TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAN FLOOD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Flood Hazard Identification and Mapping Program
1, fiche 1, Anglais, Flood%20Hazard%20Identification%20and%20Mapping%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FHIMP 1, fiche 1, Anglais, FHIMP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is investing over $63. 8 [million] in its Flood Hazard Identification and Mapping Program(FHIMP) to help Canadians better plan and prepare for future floods. In partnership with provincial and territorial governments, the FHIMP aims to complete flood hazard maps of higher risk areas in Canada and make this flood hazard information accessible. 1, fiche 1, Anglais, - Flood%20Hazard%20Identification%20and%20Mapping%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Flood Hazard Identification and Mapping Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'identification et de cartographie des aléas d'inondation
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27identification%20et%20de%20cartographie%20des%20al%C3%A9as%20d%27inondation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PICAI 1, fiche 1, Français, PICAI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada investit plus de 63,8 millions de dollars dans son Programme d'identification et de cartographie des aléas d'inondations (PICAI) afin d'aider les Canadiennes et les Canadiens à mieux planifier et se préparer aux inondations futures. En partenariat avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, le PICAI a pour but de développer des cartes des aléas d'inondation dans les zones à haut risque au Canada et de rendre cette information accessible. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27identification%20et%20de%20cartographie%20des%20al%C3%A9as%20d%27inondation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- river channel pattern
1, fiche 2, Anglais, river%20channel%20pattern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- channel pattern 1, fiche 2, Anglais, channel%20pattern
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
River channel patterns are thought to form a morphological continuum. This continuum is two-dimensional, defined by plan features of which there are three(straight, meandering, branching), and structural levels of fluvial relief of which there are also three(floodplain, flood channel, low-water channel). 2, fiche 2, Anglais, - river%20channel%20pattern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- style fluvial
1, fiche 2, Français, style%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- style de rivière 2, fiche 2, Français, style%20de%20rivi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les variables qui permettent de distinguer les UEA [unités écologiques aquatiques] sont principalement l'environnement d'écoulement (lentique, humide, lotique, estuarien), le substrat (rocheux, argileux, semi-alluvial, alluvial), les formes alluviales (delta, cône, plaine alluviale) et les différents styles fluviaux (linéaire, rectifié, seuil-mouille, méandres, divagant, etc.). 3, fiche 2, Français, - style%20fluvial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Spam Online Public Consultation Forum
1, fiche 3, Anglais, Task%20Force%20on%20Spam%20Online%20Public%20Consultation%20Forum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SPAM Task Force Online Forum 1, fiche 3, Anglais, SPAM%20Task%20Force%20Online%20Forum
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004. 1, fiche 3, Anglais, - Task%20Force%20on%20Spam%20Online%20Public%20Consultation%20Forum
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- TFSOPCF
- TFS Online Public Consultation Forum
- Spam Task Force Online Public Consultation Forum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel
1, fiche 3, Français, Forum%20en%20ligne%20de%20consultation%20publique%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Forum en ligne du Groupe de travail sur le pourriel 1, fiche 3, Français, Forum%20en%20ligne%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004. 1, fiche 3, Français, - Forum%20en%20ligne%20de%20consultation%20publique%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- FLCPGTP
- Forum du Groupe de travail sur le pourriel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Anti-Spam Action Plan for Canada
1, fiche 4, Anglais, Anti%2DSpam%20Action%20Plan%20for%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004. 1, fiche 4, Anglais, - Anti%2DSpam%20Action%20Plan%20for%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ASAPC
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan d'action anti-pourriel pour le Canada
1, fiche 4, Français, Plan%20d%27action%20anti%2Dpourriel%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004. 1, fiche 4, Français, - Plan%20d%27action%20anti%2Dpourriel%20pour%20le%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- PAAPC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable depletion
1, fiche 5, Anglais, maximum%20allowable%20depletion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 5, Anglais, MAD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The calculated amount of area from which timber may be depleted over a five year term of a timber management plan is known as the Maximum Allowable Depletion(MAN). The maximum allowable depletion includes forest depletion by fire, insects, disease, wind, and flood as well as harvesting. 2, fiche 5, Anglais, - maximum%20allowable%20depletion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déperdition maximale tolérable
1, fiche 5, Français, d%C3%A9perdition%20maximale%20tol%C3%A9rable
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comprend les volume de bois récolté, les pertes dues aux incendies, aux ravageurs, etc. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9perdition%20maximale%20tol%C3%A9rable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :