TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASCAL LANGUAGE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- language binding
1, fiche 1, Anglais, language%20binding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The module language specification includes language bindings for programming languages COBOL, FORTRAN, Pascal or PL/1. 1, fiche 1, Anglais, - language%20binding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- édition de liens de langue
1, fiche 1, Français, %C3%A9dition%20de%20liens%20de%20langue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La spécification du langage de module inclut les éditions de liens des langages COBOL, FORTRAN, Pascal ou PL/1. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9dition%20de%20liens%20de%20langue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9dition%20de%20liens%20de%20langue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- module language specification
1, fiche 2, Anglais, module%20language%20specification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The module language specification includes language bindings for programming languages COBOL, FORTRAN, Pascal or PL/1. 1, fiche 2, Anglais, - module%20language%20specification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spécification du langage de module
1, fiche 2, Français, sp%C3%A9cification%20du%20langage%20de%20module
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La spécification du langage de module inclut les éditions de liens des langages COBOL, FORTRAN, Pascal ou PL/1. 1, fiche 2, Français, - sp%C3%A9cification%20du%20langage%20de%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 2, Français, - sp%C3%A9cification%20du%20langage%20de%20module
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- UCSD Pascal
1, fiche 3, Anglais, UCSD%20Pascal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
University of California, San Diego Pascal. A version of the Pascal language developed at that university. 2, fiche 3, Anglais, - UCSD%20Pascal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pascal UCSD
1, fiche 3, Français, Pascal%20UCSD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Social Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- street language
1, fiche 4, Anglais, street%20language
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[discussed were] the role of the nurse in counseling employees at risk for HIV [and] the importance of pre- and posttest counseling in accordance with Centers for Disease Control (CDC) recommendations. The communication strategies ... used were open-ended questions, terminology (common or street language) easily understood and meaningful to the client, and recognition of cultural figures associated with each approach. 1, fiche 4, Anglais, - street%20language
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... The researchers’ own knowledge of street language and drug behavior has enabled them to capture information that would escape most observers... the creation, production, and distribution of a comic book... targeted for drug users... uses street language... ghetto street language and language variation and its effects on attitudes toward and perception of others... [Source :PASCAL database]. 2, fiche 4, Anglais, - street%20language
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the spoken language of everyday life is learned from infancy - in the home, in the streets and at times even from associates of dubious character. It includes figures of speech, manufactured words, phrases of obscure origin and also vulgarities and obscenities. In the spoken language we find nonsense words, grammatical errors, mispronunciations, and fad words and phrases which have a brief period of popularity and are then discarded ... it includes what in America is considered "colloquial" and "slang", and in France "familier, populaire, langue verte and argot ..." Slang is most closely paralleled in French by the "langue verte", which is defined as "the ensemble of words and figures of speech commonly used in the street, along the boulevards, in shops, clubs, markets and workshops, etc." 3, fiche 4, Anglais, - street%20language
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Psychologie sociale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- langue verte
1, fiche 4, Français, langue%20verte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- langage populaire 2, fiche 4, Français, langage%20populaire
correct, nom masculin
- langage argotique 2, fiche 4, Français, langage%20argotique
correct, nom masculin, Europe
- langue populaire 3, fiche 4, Français, langue%20populaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Idiome dont les mots sont faits pour ne pas être compris par les non-initiés, parlé couramment et naturellement par une certaine classe de gens. 4, fiche 4, Français, - langue%20verte
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- langage des rues
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Psychology
- Human Behaviour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- emotional facial expression
1, fiche 5, Anglais, emotional%20facial%20expression
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- facial emotional expression 1, fiche 5, Anglais, facial%20emotional%20expression
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The study analyzes] the decoding of emotional facial expressions [and] how the proposed identification of the contribution of different facial components to the prototypes of different facial emotional expressions is to be accomplished ... the approach taken ... to collecting data from 5-6 and 9-10 years-old on their judgements of the quality of emotional expressions and their intensities is inadequately outlined. The empirical and theoretical work done ... on the development of emotional facial recognition in ontogeny is not adequately reviewed. 1, fiche 5, Anglais, - emotional%20facial%20expression
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Comprehension and expression of affect in language-impaired(LI) children : 8 children with developmental language impairment and 8 age-, sex-, socioeconomic-status-, and I. Q.-matched controls were given tests of comprehension and expression of affective intent in spoken language and through facial expression... On tasks involving emotional facial expression, [these results] were observed : The Li children were more dramatic in their expression of facial affect than were the controls. Children with language impairment appear to have a deficit in affective comprehension and expression that is modality-specific, i. e., limited to vocal affect... To date little evidence is available as to how emotional facial expression is decoded, specifically whether a bottom-up(data-driven) or a top-down(schema-driven) approach is more appropriate in explaining the decoding of emotions from facial expression. A study is reported... in which decoders judged emotions from photographs of facial expressions. Stimuli represented a selection of photographs depicted both single muscular movements(action units) in an otherwise neutral face, and combinations of such action units... Schizophrenics, depressives, patients with anxiety neurosis and normal controls were asked to comment freely for 2 minutes on photographs depicting 7 facial emotional expressions.... [Source :PASCAL database]. 2, fiche 5, Anglais, - emotional%20facial%20expression
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- emotion from facial expression
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Comportement humain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- expression émotionnelle du visage
1, fiche 5, Français, expression%20%C3%A9motionnelle%20du%20visage
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mouvement expressif du visage 1, fiche 5, Français, mouvement%20expressif%20du%20visage
proposition, nom masculin
- émotion relative à une expression faciale 1, fiche 5, Français, %C3%A9motion%20relative%20%C3%A0%20une%20expression%20faciale
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strongly typed language
1, fiche 6, Anglais, strongly%20typed%20language
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A programming language that requires that all variables be declared in advance of their use, and that provides several different data types. The language itself, then enforces rules concerning the manipulation of variables according to their types. PASCAL and ADA are strongly typed. 1, fiche 6, Anglais, - strongly%20typed%20language
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- langage à caractère fortement typé
1, fiche 6, Français, langage%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20fortement%20typ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- langage fortement typé 2, fiche 6, Français, langage%20fortement%20typ%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le langage de programmation ADA se caractérise essentiellement par son caractère fortement typé (tout objet manipulé possède un type, le programmeur peut définir de nouveaux types adaptés à son application, le contrôle de la cohérence des types entre objets différents étant effectué automatiquement), etc. (...) 3, fiche 6, Français, - langage%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20fortement%20typ%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce contexte est tiré du texte intitulé ADA. 1, fiche 6, Français, - langage%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20fortement%20typ%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- design description language 1, fiche 7, Anglais, design%20description%20language
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(The software) provides a powerful set of software tools including a design description language, with supporting methodology, ISO Pascal and Assembler as languages. 1, fiche 7, Anglais, - design%20description%20language
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- langage de description d'études
1, fiche 7, Français, langage%20de%20description%20d%27%C3%A9tudes
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :