérémonial d'État
1, fiche 67, Français, c%C3%A9r%C3%A9monial%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] la Direction du cérémonial d'État était chargée de tout : établissement du programme de la cérémonie, négociation avec le ministère des Travaux publics pour la mise en place d'une plate-forme et des autres installations nécessaires, mesures de sécurité, participation des Forces canadiennes au défilé, présence des media, accueil du public. 1, fiche 67, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monial%20d%27%C3%89tat
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-09-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- parade snare drum
1, fiche 68, Anglais, parade%20snare%20drum
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
One pair of drumsticks for each parade snare drum held. 1, fiche 68, Anglais, - parade%20snare%20drum
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 68, La vedette principale, Français
- caisse claire de parade
1, fiche 68, Français, caisse%20claire%20de%20parade
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- petit tambour de parade 1, fiche 68, Français, petit%20tambour%20de%20parade
proposition, nom masculin
- tambour militaire de parade 1, fiche 68, Français, tambour%20militaire%20de%20parade
proposition, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- popular demonstration
1, fiche 69, Anglais, popular%20demonstration
proposition
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
demonstration : a public show of feeling or opinion, as by a mass meeting or parade. 2, fiche 69, Anglais, - popular%20demonstration
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- manifestation populaire
1, fiche 69, Français, manifestation%20populaire
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] la foule des promeneurs [...] n'est que virtuellement existante comme groupe. [...] Elle existera [...] dans le rassemblement d'une grande quantité de personnes avec une intention commune, comme c'est le cas d'un meeting, d'un match, d'une manifestation populaire. 1, fiche 69, Français, - manifestation%20populaire
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
manifestation : Démonstration collective, publique et organisée d'une opinion ou d'une volonté. Manifestations populaires. 2, fiche 69, Français, - manifestation%20populaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- News and Journalism (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- special event 1, fiche 70, Anglais, special%20event
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
--is the common term for any timely broadcast of unusual news interest : inauguration, parade, disaster reported on the spot. 1, fiche 70, Anglais, - special%20event
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- reportage hors série 1, fiche 70, Français, reportage%20hors%20s%C3%A9rie
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- reportage occasionnel 1, fiche 70, Français, reportage%20occasionnel
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
--grand reportage fait à l'occasion soit d'un événement extraordinaire, par exemple le déplacement d'un souverain ou d'un chef d'État, soit d'une catastrophe. 1, fiche 70, Français, - reportage%20hors%20s%C3%A9rie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :